Re: [Logica-l] Fwd: Glossário inglês-português

2020-08-31 Por tôpico Joao Marcos
"*Atomic sentence", portanto? Ou não há conceito equivalente de interesse nas linguagens formais? ### A propósito, aproveito para perguntar: ainda é popular entre os lógicos matemáticos ou lógicos filósofos a separação conceitual entre "sentence" e "formula"? []s, JM On Mon, Aug 31, 2020, 03:

Re: [Logica-l] Fwd: Glossário inglês-português

2020-08-31 Por tôpico Julio Stern
Caros Desiderio, Joao Marcos e demais redistas: Vou me concentrar no ponto especifico da traducao "trocada": Proof => Demonstracao ; Demonstration => Prova. (1) O Joao Marcos mencionou a conexao entre estes termos e a base da prova em funaco (ou nao)_ de "evidencias". Este eh um ponto importan

Re: [Logica-l] Fwd: Glossário inglês-português

2020-08-31 Por tôpico Joao Marcos
Concordo inteiramente com as suas considerações sobre a língua franca atual da Ciência, Julio. Por isso mesmo me conformo em fazer a troca ---exclusivamente ao escrever em inglês, pela impossibilidade de reformar os hábitos já estabelecidos naquela língua--- as palavras adequadas usadas nas língua

Re: [Logica-l] Fwd: Glossário inglês-português

2020-08-31 Por tôpico Desiderio Murcho
Olá, Prolo Só quero deixar claro que nunca traduzi “sentence” por oração. O que também nunca fiz, mas se faz muito, é traduzir “sentence” por “sentença”, e “phrase” por “frase”. Quer-me parecer que se faz este tipo de traduções só porque as palavras numa e noutra língua são parecidas. Idem para

Re: [Logica-l] Fwd: Glossário inglês-português

2020-08-31 Por tôpico Joao Marcos
> Recentemente, vi “anecdote” traduzido por “anedota”, o que realmente é uma > anedota. E eu vi na semana passada "anecdotal evidence" traduzido por "evidência anedótica". :-) > Do meu ponto de vista, a língua portuguesa deveria ser abandonada > nas escolas e universidades, e dever-se-ia passar

Re: [Logica-l] Fwd: Glossário inglês-português

2020-08-31 Por tôpico Walter Alexandre Carnielli
Olá Desi, Mas como criticar alguem por traduzir anedoct por anedota, se os proprios dicionarios o fazem? https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/anecdote anecdote noun [ C ] UK /ˈæn.ɪk.dəʊt/ US /ˈæn.ɪk.do

Re: [Logica-l] Fwd: Glossário inglês-português

2020-08-31 Por tôpico Desiderio Murcho
> Definition of anecdote > > : a usually short narrative > of an > interesting, amusing, or biographical incident > Nao seria caso de "proibir" esses > dicionarios incompetentes como Webster e Cambridge de usar a lingua > inglesa na q

Re: [Logica-l] Fwd: Glossário inglês-português

2020-08-31 Por tôpico Julio Stern
Caros: Ha 20 anos visitei a Universidade Tecnica de Eindhoven, na Holanda. Esta eh uma universidade de 1a linha na area de Engenharia, trabalhando com o suporte do centro de desenvolvimento da Philips, que fica na mesma cidade. Todas as disciplinas de pos-graduacao, a muitas das de graduacao na TU

Re: [Logica-l] mais sobre post hoc ergo propter hoc, na imprensa

2020-08-31 Por tôpico Adolfo Neto
João, Lá pelos idos de 2003-5 quando eu era assíduo nos Seminários do CLE Unicamp, aconteceu uma palestra de um médico criticando a Medicina Baseada em Evidências com base em lógica. Talvez professor Walter se lembre quem foi. On Fri, Aug 28, 2020, 11:31 Marcos Silva wrote: > Caro JM, > > obrig

Re: [Logica-l] Fwd: Glossário inglês-português

2020-08-31 Por tôpico Antonio Marmo
Parabéns ao Desiderio pela iniciativa e pelo trabalho. O problema de traduções que tomam os cognatos falsos pelo que eles aparentam é mais frequente do que se podia esperar. Há campos em que essa prática até prevalece, donde textos confusos e sem muito sentido surgem. Juntem-se a isso umas hip

Re: [Logica-l] mais sobre post hoc ergo propter hoc, na imprensa

2020-08-31 Por tôpico Walter Alexandre Carnielli
Oi Adolfo, Pelo que eu me lembro, era o Konrad. um médico alemão professor da Faculdade de Medicina da Unicamp, muito interessado em Filosofia da Ciência. Abs W. Em seg., 31 de ago. de 2020 às 09:44, Adolfo Neto escreveu: > > João, > > Lá pelos idos de 2003-5 quando eu era assíduo nos Semi

[Logica-l] Fernando Pessoa contribuindo para o domínio da anglofonia

2020-08-31 Por tôpico Walter Alexandre Carnielli
Adoro o Fernando Pessoa, o que não quer dizer que ele sempre esteja certo. Prefiro a seguinte diretiva: para o que queremos sentir, ouvimos os poetas. Para o que queremos ensinar, ouvimos os que fazem ciência. W. "Usando do inglês como língua científica e geral, usaremos do português como

Re: [Logica-l] Fernando Pessoa contribuindo para o domínio da anglofonia

2020-08-31 Por tôpico Joao Marcos
> Prefiro a seguinte diretiva: para o que queremos sentir, ouvimos os poetas. > Para o que queremos ensinar, ouvimos os que fazem ciência. Por falar em "ouvir", o francês tem uma bela palavra para isso: "entendre". O seu falso cognato na nossa língua, "entender", ilustra bem a insuficiência

[Logica-l] Seminário remoto "Lógicos em Quarentena" 03/09/2020 (quinta-feira) 16:00h

2020-08-31 Por tôpico Bruno Lopes
Numa iniciativa conjunta da Sociedade Brasileira de Lógica e do Grupo de Interesse em Lógica da Sociedade Brasileira de Computação, gostaríamos de convidar a todos a participarem do Seminário "Lógicos em Quarentena". Trata-se de um seminário remoto com apresentações informais por membros da comunid

[Logica-l] indicadas ao Prêmio Filósofas 2020

2020-08-31 Por tôpico Joao Marcos
A Associação Nacional de Pós-Graduação em Filosofia (ANPOF) e a Rede Brasileira de Mulheres Filósofas têm a honra de anunciar as dissertações e teses indicadas para o Prêmio Filósofas de Destaque Acadêmico: Mestrado e Doutorado 2020. https://www.filosofas.org/post/pr%C3%AAmio-fil%C3%B3sofas-2020-as

[Logica-l] Supergroup BLAST!

2020-08-31 Por tôpico Shay Logan
Dear Cheerful Logicians and Friends of Logic, A quick reminder before we get to the details: The Buenos Aires Logic Group is hosting their ninth annual Workshop on Philosophical Logic on September 3 & 4 and September 10 & 11. Check out https://www.ba-logic.com/workshops/ for more info. This week