Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-04 Par sujet Christian Rogel
Emilie ne délire pas et je crois que c'est moi qui avais fait la remarque sur le br que quelques Brésiliens voulaient annexer en pensant à Talk-br, parce qu'il est évident que c'est talk-en(glish) qu'il faut comprendre. J'ai vu aussi, de manière plus amusante, des articles en portugais écrits

Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-04 Par sujet sly (sylvain letuffe)
On mardi 4 août 2009, Vincent MEURISSE wrote: > On Monday 03 August 2009 01:57:28 pm sly (sylvain letuffe) wrote: > > On lundi 3 août 2009, Emilie Laffray wrote: > > > C'est en effet le code officiel mais nos amis bresiliens se sont > > > appropries de facto le br. > > > > C'est quoi ce délire ? >

Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-04 Par sujet Vincent MEURISSE
On Monday 03 August 2009 01:57:28 pm sly (sylvain letuffe) wrote: > On lundi 3 août 2009, Emilie Laffray wrote: > > C'est en effet le code officiel mais nos amis bresiliens se sont > > appropries de facto le br. > > C'est quoi ce délire ? Apparemment c'est Émilie qui délire et pas les brésiliens. P

Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-04 Par sujet sly (sylvain letuffe)
On lundi 3 août 2009, Emilie Laffray wrote: > C'est en effet le code officiel mais nos amis bresiliens se sont appropries > de facto le br. C'est quoi ce délire ? et bien tant pis pour leur gueule La page http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names Me semble claire (quoi que, avec le "

Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-03 Par sujet Vincent Pottier
Christophe Merlet (RedFox) a écrit : > C'est clair que la balise code devrait être réformé. Il y en a trop avec > des noms différents. Ce serait mieux d'avoir : > code:insee > code:iso3166-1alpha2 > code:postal > code:departement (je sais pas a quoi il sert vraiment, redondant avec > insee ?) > cod

Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-03 Par sujet Emilie Laffray
2009/8/3 Christophe Merlet (RedFox) > > C'est clair que la balise code devrait être réformé. Il y en a trop avec > des noms différents. Ce serait mieux d'avoir : > code:insee > code:iso3166-1alpha2 > code:postal > code:departement (je sais pas a quoi il sert vraiment, redondant avec > insee ?) >

Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-03 Par sujet Pieren
2009/8/3 Vincent Pottier : > Je sens que le match br<>BR (comprenez Bretons - Brésiliens) va être > difficile... > > Vincent Si c'est un match de foot, je parie sur les BR ;-) Pour revenir à la question, si le nom officiel de la rue est en français, il faut tagguer name="nom de la rue en français

Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-03 Par sujet Christophe Merlet (RedFox)
Le lundi 03 août 2009 à 14:23 +0200, Vincent Pottier a écrit : > Christophe Merlet (RedFox) a écrit : > > Le lundi 03 août 2009 à 12:40 +0100, Emilie Laffray a écrit : > > > > > > > >> C'est en effet le code officiel mais nos amis bresiliens se sont > >> appropries de facto le br. > >> > >

Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-03 Par sujet Emilie Laffray
2009/8/3 Vincent Pottier > > Je sens que le match br<>BR (comprenez Bretons - Brésiliens) va être > difficile... > > Le match n'est valide que si c'est case sensitive :P (Oui je sais c'est lamentable). Emilie Laffray ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@op

Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-03 Par sujet Vincent Pottier
Christophe Merlet (RedFox) a écrit : > Le lundi 03 août 2009 à 12:40 +0100, Emilie Laffray a écrit : > > > >> C'est en effet le code officiel mais nos amis bresiliens se sont >> appropries de facto le br. >> > > BR est le code pays du Brésil selon la norme ISO 3166-1 alpha-2 > S'il se serve

Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-03 Par sujet Christophe Merlet (RedFox)
Le lundi 03 août 2009 à 12:40 +0100, Emilie Laffray a écrit : > C'est en effet le code officiel mais nos amis bresiliens se sont > appropries de facto le br. BR est le code pays du Brésil selon la norme ISO 3166-1 alpha-2 S'il se serve de ce code pour leur liste de diffusion talk-br c'est normal

Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-03 Par sujet Emilie Laffray
2009/8/3 Christophe Merlet (RedFox) > > Le code langage du breton est bien br (ISO 639-1) ou bre (ISO 639-2). > Au brésil on parle portuguais, le code est pt (ISO 639-1) ou por (ISO > 639-2). Les particularisme du brésilien sont codé pt_BR tout comme on > code les particularismes du français belg

Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-03 Par sujet Christophe Merlet (RedFox)
Le lundi 03 août 2009 à 12:04 +0100, Emilie Laffray a écrit : > Bonjour, > > Généralement, on crée le nom local comme tu as mentionne. Toutefois, > name:br ne peut pas être utilise car le br est utilisé pour le Brésil. > Peut être qu'utiliser name:bz pourrait plus intéressant. > Actuellement, il n

Re: [OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-03 Par sujet Emilie Laffray
Bonjour, Généralement, on crée le nom local comme tu as mentionne. Toutefois, name:br ne peut pas être utilise car le br est utilisé pour le Brésil. Peut être qu'utiliser name:bz pourrait plus intéressant. Actuellement, il n'y a pas de solution réelle au bilinguisme (Il y a des moyens d'afficher u

[OSM-talk-fr] forum: Biliguisme

2009-08-03 Par sujet forum
Le message suivant : ## Bonjour. Certaines parties du territoire français comportent des toponymes, non français, mais en langues dites "régionales" et des noms de voies bilingues. Ex. Impasse du Lavoir à Carhaix-Plouguer (Finistère) connaît l'appellation bretonne "Hent-dall ar Poull-kan