Re: [sword-devel] Chinese locale. Protestant vs. Catholic

2020-01-03 Thread Cyrille
Dear Troy, A bug report was open on Xiphos about an error in the chinese simplified local. I corrected it in the attached files. You have the "normal" zh_CN and the alternate catholic. Happy New Year, Br Cyrille Le 18/06/2019 à 13:28, Troy A. Griffitts a écrit : Dear team, Recently Fr. Cyril

Re: [sword-devel] Chinese locale. Protestant vs. Catholic

2019-06-19 Thread Troy A. Griffitts
Peter, At first thought, I agree with you. We could certainly have maybe a dash delimited variety of categories for each locale-- whatever someone might want. We kindof do this already with the numerous _abbrev.conf file. These generally are for people and purposes which want shorter Bible book

Re: [sword-devel] Chinese locale. Protestant vs. Catholic

2019-06-19 Thread Michael H
I think a configuration in the front ends which allows the user to select the menu selection from a list Current work's abbreviations (changes for each work) Language setting (locale) A specific installed work's abbreviations Custom (user entered). ___ s

Re: [sword-devel] Chinese locale. Protestant vs. Catholic

2019-06-19 Thread ref...@gmx.net
rects. Original Message Subject: Re: [sword-devel] Chinese locale. Protestant vs. CatholicFrom: Fr Cyrille To: SWORD Developers' Collaboration Forum ,sword-devel@crosswire.orgCC: You are right for this books in English or French. But for Chinese all the books are different between prote

Re: [sword-devel] Chinese locale. Protestant vs. Catholic

2019-06-19 Thread Fr Cyrille
You are right for this books in English or French. But for Chinese all the books are different between protestants and Catholics bibles. My Chinese brothers don't understand the protestant translation. Le 18 juin 2019 22:28:29 CEST, Peter von Kaehne a écrit : >On Tue, 2019-06-18 at 10:28 -0700,

Re: [sword-devel] Chinese locale. Protestant vs. Catholic

2019-06-18 Thread Peter von Kaehne
On Tue, 2019-06-18 at 10:28 -0700, Troy A. Griffitts wrote: > Does anyone have thought about this? This touches a bit on what > David asked about a few weeks back-- different traditions having > different names, even though they may share the same language. I think to consider it only a RC/Prot

[sword-devel] Chinese locale. Protestant vs. Catholic

2019-06-18 Thread Troy A. Griffitts
Dear team, Recently Fr. Cyrille has submitted a new Chinese locale which he describes as a "Catholic" version of the Bible book names.  I have committed this, for now, into an 'alt' folder under our locales.d/ folder: http://crosswire.org/svn/sword/trunk/locales.d/alt/ Here is a direct link to o

Re: [sword-devel] Chinese ideographic script and OSIS transChange?

2016-02-20 Thread Karl Kleinpaste
On 02/20/2016 01:23 PM, DM Smith wrote: > Do we have a means to “grep” a whole repository? mkdir /tmp/dumpraw && cd /home/ftp/pub/sword/raw/mods.d && grep -a '^\[' * | fgrep -v ' ' | tr -d '\r]' | cut -f2 -d[ | while read m ; do echo $m ; mod2imp $m > /tmp/dumpraw/$m.imp ; done You do now. BTW, t

Re: [sword-devel] Chinese ideographic script and OSIS transChange?

2016-02-20 Thread DM Smith
IIRC, there are many languages that don’t have an italic representation. Do we have a means to “grep” a whole repository? DM > On Feb 20, 2016, at 12:16 PM, David Haslam wrote: > > Peter, > > I can't remember whether I've seen this in the wild. > > It's just that recent discussion with DM ab

Re: [sword-devel] Chinese ideographic script and OSIS transChange?

2016-02-20 Thread David Haslam
Peter, I can't remember whether I've seen this in the wild. It's just that recent discussion with DM about hi element attributes triggered something in my memory from a long time ago. btw. There's even an undocumented USFM tag related to this called \addpn It's not documented in USFM 2.4 but fou

Re: [sword-devel] Chinese ideographic script and OSIS transChange?

2016-02-20 Thread Peter Von Kaehne
David, can you please point me at a Chinese module and Bible verse where I can test that a change I want to commit to subversion will do the job? Thanks Peter > Gesendet: Samstag, 20. Februar 2016 um 11:22 Uhr > Von: "David Haslam" > An: sword-devel@crosswire.org > Bet

Re: [sword-devel] Chinese ideographic script and OSIS transChange?

2016-02-20 Thread David Haslam
Hi Dominique, According to DM Smith, The illuminated hi element should wrap the whole of the first word, and the CSS style sheet amended to include :first character This would be better in order to remain compatible with search features. DM intends to write this up in the wiki with an example

Re: [sword-devel] Chinese ideographic script and OSIS transChange?

2016-02-19 Thread Dominique Corbex
On Fri, 19 Feb 2016 10:15:47 -0500 DM Smith wrote: > SWORD conf allows a CSS file to be used along with the xhtml filters. That > would be the appropriate place for such a difference. I don’t know if any > module uses that or if any frontend does either. Xiphos do. Here, the best result I got

Re: [sword-devel] Chinese ideographic script and OSIS transChange?

2016-02-19 Thread DM Smith
JSword does not. SWORD conf allows a CSS file to be used along with the xhtml filters. That would be the appropriate place for such a difference. I don’t know if any module uses that or if any frontend does either. In His Service, DM > On Feb 19, 2016, at 4:14 AM, David Haslam wrote:

[sword-devel] Chinese ideographic script and OSIS transChange?

2016-02-19 Thread David Haslam
For the scripts most of us are used to, text marked using transChange is rendered using italics. For Chinese ideographic script, the text highlighting should be by dotted underline. Is this implemented in SWORD or JSword? Best regards, David -- View this message in context: http://sword-dev

Re: [sword-devel] Chinese lucene problem

2012-10-07 Thread DM Smith
Because it is module.createSearchFramework, it has access to the conf and could vector to the right analyzer. It would be a very small change to the code, but with big impact. -- DM On Oct 7, 2012, at 7:40 PM, Karl Kleinpaste wrote: > DM Smith writes: >> For JSword, we use the language code

Re: [sword-devel] Chinese lucene problem

2012-10-07 Thread Karl Kleinpaste
DM Smith writes: > For JSword, we use the language code as supplied in the conf to vector > into the selection of the best analyzer. OK, well, considering that the regular Sword interface to this is particularly generic, i.e. module.createSearchFramework(...), providing no way to pick a desired a

Re: [sword-devel] Chinese lucene problem

2012-10-07 Thread DM Smith
SWORD uses an English analyzer (StandardAnalyzer) that works well for Latin-1 languages and for languages that bear some passing similarity to English (e.g. spaces between words, phonetic spelling, ...), but it does not do well with others. The Lucene project has a few Chinese analyzers. Basica

[sword-devel] Chinese lucene problem

2012-10-07 Thread Karl Kleinpaste
We've got a bug report in Xiphos saying that Chinese modules can't be searched well with CLucene indices. https://sourceforge.net/p/gnomesword/bugs/488/ I know nothing at all about Chinese, and can't address this. Can anyone supply some info? ___ swor

Re: [sword-devel] Chinese Strongs markup

2012-04-25 Thread Daniel Owens
David, This issue crops up in the WHM module because prefixed and suffixed morphemes are parsed separately. Here is an example: lemma="strong:lemma1 strong:lemma2" morph="whmmorph:morph1 whmmorph:morph2" src="1 2">וַיְהִ֣י. The waw conjunction is parsed separately from the verb. I do not think

Re: [sword-devel] Chinese Strongs markup

2012-04-25 Thread Troy A. Griffitts
David, I'm sorry no (including me) has responded to you on this yet. We used to use '|' to separate lists in osis in the first rev or so (or at least we (CrossWire) used them, until it was pointed out that lists in XML (at least in TEI) were delineated with spaces, so the lemma and morph attr

