Shalom:o)
Actually what I ment was concerning the Hebrew Translation.
I thnik we said enough about it, we all believe in the same Lord and if
there
is one ambition that supposed to be common to us all is to give 100% while
denying our
selfs.
I only said that the module:
http://www.cro
Shalom :o)
I know.
I am a Jew, and my mother language is Hebrew and living in Israel.
I am also a researcher - Just someone that wants to get deep into things
and
Living them, that is the word of God.
What is being happening in this world is that more and more "New"
translations are being ma
> The point that Avihai is trying to make is along the lines of >"Thank you
for offering the (NKJV|NIV|...) module! It is a good, >reliable translation
for bible studying. A lot of people in my >church like to use the Good News
Bible, but I think the text is >too superficial to allow for deeper bi
perhaps there is a miscommunication here
as regards the unreliability or reliability of the HebrewI do not
know...I am unsure of the exact details of which NT has been used...as far
as I recall the Hebrew text for the NT is the older 19th Century copy as
opposed to the more modern (1970s?
I think this is an interesting series of misunderstandings :-) If
somebody wants to use a Hebrew bible text, it doesn't mean that he
necessarily is a researcher! There are some millions of people out
there that consider Hebrew their mother tongue and need a NT that
speaks their language -- just li
Shalom Daniel, how are you?
I know what is NT :o), and I know that the source is greek.
I know that the OT translations are good and the Hebrew once are good
also.
What I ment was that the NT translation in Hebrew (ModernHebrew = the one
on Sword) is the relaible one.
:o)
Avihai.H
NT = New Testament...
If you're looking for an accurate text of the Hebrew Tanakh (Old Testament)
refer to the Aleppo Codex. This has been argued recently in favour of the
previous Biblica Hebraica (BHS).
If you're looking for an accurate text of the Greek Scriptures (New
Testament) you will be
Shalom :o)
Are you speaking/reading Hebrew?
If so, do you mean that the "New Translation" for the NT is nor realiable
or the good old one?
If you ment the "New Translation" I agree with you.
If you know, there are two major translation for the NT in Hebrew (the OT
is the same).
One, as I me
Please note, that the Hebrew Modern text is NOT a reliable text, it is a
modern-Hebrew translation of the Bible...
If you wish to read a realiable original text then refer to the Aleppo text,
and for the NT the Nestle Aland 27 UBS4 Greek Text
As regards your other query, refer to Chris or Troy,
On Mon, 12 Aug 2002, Troy A. Griffitts wrote:
> We have basic info about the engine locale at:
>
> http://sword.sourceforge.net/cgi-bin/twiki/view/Bibletime/SwordLocaleTranslation
>
> We should post a news item on sword. Good idea. Not sure if we should
> release the software first though.
We have basic info about the engine locale at:
http://sword.sourceforge.net/cgi-bin/twiki/view/Bibletime/SwordLocaleTranslation
We should post a news item on sword. Good idea. Not sure if we should
release the software first though. Then users could translate and
submit without the need to
>I would be more than happy to translate everything into Hebrew :o)
>How should I do that? from where do I start?
Download the newest Beta-Version (see Troy's posting about Beta
X). Inside the Zip-Archive, you will find several locale
files. locales.d/ contains the translations for the bible book
The "HebModern = Modern Hebrew Translation" is the best and most reliable.
I would be more than happy to translate everything into Hebrew :o)
How should I do that? from where do I start?
Avihai.H
> Which Hebrew translation of what?
>
> There are many modules available:
>
> HebModern = Moder
Which Hebrew translation of what?
There are many modules available:
HebModern = Modern Hebrew Translation
BHS = Biblia Hebraica Stugartentsia (Kittel, 1937)
Aleppo = Aleppo Codex (Mechon-Mamre.org)
Also what would be great is someone to translate all
the various labels and program elements into
14 matches
Mail list logo