CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 11/05/04 11:39:09
Modified files: po : home.ca.po Log message: Updated. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.148&r2=1.149 Patches: Index: home.ca.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v retrieving revision 1.148 retrieving revision 1.149 diff -u -b -r1.148 -r1.149 --- home.ca.po 5 Apr 2011 00:28:08 -0000 1.148 +++ home.ca.po 4 May 2011 11:38:41 -0000 1.149 @@ -8,12 +8,12 @@ "Project-Id-Version: home.ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:27-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-21 12:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-04 13:38+0200\n" "Last-Translator: Miquel Puigpelat <mpuig...@xtec.cat>\n" "Language-Team: Catalan <www-ca-traduct...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" # type: Content of: <title> #. type: Content of: <title> @@ -113,7 +113,6 @@ # type: Content of: <table><tr><td><p> #. type: Content of: <div><div><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to " #| "develop a complete Unix-like operating system which is <a href=\"/" @@ -125,10 +124,7 @@ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>—" "software which respects your freedom." msgstr "" -"<a href=\"/gnu/gnu.ca.html\">El projecte GNU</a> es va iniciar el 1984 per " -"desenvolupar un sistema operatiu complet a l'estil d'Unix de <a href=\"/" -"philosophy/free-sw.ca.html\">carà cter lliure</a>: un sistema que respecta " -"les vostres llibertats." +"<a href=\"/gnu/gnu.ca.html\">El projecte GNU</a> es va iniciar el 1984 per desenvolupar el sistema operatiu GNU, un sistema operatiu complet a l'estil d'Unix de <a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">carà cter lliure</a>: un sistema que respecta les vostres llibertats." # type: Content of: <table><tr><td><ul><li> #. type: Content of: <div><div><p><a> @@ -147,7 +143,6 @@ # type: Content of: <div><div><p> #. type: Content of: <div><div><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/" #| "\">collection</a> of applications, libraries, and developer tools—" @@ -171,6 +166,7 @@ "software. <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, " "is actively developed, but is still some way from being ready for daily use." msgstr "" +"GNU <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.ca.html\">s'utilitza sovint amb un nucli anomenat Linux</a>, i aquà trobareu una <a href=\"/distros/free-distros.ca.html\">llista de distribucions GNU/Linux llestes per instal·lar</a> completament lliures. <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd, el nucli de GNU</a>, s'està desenvolupant activament, però encara li falta per estar llest per al seu ús diari." # type: Content of: <table><tr><td><p> #. type: Content of: <div><div><p> @@ -199,13 +195,10 @@ # type: Content of: <table><tr><td><ul><li> #. type: Content of: <div><div><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Download GNU now</a>" msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>" -msgstr "" -"<a href=\"/software/software.ca.html#HowToGetSoftware\">Descarregueu GNU " -"ara</a>" +msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.ca.html\">Descarregueu GNU ara</a>" # type: Content of: <table><tr><td><h3> #. type: Content of: <div><div><div><h4> @@ -214,10 +207,9 @@ # type: Content of: <table><tr><td><ul><li> #. type: Content of: <div><div><div><p> -#, fuzzy #| msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">planet.gnu.org</a>" msgid "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a>." -msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\">planet.gnu.org</a>" +msgstr "Per llegir més notÃcies, visiteu <a href=\"http://planet.gnu.org/\">Planet GNU</a>." #. type: Content of: <div><div><div><h4> msgid "GNU Guile" @@ -406,7 +398,6 @@ # type: Content of: <table><tr><td><ul><li> #. type: Content of: <div><p> -#, fuzzy #| msgid "" #| "<strong>Can you help take over an <a href=\"/server/takeaction." #| "html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/" @@ -446,13 +437,12 @@ "\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/" "gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=" "\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/" -"\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/" -"software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</" -"a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/" -"software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</" -"a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a> estan buscant persones " -"que vulguin ocupar-se del manteniment. <a href=\"http://www.gnu.org/server/" -"takeaction.html#unmaint\">Més informació</a>." +"\">halifax</a>, <a href=\"/software/leg/\">leg</a>, <a href=\"/software/" +"maverik/\">maverik</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=" +"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/" +"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a " +"href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/" +"\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a> estan buscant persones que vulguin ocupar-se del manteniment. <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Més informació</a>." # type: Content of: <div> #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. @@ -498,7 +488,7 @@ msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*" msgstr "" "Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, " -"22/12/2010" +"04/05/2011" # type: Content of: <div><p> #. timestamp start