[sword-devel] Chinese Strongs markup

2012-04-12 Thread David Instone-Brewer
I'm starting work on correcting some errors in the Chinese Strongs markup, but I want to step carefully cos I'm new to this. I couldn't find a Wiki page outlining what the rules are for Strongs markup. There's a note at http://crosswire.org/wiki/Modules_in_the_beta_repository/ChiUns pointing out

Re: [sword-devel] Chinese Pinyin bible

2011-09-11 Thread AJ
It is not possible to directly covert from Chinese characters to pinyin. Many (most) characters have more than one pronunciation depending on the intended meaning (same as the in English with one word have multiple meanings). You have to look character by character to make decisions on what p

Re: [sword-devel] Chinese Pinyin bible

2011-09-11 Thread David Haslam
The output of converting to Pinyin using BabelPad is inadequate for the purpose I suggested, in that it still leaves tonal choices for the user to make. Example: ChiUn => Pinyin gives: Genesis 1:1: qǐ chū, shēn/shén chuāng/chuàng cāo/cào/zào tiān de/dì。 Genesis 1:2: de/dì shì kōng/kǒng/kòng xū gǔ

Re: [sword-devel] Chinese Pinyin bible

2011-09-11 Thread David Haslam
I just checked the web page where we got the source text from. http://www.wordproject.org/search/py.htm http://www.wordproject.org/search/py.htm It's clear that the text for Mark's Gospel is now available. Maybe other errors have been corrected? Thus the simplest thing would be to grab a fresh

Re: [sword-devel] Chinese Pinyin bible

2011-09-11 Thread David Haslam
PS> To do what I just suggested, you'd need to ask Chris Little for a copy of the OSIS source text file[s]. David -- View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Chinese-Pinyin-bible-tp3803241p3805455.html Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com. __

Re: [sword-devel] Chinese Pinyin bible

2011-09-11 Thread David Haslam
Perhaps the best approach to fixing this ChiPinyin module is to start from a known "good" module such as ChiUn in the CrossWire Av11n repository? http://www.babelstone.co.uk/Software/BabelPad.html BabelPad includes a conversion for Han ideographs to Pinyin. One advantage is that the conversion p

Re: [sword-devel] Chinese Pinyin bible

2011-09-10 Thread 1stmac
I've had a look at this module. It has quite a number of errors, including: * missing words in several verses in Lev 11, Num 15, Dt, Neh, 2Kg, Job, Isa, Amos and Luke * missing verse in Dt 15:5, Lk 23:28 * problems with Ps 10, Ps 100-129, Eze 10-13 * missing Mark 3 Still, it does look salvageabl

Re: [sword-devel] Chinese Pinyin bible

2011-09-10 Thread David Haslam
As well as the ChiPinYin module in the Xiphos repository, if you have installed Xiphos, you could install the ChiUns module and then use Module Options in the Xiphos context menu, and select Transliteration. May not be exactly what you're seeking, but is certainly worth knowing about as a further

Re: [sword-devel] Chinese Pinyin bible

2011-09-10 Thread Martin Denham
Hi, There is one in the Xiphos repo: ftp://ftp.xiphos.org/zip/chipinyin.zip Martin On 10 September 2011 04:24, 1stmac wrote: > My apologies, that was probably *not* exactly what you we're looking for > ... > > On Sep 10, 2011, at 11:13 AM, 1stmac wrote: > > Is this what you're looking for? > h

Re: [sword-devel] Chinese Pinyin bible

2011-09-09 Thread 1stmac
My apologies, that was probably not exactly what you we're looking for ... On Sep 10, 2011, at 11:13 AM, 1stmac wrote: > Is this what you're looking for? > http://www.wordproject.org/pn/index.htm > > שלום > Yau Onn > > On Sep 10, 2011, at 10:45 AM, AJ wrote: > >> A while back (1 year +) someo

Re: [sword-devel] Chinese Pinyin bible

2011-09-09 Thread AJ
There are a number of Pinyin bibles on the web. What I need is a Pinyin module in the Sword Project format that I can install on my desktop. Thanks, Allen On 9/10/2011 11:13 AM, 1stmac wrote: Is this what you're looking for? http://www.wordproject.org/pn/index.htm שלום Yau Onn On Sep 10, 20

Re: [sword-devel] Chinese Pinyin bible

2011-09-09 Thread 1stmac
Is this what you're looking for? http://www.wordproject.org/pn/index.htm שלום Yau Onn On Sep 10, 2011, at 10:45 AM, AJ wrote: > A while back (1 year +) someone pointed me to a link where I could download a > Chinese Pinyin bible in Sword Project format (not someone on the normal > CrossWire w

[sword-devel] Chinese Pinyin bible

2011-09-09 Thread AJ
A while back (1 year +) someone pointed me to a link where I could download a Chinese Pinyin bible in Sword Project format (not someone on the normal CrossWire website). Can anyone send me a link? Thanks, Allen ___ sword-devel mailing list: sword-de

Re: [sword-devel] Chinese Module Text

2010-10-22 Thread David Haslam
Hi Matthew, If the Chinese Go Bible was converted to an Android application using J2ME Bridge from netmite.com, then it could have been one that I made in December last year. It was shared temporarily with only a few friends, just to see if Androids then supported Chinese fonts. I have just res

Re: [sword-devel] Chinese Module Text

2010-10-22 Thread Matthew Patenaude
I appreciate everyone's comments in reply to my posting yesterday. I am not trying to be pushy, merely checking to see whether you all were aware of the issues I mentioned. I apologize for my writing yesterday - long day, and busy; in a hurry, and my resulting text almost sounds like I am Chinese m

Re: [sword-devel] Chinese pinyin

2010-10-21 Thread Matthew Patenaude
To all concerned: Peter's recent comment about pinyin search being a many-to-one affair is correct. I don't know how many people who seriously need to use this for ministry work would be very concerned about searching in pinyin, frankly. As far as searching goes, most would be more concerned about

Re: [sword-devel] Chinese PinYin, OSIS, SWORD and front-ends

2010-10-20 Thread Peter von Kaehne
> Von: DM Smith > My guess is that we can add a transliterator that would go from oikos to > οικοσ. That way, the transliteration would not need to be stored. > > I don't know enough about Chinese and PinYin to know if this would work. I think the biggest problem with Chinese -> PinYin is that

Re: [sword-devel] Chinese PinYin, OSIS, SWORD and front-ends

2010-10-19 Thread DM Smith
On Oct 19, 2010, at 5:20 PM, Chris Little wrote: > On 10/19/2010 1:54 PM, Matthew Talbert wrote: >> On Tue, Oct 19, 2010 at 4:19 AM, David Haslam >> wrote: >>> >>> Something to ponder for the future then, maybe? >>> >>> See �http://crosswire.org/wiki/Talk:Transliteration >>> http://crosswire.

Re: [sword-devel] Chinese PinYin, OSIS, SWORD and front-ends

2010-10-19 Thread Matthew Talbert
> I'm really about as ignorant of (C)Lucene as a person can be, so someone > please correct me if I'm wrong. I believe our indexing just indexes at the > record level (verses or dictionary entries). So, upon creation of the index, > you could just concatenate the text and the transliterated text

Re: [sword-devel] Chinese PinYin, OSIS, SWORD and front-ends

2010-10-19 Thread Chris Little
On 10/19/2010 1:54 PM, Matthew Talbert wrote: On Tue, Oct 19, 2010 at 4:19 AM, David Haslam wrote: Something to ponder for the future then, maybe? See �http://crosswire.org/wiki/Talk:Transliteration http://crosswire.org/wiki/Talk:Transliteration Thanks, Chris, for useful comments there. As

Re: [sword-devel] Chinese PinYin, OSIS, SWORD and front-ends

2010-10-19 Thread Matthew Talbert
On Tue, Oct 19, 2010 at 4:19 AM, David Haslam wrote: > > Something to ponder for the future then, maybe? > > See  http://crosswire.org/wiki/Talk:Transliteration > http://crosswire.org/wiki/Talk:Transliteration > > Thanks, Chris, for useful comments there. As Chris says there, it would require ind

Re: [sword-devel] Chinese PinYin, OSIS, SWORD and front-ends

2010-10-19 Thread David Haslam
Something to ponder for the future then, maybe? See http://crosswire.org/wiki/Talk:Transliteration http://crosswire.org/wiki/Talk:Transliteration Thanks, Chris, for useful comments there. David -- View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Chinese-PinYin-OSIS-SWORD-

Re: [sword-devel] Chinese PinYin, OSIS, SWORD and front-ends

2010-10-18 Thread Matthew Talbert
On Mon, Oct 18, 2010 at 2:19 PM, David Haslam wrote: > > Does anyone know whether the PinYin transliteration of a module can be > indexed and searched? > > e.g. In Xiphos, where transliteration is a module option. At this point, no. ___ sword-devel mai

Re: [sword-devel] Chinese PinYin, OSIS, SWORD and front-ends

2010-10-18 Thread David Haslam
Does anyone know whether the PinYin transliteration of a module can be indexed and searched? e.g. In Xiphos, where transliteration is a module option. David -- View this message in context: http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Chinese-PinYin-OSIS-SWORD-and-front-ends-tp2720727p3000774.html Se

Re: [sword-devel] Chinese PinYin, OSIS, SWORD and front-ends

2010-09-30 Thread Chris Little
Our ICU transliterators include a Pinyin transliterator, allowing the user to switch between Han and Pinyin. It wouldn't be especially difficult to write a filter to put the transliterated text in ruby. The transliterator table is fairly good, I believe, and sometimes looks at context, not jus

Re: [sword-devel] Chinese Pinyin

2010-09-30 Thread Leo So
1 Chinese character could be mapped to many pinyin, depending on its context (I.e. which phrase/word this character is part of). e.g. 樂 could be lè, yuè, yào, luò, liáo. E.g. Try the following link and paste the text of Romans 12:12 在指望中要喜樂,在患難中要忍耐,禱告要恆切。in the first big Chinese text box, and c

Re: [sword-devel] Chinese pinyin

2010-09-30 Thread Matthew Patenaude
> > > Matthew, > > Please use the mobile-devel mailing list for issues relating to the > And-Bible. > > It is much more active in that mailing list than in the general list > sword-devel. > > David > Ah, sorry about that. > This question is first addressed to the experts on OSIS markup, though i

Re: [sword-devel] Chinese PinYin, OSIS, SWORD and front-ends

2010-09-30 Thread Peter von Kaehne
I think the answer to your question is Ruby markup Peter -- Neu: GMX De-Mail - Einfach wie E-Mail, sicher wie ein Brief! Jetzt De-Mail-Adresse reservieren: http://portal.gmx.net/de/go/demail ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org htt

[sword-devel] Chinese PinYin, OSIS, SWORD and front-ends

2010-09-30 Thread David Haslam
This question is first addressed to the experts on OSIS markup, though it will also be of interest to front-end & SWORD/JSword developers. Suppose we had a Chinese Bible module and wanted to include inline http://en.wikipedia.org/wiki/Pin_Yin Pinyin pronunciation markup for every ideogram, as a

Re: [sword-devel] Chinese transliteration with strong's numbers

2009-05-03 Thread Matthew Talbert
matt...@matthew-desktop:~$ diatheke -t latin -b ChiUns -f osis -k 1 Sam 1:5 I Samuel 1:5: ←w savlm="x-Strongs: H05414"→gěi ←/w→ ←w savlm="x-Strongs: H02584"→hā ná ←/w→ ←w savlm="x-Strongs: H04490|x-Strongs: H0639|x-Strongs: H0259"→de què shì shuāng fēn ←/w→ ←w savlm="x-Strongs: H0157"→, yīn wèi t

[sword-devel] Chinese transliteration with strong's numbers

2009-05-03 Thread Ben Morgan
Module: ChiUns 2.1 Transliteration: Latin ICU 3.4.1 diatheke -t latin -b ChiUns -f osis -k 1 Sam 1:5 I Samuel 1:5: gěi hā ná de què shì shuāng fēn , yīn wèi tā ài hā ná . wú nài yé hé huá bù shǐ hā ná shēng yù . Two problems here in this particular (this is not isolated to this one, eithe

Re: [sword-devel] Chinese Standard Bible

2009-02-19 Thread Jonathan Morgan
On Thu, Feb 19, 2009 at 6:36 PM, AJ wrote: > This is a very new translation by Holman. Those already on the site are > different translations. > > Is there a protocol about approaching a publisher about using a translation > electronically? http://www.crosswire.org/wiki/Copyright. Jon

Re: [sword-devel] Chinese Standard Bible

2009-02-18 Thread AJ
This is a very new translation by Holman.  Those already on the site are different translations. Is there a protocol about approaching a publisher about using a translation electronically? Allen Tonny Kohar wrote: Hi, On Wed, Feb 18, 2009 at 7:55 AM, AJ wrote: Does anyone know

Re: [sword-devel] Chinese Standard Bible

2009-02-17 Thread Tonny Kohar
Hi, On Wed, Feb 18, 2009 at 7:55 AM, AJ wrote: > Does anyone know if the new Chinese Standard Bible is available > electronically (so it can be used with The Sword Project)? > If you go to http://crosswire.org/sword/modules/ModDisp.jsp?modType=Bibles under language zh (around the bottom of the p

[sword-devel] Chinese Standard Bible

2009-02-17 Thread AJ
Does anyone know if the new Chinese Standard Bible is available electronically (so it can be used with The Sword Project)? http://www.tennessean.com/article/20090127/BUSINESS01/901270340 Thanks, Allen ___ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswi

Re: [sword-devel] Chinese modules in Beta (both)

2008-06-10 Thread Ben Morgan
Hi Peter, It's not GS's fault. (BPBible has it too) It is a core sword problem with divineName tags with utf8. Quoting from osishtmlhref.cpp:407 (equivalent is in rtf, as well) scratch.setFormatted("%c%s", lastText[0], lastText.c_str()+1); It takes the first character - a per

[sword-devel] Chinese modules in Beta (both)

2008-06-10 Thread Peter von Kaehne
Both Chinese modules in Beta have when I looked at them with GS in various OT books an odd sequence of three unrecognised characters. An example is in Numbers 1:1, characters 17-19. I have tried a multitude of fonts. BD works fine. By carefully counting out characters on BD and GS, it appears t

Re: [sword-devel] Chinese

2003-08-18 Thread David Burry
he 2003 > black-out and also boy, it's so hard to move with 2 young > kids. > > Steve Tang... > > > On Thu, 14 Aug 2003, Troy A. Griffitts wrote: > > > Date: Thu, 14 Aug 2003 12:13:06 -0700 > > From: "Troy A. Griffitts" <[EMAIL PROTECTED]&

Re: [sword-devel] Chinese

2003-08-18 Thread Steve Tang
so hard to move with 2 young kids. Steve Tang... On Thu, 14 Aug 2003, Troy A. Griffitts wrote: > Date: Thu, 14 Aug 2003 12:13:06 -0700 > From: "Troy A. Griffitts" <[EMAIL PROTECTED]> > Reply-To: [EMAIL PROTECTED] > To: [EMAIL PROTECTED] > Subject: Re: [s

[sword-devel] Chinese

2003-08-14 Thread Don A. Elbourne Jr.
We have two Chinese modules. What kind of shape are they in? Are they releasable? The reason I ask is that I have a friend who needs a Chinese bible package to pass along to a friend of theirs. I'd hate to go through the trouble of burning a CD, mailing it, having them pass it along to the recipien

Re: [sword-devel] Chinese

2003-08-14 Thread Troy A. Griffitts
We have 4 Chinese translations now! :) Actually 2, but each in 2 different scripts: ChiNCVs ChiNCVt ChiUns ChiUn The first 2 are officially still in beta because they probably only work with 1.5.6, but we do have permission to freely distribute all of these Bibles. The WorldWide Bible Society

Re: [sword-devel] Chinese "words"

2003-06-30 Thread Daniel Glassey
Hiya :), Could you please change your mailer settings to do some quoting so that people can see what you have written without having to look at previous mails for context. If you look below you can see how difficult it is as this is what I get. Regards, Daniel On 30 Jun 2003 at 12:34, [EMAIL P

Re: [sword-devel] Chinese "words"

2003-06-30 Thread YTang0648
In a message dated 6/27/2003 5:23:34 PM Pacific Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes: >I think the right thing to do is to change your layout engine to support>correct Chinese line wrapping, instead of adding space (which should not be>there) to work around the limitation in the layout eng

Re: [sword-devel] Chinese "words"

2003-06-30 Thread YTang0648
In a message dated 6/27/2003 7:14:16 PM Pacific Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes: Hey Frank,    Sorry for the sarcastic email :)  I hope you took it in light spirits. ???   The truth is, we've been talking about changing the 'layout engine' for quite some time.  We've been wanting to c

Re: [sword-devel] Chinese "words"

2003-06-27 Thread Troy A. Griffitts
Hey Frank, Sorry for the sarcastic email :) I hope you took it in light spirits. The truth is, we've been talking about changing the 'layout engine' for quite some time. We've been wanting to change from Microsoft's RTF RichEdit32 control to use gecko, but we've been quite frustrated getting

Re: [sword-devel] Chinese "words"

2003-06-27 Thread Christian Renz
I think the right thing to do is to change your layout engine to support correct Chinese line wrapping, instead of adding space (which should not be there) to work around the limitation in the layout engine. I second that. Neither have space after puncation. No space, period. Whoops... you're righ

Re: [sword-devel] Chinese "words"

2003-06-27 Thread Troy A. Griffitts
Frank, Thanks. So when will you have gecko linked into an example app compiled with the free version of Borland C++Builder? Here are the links to get the software: http://www.forum.nokia.com/main/1,,030,00.html?fsrParam=1%2D3&fileID=2879 That link includes the nokia phone plugins, as well, so

Re: [sword-devel] Chinese "words"

2003-06-27 Thread YTang0648
In a message dated 27/06/2003 10:41:34 Pacific Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes: Sorry for being away for most of this month... am working my waythrough 200+ sword-related e-mails and saw this one:>NEW CHINESE TEXTS:  It seems in our older Union texts, we added spaces >between every ch

[sword-devel] Chinese "words"

2003-06-27 Thread Christian Renz
Sorry for being away for most of this month... am working my way through 200+ sword-related e-mails and saw this one: NEW CHINESE TEXTS: It seems in our older Union texts, we added spaces between every character to help with line wraps and word breaks. Is this needed in the new NCV texts? It s

Re: [sword-devel] Chinese Beta Modules

2002-11-04 Thread Christian Renz
Hi Martin and Troy, sorry for the late reply. I'm glad the CEDICT modules are now in the public repository, I didn't know that :) Greetings, Christian -- [EMAIL PROTECTED] - http://www.web42.com/crenz/ - http://www.web42.com/ "The worst attitude of all would be the professional attitude which

Re: [sword-devel] Chinese Beta Modules

2002-11-03 Thread Martin Gruner
Right. I only read about the modules and got them from Christian's website. Did not realize that it is already in sword's public archive. Again, sorry. Martin Am Samstag, 2. November 2002 22:37 schrieb Troy A. Griffitts: > Martin, > I'm not sure what you mean. We have the latest CEDICT s

