I think this is an interesting series of misunderstandings :-) If somebody wants to use a Hebrew bible text, it doesn't mean that he necessarily is a researcher! There are some millions of people out there that consider Hebrew their mother tongue and need a NT that speaks their language -- just like Germans, Americans, or Indonesians.
> What I ment was that the NT translation in Hebrew (ModernHebrew = the one >on Sword) is the relaible one. The point that Avihai is trying to make is along the lines of "Thank you for offering the (NKJV|NIV|...) module! It is a good, reliable translation for bible studying. A lot of people in my church like to use the Good News Bible, but I think the text is too superficial to allow for deeper bible studies." Come on, don't tell me that you all bring Nestlé-Aland to your cell group. :-) Greetings, Christian -- [EMAIL PROTECTED] - http://www.web42.com/crenz/ - http://www.web42.com/ "The human mind has no more power of inventing a new value than of imagining a new primary color, or, indeed, of creating a new sun and a new sky for it to move in." -- C.S. Lewis, The Abolition of Man