Caros Desiderio, Joao Marcos e demais redistas:

Vou me concentrar no ponto especifico da traducao "trocada":
Proof => Demonstracao ;  Demonstration =>  Prova.

(1) O Joao Marcos mencionou a conexao entre estes termos e a base da prova em 
funaco (ou nao)_ de "evidencias".
Este eh um ponto importante. Todavia, se a "prova/demonstracao" eh feita sem 
"novas" evidencias, ela eh feita a partir de axiomas?
Qual o papel dos axiomas?  Sao estes verdades "garantidas"?  Sao 
"presuposicoes" arbitrarias?  ou pre-condicoes "formais"?
O papel dos axiomas em uma disciplina dedutiva nao eh trivial, e eh um dos 
pontos discutidos em profundidade nas citacoes do meu primeiro e-mail.

(2) Para mim, geralmente, mais relevante (que a distincao acima) eh a distincao 
entre os aspectos de
(a) a "mecanica" ou a forma  "algebrica"  da prova vs.
(b) o entendimento "intuitivo"  ou "geometrico" trazido pela demonstracao   (ou 
de-mostracao)

(3) Varias outras distincoes ou nuances podem ser importantes, dependendo do 
contexto.
Assim, o uso dos termos proof e demonstration ja eh confuso o suficinte, nao 
sendo necessario ou recomendavel (na minha opiniao) aumentar ainda mais a 
entropia do sistema.  Uma traducao "tocada" de temos do Ingles para o 
Portugues, como o exemplo acima, e um recurso formidavel para um aumento brutal 
de entropia.

(4) Qunato a "tradicoes continentais":  Hoje, (desde a decada de 50?) a lingua 
franca da ciencia eh o Ingles.
Ninguem (que quer ser lido, entendido e citado) deveria publicar em Frances, 
Alemao, Russo, ou Castelhano. Assim, se a "tradicao Castelhana" foi a de trocar 
certos termos tecnicos em relacao ao Ingles...  Bem, eh chegada a hora de 
adaptar-se ao uso da lingua geral, e revogar as disposicoes em contrario, para 
o bem de todos e da felicidade geral na nacao.

Tudo de bom,
---Julio Stern

PS1: Joao Marcos: Certamente da sim para neutralizar os anti-anti-blockers, 
silenciar os annoying pop-ups, etc. Mas qual a justificativa de ir a guerra 
para usar em paz um site que quer me enfiar guela abaixo um cookies maliciosos 
e me atazanar a vida com info indesejada e fora de contexto?

PS2: Referencias citadas:
>> Szabo, A. ´ The Beginnings of Greek Mathematics; Akademiai Kiad ´ o: 
>> Budapest, Hungary, 1978.
>> Lakatos, I. Philosophical Papers. V.1—The Methodology of Scientific Research 
>> Programmes. V.2.—Mathematics, Science and Epistemology; Cambridge University 
>> Presss: Cambridge, UK, 1978.



________________________________
From: Desiderio Murcho <desiderio.mur...@gmail.com>
Sent: Sunday, August 30, 2020 9:48 PM
To: LOGICA-L <logica-l@dimap.ufrn.br>
Cc: Lista acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de LOGICA 
<logica-l@dimap.ufrn.br>
Subject: Re: [Logica-l] Fwd: Glossário inglês-português

O Glossário de Inglês-Português que está na 
Crítica<https://criticanarede.com/glossario.html> começou por ser compilado 
aquando da equipa de tradução do Dicionário Oxford de Filosofia, e depois foi 
alimentado pelo trabalho desenvolvido na Enciclopédia de Termos 
Lógico-Filosóficos (que curiosamente tem uma segunda edição cá no Brasil, bem 
mais completa do que a primeira edição europeia). Depois, o Glossário continuou 
a ser corrigido e acrescentado em função das obras que foram publicadas na 
Filosofia Aberta, que dirigi durante vários anos. E continua, claro, aberto a 
novas correções e contributos.

O caso de “demonstração” e “prova” reflete a prática europeia, que é muito 
diferente da brasileira -- e nisto o João bem pode apresentar os melhores 
argumentos, mas é improvável que mude as práticas linguísticas de lógicos e 
matemáticos brasileiros. Na compilação do Glossário, e na fixação da 
terminologia que se tentou fazer tanto no mencionado Dicionário como na 
Enciclopédia, é preciso responder, por um lado, à correção linguística e, por 
outro, a práticas informais instituídas nas universidades, e até em alguns 
escritos que não foram revistos por profissionais. Por vezes, atende-se a essas 
práticas, se não ferem de maneira inequívoca a língua; outras, é preciso 
rejeitar essas práticas, se ferem de maneira direta a estrutura da língua. 
Outra vezes ainda, e isto é bem curioso, cristaliza-se práticas que resultam de 
simples ignorância histórica, pensando-se que a prática informal mais recente 
-- a gíria, para falar sem papas na língua -- é a única relevante, quando há 
menos de um século se usava outra terminologia.

On Sunday, 30 August 2020 at 18:23:44 UTC-3 Joao Marcos wrote:
Viva, Julio:

> De onde eh este site?

As traduções são do próprio Desiderio Murcho, que tem muitos e muitos
anos de experiência (mais do que qualquer outro filósofo lusitano ou
brasileiro?) como tradutor profissional de Filosofia e de Lógica.

> Alem de ficar importunando a cada 10 segundos com anuncios-spam e reclamando 
> de add blockers,

Isso é fácil de ser resolvido. :-)

> este site tem serios problemas de conteudo.
> Por exemplo, as traducoes
>
> Proof => Demonstracao
> Demonstration => Prova

Estão ambas corretas, no meu entendimento.
A propósito, o que _eu_ tenho a dizer sobre isso ---e já disse aqui na
lista--- está em:
https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msg/logica-l/S-9hikoKNQs/hiKu9O0-EQAJ
https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msg/logica-l/-AgRQtppdNQ/-A31IoAKL40J
https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msg/logica-l/1PKaK3WzMT0/MU00E9xe8xsJ
https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msg/logica-l/PPDpTxuVUWY/3d7cDt6uCXIJ
Evidentemente, você sempre pode apresentar aqui as suas _razões) para
acreditar que há "sérios problemas" nas traduções destes vocábulos.

Forte abraço,
Joao Marcos

--
http://sequiturquodlibet.googlepages.com/

--
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo "LOGICA-L" dos Grupos 
do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um 
e-mail para 
logica-l+unsubscr...@dimap.ufrn.br<mailto:logica-l+unsubscr...@dimap.ufrn.br>.
Para ver essa discussão na Web, acesse 
https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/6919bec9-cee2-4d81-bbb2-dc45efa3e200n%40dimap.ufrn.br<https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/6919bec9-cee2-4d81-bbb2-dc45efa3e200n%40dimap.ufrn.br?utm_medium=email&utm_source=footer>.

-- 
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "LOGICA-L" dos 
Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um 
e-mail para logica-l+unsubscr...@dimap.ufrn.br.
Para ver esta discussão na web, acesse 
https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CPXPR80MB53034F5CE0C2E4910F9994E3B6510%40CPXPR80MB5303.lamprd80.prod.outlook.com.

Responder a