2012/8/9 Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr>: > D'où plutôt "FR:ERP=R-5" ou "FR:ERP=CTS-4" > Seul le code langue se met en suffixe (en minuscules, pour donner des > traductions dans d'autres langues que la langue par défaut sans ce > suffixe de code langue).
en allemand, la traduction donne "DE:ERP=R-5" et en anglais : "EN:ERP=R-5" :DD Plus sérieusement, on ne fait que suivre les conventions actuelles pour les tags (genre "name:de"). Pieren _______________________________________________ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr