2012/8/9 Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr>:

> D'où plutôt "FR:ERP=R-5" ou "FR:ERP=CTS-4"
> Seul le code langue se met en suffixe (en minuscules, pour donner des
> traductions dans d'autres langues que la langue par défaut sans ce
> suffixe de code langue).

en allemand, la traduction donne "DE:ERP=R-5"
et en anglais : "EN:ERP=R-5"
:DD
Plus sérieusement, on ne fait que suivre les conventions actuelles
pour les tags (genre "name:de").

Pieren

_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Répondre à