Re: [sword-devel] Chinese Beta Modules

2002-11-02 Thread Troy A. Griffitts
Martin, I'm not sure what you mean. We have the latest CEDICT stuff in the public repository (for about 1 month now). Please let me know if you mean our current public module is outdated and I will look for the latest version. -Troy. Martin Gruner wrote: How about the CEDICT stuff? Chris

Re: [sword-devel] Chinese Beta Modules

2002-11-02 Thread Steve Tang
wrote: > Date: 01 Nov 2002 22:12:07 -0500 > From: Jonathan Hughes <[EMAIL PROTECTED]> > Reply-To: [EMAIL PROTECTED] > To: [EMAIL PROTECTED] > Subject: Re: [sword-devel] Chinese Beta Modules > > Steve, > > Thanks for securing permission for us! That is grea

Re: [sword-devel] Chinese Beta Modules

2002-11-02 Thread Martin Gruner
> How about the CEDICT stuff? Christian, are you still working on it? Did you > get the Unicode issues solved that we appeared to have with BibleTime > (encoding of Keys)? I need to correct myself. The modules as of version 0.5 seem to be correct and work well with BibleTime, as you can see here:

Re: [sword-devel] Chinese Beta Modules

2002-11-01 Thread Jonathan Hughes
Steve, Thanks for securing permission for us! That is great to have another module for the public to use. Could I ask you to contact the person you got permission from and ask for two(2) copies of a written permission outlining what they have granted us. I like to have a written permission

Re: [sword-devel] Chinese Beta Modules

2002-11-01 Thread Chris Little
On Thu, 31 Oct 2002, Troy A. Griffitts wrote: > 2 new beta modules are available, thanks to Steve Tang's recent efforts! > Thanks Steve!!! They are in the usual beta download area either from > the web or installmgr: > > UNV - traditional > UNVs - simplified > > and they

Re: [sword-devel] Chinese Beta Modules

2002-11-01 Thread Steve Tang
sted in this. Chinese can be quite diversifired, before the TV eventually unifies our language. :) On Fri, 1 Nov 2002, Martin Gruner wrote: > Date: Fri, 1 Nov 2002 08:30:13 +0100 > From: Martin Gruner <[EMAIL PROTECTED]> > Reply-To: [EMAIL PROTECTED] > To: [EMAIL PROTECTE

Re: [sword-devel] Chinese Beta Modules

2002-10-31 Thread Martin Gruner
Wonderful. Looks ok in BibleTime, though I cannot read Chinese. See http://bibletime.de/private/mgruner/Bildschirmphoto1.png. How about the CEDICT stuff? Christian, are you still working on it? Did you get the Unicode issues solved that we appeared to have with BibleTime (encoding of Keys)? Mar

[sword-devel] Chinese Beta Modules

2002-10-31 Thread Troy A. Griffitts
2 new beta modules are available, thanks to Steve Tang's recent efforts! Thanks Steve!!! They are in the usual beta download area either from the web or installmgr: UNV - traditional UNVs - simplified and they include Strong's numbers! Try em out and let us know what you think so we can ge

Re: [sword-devel] chinese bugs

2002-10-09 Thread Steve Tang
My win2k & winNT machines work fine, i.e. I can't verify these bugs. On Wed, 9 Oct 2002, Daniel Glassey wrote: > Date: Wed, 9 Oct 2002 15:39:06 +0100 > From: Daniel Glassey <[EMAIL PROTECTED]> > Reply-To: [EMAIL PROTECTED] > To: [EMAIL PROTECTED] > Subject: [swor

[sword-devel] chinese bugs

2002-10-09 Thread Daniel Glassey
for people not on the support list we just got 2 chinese-specific bugs on sourceforge. Can someone please verify them? They are the latest 2 bugs on http://sourceforge.net/tracker/?group_id=9516&atid=109516 I can't verify 620683 on 1.5.4, does 1.5.4a break it? same for 620678 This is on Win2K