On Sat, 08 Nov 2008 11:42:53 +0100, Vicente Carrasco -Bixen- <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Giorgos Keramidas(e)k dio: >> Isn't <quote> a higher-level, semantic tag? > > In fact is an idea from [EMAIL PROTECTED] I didn't knew that the *aquo* ones > are > the "latin" ones. The Royal Spanish Academy[1] don't says that it's > mandatory to use one over another (in fact you can use pretty well the > two types in a single phrase, that's a good reason for having two > flavours) but we decided to use the more special one :-)
Hmm, the `obvious' patch for `es_ES.ISO8859-1/share/sgml/freebsd.dsl' doesn't seem to work: % diff -r 654b548b267b es_ES.ISO8859-1/share/sgml/freebsd.dsl % --- a/es_ES.ISO8859-1/share/sgml/freebsd.dsl Sat Nov 08 17:54:55 2008 +0200 % +++ b/es_ES.ISO8859-1/share/sgml/freebsd.dsl Sat Nov 08 18:53:02 2008 +0200 % @@ -1,6 +1,10 @@ % <!-- $FreeBSD: doc/es_ES.ISO8859-1/share/sgml/freebsd.dsl,v 1.11 2008/04/24 21:40:03 carvay Exp $ --> % % <!DOCTYPE style-sheet PUBLIC "-//James Clark//DTD DSSSL Style Sheet//EN" [ % + % +<!ENTITY % ISOlat1 PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Added Latin 1//EN//HTML"> % +%ISOlat1; % + % <!ENTITY freebsd.dsl PUBLIC "-//FreeBSD//DOCUMENT DocBook Language Neutral Stylesheet//EN" CDATA DSSSL> % <!ENTITY % output.html "IGNORE"> % <!ENTITY % output.print "IGNORE"> % @@ -44,6 +48,13 @@ % (create-link (list (list "HREF" "mailto:[EMAIL PROTECTED]")) % (literal "[EMAIL PROTECTED]")) % (literal ">."))))) % + % + <!-- Convert " ... " to « ... » in the HTML output. --> % + (element quote % + (make sequence % + (literal "«") % + (process-children) % + (literal "»"))) % ]]> % % <!-- More aesthetically pleasing chapter headers for print output --> % @@ -240,6 +251,15 @@ % (list (normalize "sect5") " ") % )) % % + <!-- Add double «alternate» quotes around <errorname> text. --> % + % + (element errorname % + (make sequence % + <![ %output.html; [ (literal "«") ]]> % + ($mono-seq$ (process-children)) % + <![ %output.html; [ (literal "»") ]]> % + )) % + % </style-specification-body> % </style-specification> % % --- Even with the reference to <!ENTITY % ISOlat1 PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Added Latin 1//EN//HTML"> %ISOlat1; it seems that jade cannot find the ISO Latin 1 character entities: /usr/local/bin/jade:/ws/doc/es_ES.ISO8859-1/share/sgml/freebsd.dsl:55:23:E: general entity "laquo" not defined and no default entity /usr/local/bin/jade:/ws/doc/es_ES.ISO8859-1/share/sgml/freebsd.dsl:57:23:E: general entity "raquo" not defined and no default entity There is a ``hackish'' way of including the Unicode character directly inside the ``freebsd.dsl'' text % @@ -44,6 +48,13 @@ % (create-link (list (list "HREF" "mailto:[EMAIL PROTECTED]")) % (literal "[EMAIL PROTECTED]")) % (literal ">."))))) % + % + <!-- Convert " ... " to « ... » in the HTML output. --> % + (element quote % + (make sequence % + (literal "«") % + (process-children) % + (literal "»"))) % ]]> % % <!-- More aesthetically pleasing chapter headers for print output --> but I'm sure our DSSSL gurus in freebsd-doc have a better idea for a clean way to do the same, using standard ISO character entities. With this sort of change, it should be possible to write in the Spanish docs This is a <quote>quoted pair of words</quote> and and up with this in the HTML output: <p>This is a «quoted pair of words»</p> I'll have to look a bit more to this, because the angle quotes are the ``standard'' quotes in Greek too :) _______________________________________________ cvs-all@freebsd.org mailing list http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/cvs-all To unsubscribe, send any mail to "[EMAIL PROTECTED]"