Hello
Pourquoi est-il dit qu’il n’y a pas d’avis contre ?
Pourquoi est-il dit qu’il n’y a pas d’avis contre ?
Consensus ? Pour moi ça n'implique pas l'absence d'opposition. Ou j'ai mal
tourné une autre phrase ?
Ce n'était pas mon intention en tous cas.
Euh.. c'est moi qui est dit qu'il n'y avait pas d'avis contre. :)
Pourquoi? Juste car je n'en ai pas vu à l'écriture du mail, aussi simple
que ça. J'attendais vos retours :p
Je suis contre la manipulation des tags sans vérifier que cela ne s’inscrit pas
dans une vision
internationale.
Cela paraît être un cas flagrant de nombrilisme franco-français.
Si je reprends les versions anglophones :
school :
===
Use amenity=school to identify a place where pupils, normally between the ages
of about 6 and 18 are taught under the supervision of teachers.
Et fin de la définition en anglais : "This includes primary and
secondary school".
Donc on reste dans le cadre international, mettre les maternelles dans
amenity=school, pour la France, ne remet pas en question la définition
de amenity=school à l'échelle internationale. Pas de manipulation de
tags en vue, pour moi... SI? Alors pourquoi? J'ai du mal a comprendre
pourquoi on aurait besoin d'un vote pour une traduction... (je ne parle
que des maternelles). Après autant le faire si ça permet d'avancer sur
cette discussion.
@+
--
Violaine_Do
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr