CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/01/13 15:59:01
Modified files: distros/po : common-distros.ru.po Log message: update CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 Patches: Index: common-distros.ru.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- common-distros.ru.po 13 Jan 2011 01:28:00 -0000 1.2 +++ common-distros.ru.po 13 Jan 2011 15:58:54 -0000 1.3 @@ -1,14 +1,14 @@ # Russian translation for http://www.gnu.org/distros/common-distros.html -# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the original article. -# Ineiev <ine...@ifctfvax.harhan.org>, 2009, 2010. +# Ineiev <ine...@ifctfvax.harhan.org>, 2009, 2010, 2011 # the translation needs revision by someone else # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: common-distros.html\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-12 20:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-11 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 17:17+0000\n" "Last-Translator: Ineiev <ine...@ifctfvax.harhan.org>\n" "Language-Team: Russian <www-ru-l...@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -314,13 +314,6 @@ msgstr "Slackware" # type: Content of: <p> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We're not aware of problems in Slackware aside from the two listed above: " -#| "there's no clear policy about what software can be included, and nonfree " -#| "blobs are shipped with Linux. It also ships with the non-free image-" -#| "viewing program xv. Of course, with no firm policy in place, there might " -#| "be other nonfree software included that we missed." msgid "" "Slackware has the two problems listed above: there's no clear policy about " "what software can be included, and nonfree blobs are shipped with Linux. It " @@ -328,9 +321,8 @@ "firm policy in place, there might be other nonfree software included that we " "missed." msgstr "" -"ÐÑ Ð½Ðµ знаем о пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² Slackware, кÑоме двÑÑ Ð²ÑÑеÑказаннÑÑ : \n" -"Ð½ÐµÑ ÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñавил о Ñом, какие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ \n" -"можно вклÑÑаÑÑ, и Ñ Linux поÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе клÑкÑÑ. \n" +"У Slackware еÑÑÑ Ð´Ð²Ðµ вÑÑеÑказаннÑе пÑоблемÑ: Ð½ÐµÑ ÑеÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñавил о Ñом, какие " +"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ вклÑÑаÑÑ, и Ñ Linux поÑÑавлÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе клÑкÑÑ. \n" "Ðн Ñакже поÑÑавлÑÐµÑ xv, неÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа изобÑажений. " "ÐонеÑно, поÑколÑÐºÑ Ð½ÐµÑ ÑвеÑдой полиÑики, могли бÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ñ \n" "дÑÑгие неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑÑ Ð¼Ñ Ð½Ðµ замеÑили." @@ -420,6 +412,7 @@ msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" msgstr " " +# type: Content of: <div><p> msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:g...@gnu.org" "\"><g...@gnu.org></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways " @@ -428,11 +421,12 @@ "org></a>." msgstr "" "ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ \n" -"<a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. <br /> ÐÑÑÑ Ñакже <a " -"href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.ÐожалÑйÑÑа, " -"пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ \n" -"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a \n" -"href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></a>." +"<a href=\"mailto:g...@gnu.org\"><g...@gnu.org></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a href=" +"\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. <br /> " +"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÐ»ÐºÐ°Ñ Ð¸ " +"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a " +"href=\"mailto:web-translat...@gnu.org\"><web-translat...@gnu.org></" +"a>." # type: Content of: <div><p> msgid ""