> Cependant pour revenir à l'idée de lotissement, en regardant les pages 
> anglaise et française de place=neighbourhood [1], je ne fais pas le lien avec 
> le lotissement.


Pourtant sur la page neihbourhood du wiki [1], il est indiqué que les housing 
subdivisions sont des cas particuliers de neighbourhoods, à étiqueter 
place=neighbourhood.
Et comme tu le cites, wikipedia "traduit" housing subdivision par lotissement 
(ce qui correspond également à la définition donnée dans le wiki).
Donc le lien me semble au contraire évident, les lotissements étant un cas 
particulier de place=neighbourhood.

Quant à place=subdivision, la même page du wiki indique qu'il n'a quasiment été 
utilisé que par une personne aux Philippines (et aujourd'hui il n'y en a plus 
que 622 occurences, encore moins qu'en 2011). Je ne vois donc pas pourquoi 
ressortir cette étiquette.

> La traduction française parle de quartier, et pour moi c'est bien distinct
Pour moi, les lotissements ne sont qu'un cas particulier de quartier. L'article 
quartier de wikipedia [2] semble d'ailleurs bien correspondre à un lotissement 
: physionomie propre, bâti particulier, etc.

Cordialement,
Zigeuner

[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Neighbourhood
[2] http://fr.wikipedia.org/wiki/Quartier_%28ville%29

La traduction française parle de quartier, et pour 
moi c'est bien distinct. En regardant comment on est arrivé à instaurer 
ce tag, je vois qu'on parle de place=subdivision, et là ça me semble 
bien coller à la notion de lotissement. Il y a une passerelle directe 
entre :
http://en.wikipedia.org/wiki/Subdivision_(land)
et
http://fr.wikipedia.org/wiki/Lotissement notamment.
Dans ce contexte je n'aurais pas d'états d'âme à utiliser un tracé 
surfacique avec place=subdivision voire name=* dans le cas d'un 
lotissement. Et vu que le sujet des résidences n'a jamais inspiré grand 
monde ici, je proposerais volontiers qu'on utilise le même tag pour les 
résidences, faute de mieux. Quitte à préciser avec un 
subdivision:FR=residence. Je trouve ça en tout cas bien plus pertinent 
que le "squat" de landuse=residential : on aurait un tag différent pour 
décrire une notion différente.

vincent

[1] : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place%3Dneighbourhood


_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à