A que te refires con "Se pasas a criba dos tres meses quizais che poida interesar máis (nun futuro) traducir noutro sitio que non sexa no Launchpad"?
Un saúdo > Date: Tue, 12 May 2009 12:57:46 +0200 > From: [email protected] > To: [email protected] > Subject: Re: [Tradutores-Ubuntu] Traducción SL > > >> Nas mencionadas condicións tamén lin que hai que enviar unha mostra de > >> traducción dunhas 100 cadeas, e a verdade e que todas as que traducimos no > >> citado cursiño non as conservo... É preciso traducir outras diferentes? > > > > Coido que se refire a 100 cadeas traducidas en Launchpad sen problemas. > > > >> O tema da localización paréceme moi interesante (estudo Enxeñaría Técnica > >> Informática) e gustaríame colaborar aportando o meu gran de area. > > > > Benvida! > > Se pasas a criba dos tres meses quizais che poida interesar máis (nun > futuro) traducir noutro sitio que non sexa no Launchpad. > > Ata logo, > Leandro Regueiro > > -- > Ubuntu-l10n-gl mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl _________________________________________________________________ ¡Quítate unos clics! Ahora, Internet Explorer 8 tiene todo lo que te gusta de Windows Live ¡Consíguelo gratis! http://ie8.msn.com/microsoft/internet-explorer-8/es-es/ie8.aspx -- Ubuntu-l10n-gl mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
