It is not possible to directly covert from Chinese characters to
pinyin. Many (most) characters have more than one pronunciation
depending on the intended meaning (same as the in English with one word
have multiple meanings). You have to look character by character to
make decisions on what pinyin is correct. In converting a single
chapter from any book in the bible, over 100 choices would need to be
made on what the correct pinyin is.
Allen
On 9/12/2011 1:52 AM, David Haslam wrote:
The output of converting to Pinyin using BabelPad is inadequate for the
purpose I suggested, in that it still leaves tonal choices for the user to
make.
Example: ChiUn => Pinyin gives:
Genesis 1:1: qǐ chū, shēn/shén chuāng/chuàng cāo/cào/zào tiān de/dì。
Genesis 1:2: de/dì shì kōng/kǒng/kòng xū gǔn/hún/hǔn/hùn/kūn
chún/dùn/tún/zhuàn, yuān miàn hè/hēi àn; shēn/shén de/dí/dì líng/lìng yùn
háng/hàng/héng/xíng/xìng zài shuǐ miàn shàng。
Genesis 1:3: shēn/shén shuì/shuō/tuō/yuè:「 yāo/yǎo/yào yǒu/yòu guāng」, jiù
yǒu/yòu le/liǎo guāng。
David
--
View this message in context:
http://sword-dev.350566.n4.nabble.com/Chinese-Pinyin-bible-tp3803241p3805553.html
Sent from the SWORD Dev mailing list archive at Nabble.com.
_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page
_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page