Participating in Lilypond

2006-12-03 Thread Daniel Tonda
can´t participate in sponsoring requests or such, at the moment, and I've found LilyPond to be so useful I'd like to contribute. -- Daniel Tonda C. ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: Participating in Lilypond

2006-12-04 Thread Daniel Tonda
in the source tarball? Or do we start from the documentation tarball? This is the first time that I attempt to participate in something with such a large scale as lilypond-documentation, so any orientation is welcome. Daniel Tonda C. 2006/12/4, John Mandereau <[EMAIL PROTECTED]>: Daniel

Help with git and LilyPond Tutorial

2006-12-24 Thread Daniel Tonda
plain;f=README;hb=web/masterpage, but no commits or translations yet. I'm just feeling around with git and have no experience with it. Sorr for the novice quality of my questions. -- Daniel Tonda C. ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gn

Re: Help with git and LilyPond Tutorial

2006-12-25 Thread Daniel Tonda
, ¿yes? Daniel Tonda C. 2006/12/25, Graham Percival <[EMAIL PROTECTED]>: Daniel Tonda wrote: > I don't know how to use git to get the tutorial and start working in it. > > I already used git to download the web site to my computer, and used the > commands on the > http:

Re: Help with git and LilyPond Tutorial

2006-12-26 Thread Daniel Tonda
ernando Vila, for any revision that he thinks should be made. Daniel Tonda C. 2006/12/26, Daniel Tonda <[EMAIL PROTECTED]>: After reading the responses for some of the french translation issues and http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git;a=blob_plain;f=TRANSLATION;hb=web/master , I gat

Priority 1 Translation of web site to spanish

2006-12-29 Thread Daniel Tonda
understand the wiki, all the pages have the same committish number: ac5da2c7e90f10ce8a680b275d1e33b10462c4ea, so that is what goes at the top of each file. Later on, i will be posting priority 2. -- Daniel Tonda C. Priority_1_translation_es-2006-12-29.tar.bz2 Description: BZip2 compr

Priority 2 Translation of web site to spanish

2006-12-29 Thread Daniel Tonda
only four files, ¿that is correct? Daniel Tonda C. Priority_2_translation_es-2006-12-29.tar.bz2 Description: BZip2 compressed data ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Priority 2 Translation of web site to spanish

2006-12-30 Thread Daniel Tonda
27;m doing it right. For each file: scripts/check-translation.py git-update-index --add Checked which files wer to be commited via git-status, and finally: git-commit -m "message" ¿After this commit, it is recommended to do the pull? Attached is the bzipped archive. -- Daniel Tonda

Re: Priority 1 Translation of web site to spanish

2006-12-30 Thread Daniel Tonda
Just as in the lilypond documentation: Git: ... in small digestible and programmable chunks... Thanks, I've been re-reading this thread, I'll get it bit by bit but I will. ;) Daniel T. 2006/12/30, Johannes Schindelin <[EMAIL PROTECTED]>: Hi, On Fri, 29 Dec 2006, Daniel Tond

Priority 3 Translation spanish, was: Priority 2 Translation of web site to spanish

2006-12-30 Thread Daniel Tonda
ologies for any inconvenience. -- Daniel Tonda C. Priority_3_translation_es-2006-12-30.tar.bz2 Description: BZip2 compressed data ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: Priority 2 Translation of web site to spanish

2007-01-02 Thread Daniel Tonda
Ok, thanks! 2007/1/2, John Mandereau <[EMAIL PROTECTED]>: Daniel Tonda wrote: > I've finished the priority 3 files for the lilypond-web site: > > According to the mail I sent about dangling directory, the files should be: > > es/sponsor/index.html > es/spo

Error in the spanish web site in es.po

2007-01-04 Thread Daniel Tonda
the es.po file, I send here the patch to that file as a gzipped text file: I'm sort of getting the hang of this (git), very slowly, but there is progress! -- Daniel Tonda C. 0001-A-space-added-in-es.po.txt.gz Description: GNU Zip compressed data _

Git-patch: spanish WAS: /index.es.html has funny titles?

2007-01-05 Thread Daniel Tonda
it format-patch HEAD^ The last command gave me what appears to be a diff of the modified version against the old one, which I attach as a gzipped file so as not to mangle the coding. Should I do the pull after the modifications? -- Daniel Tonda C. 0001-message.txt.gz Description: GNU Zip

Re: Git-patch: spanish WAS: /index.es.html has funny titles?

2007-01-06 Thread Daniel Tonda
like to start on the tutorial, is it also managed by git? Daniel Tonda C. 2007/1/5, Johannes Schindelin <[EMAIL PROTECTED]>: Hi, On Fri, 5 Jan 2007, John Mandereau wrote: > Daniel Tonda wrote: > > > > Should I do the pull after the modifications? > > Yes, and it

Fixed bad committish and es.po in spanish web site

2007-01-06 Thread Daniel Tonda
I changed the committish ids for files showing a bad committish when doing: make LANG=es check-translation I've also removed the dirty page es/about/automated-engraving/applications.html So whatever is done to this page is of no consequence from now on? Before translating the tutorial, Li

Re: GIT pull error

2007-01-21 Thread Daniel Tonda
hb=web/master I cannot understand why. Jean-Charles ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel -- Daniel Tonda C. ___ lilypond-devel m

I don't know if this is a bug lilypond-book --help

2008-02-29 Thread Daniel Tonda
ake_action parser.print_help() File "/usr/local/lilypond/usr/lib/python2.4/optparse.py", line 1533, in print_help file.write(self.format_help()) UnicodeEncodeError: 'ascii' codec can't encode character u'\xed' in position 1381: ordinal not in range(128). --

I think I found a bug in version 45 of lilypond and tablature

2008-05-02 Thread Daniel Tonda
StaffGroup << \new Staff \StaffA \new TabStaff \TablaturaA >> \score { \Todo } \paper { #(set-paper-size "letter") } \header { tagline = "" } %%% END -- Daniel Tonda C. <><>___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Re: I think I found a bug in version 45 of lilypond and tablature

2008-06-07 Thread Daniel Tonda
The bug still remains in version 47. On Sat, Jun 7, 2008 at 2:21 PM, Stan Sanderson <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > On Jun 7, 2008, at 12:36 PM, Valentin Villenave wrote: > > 2008/5/2 Daniel Tonda <[EMAIL PROTECTED]>: >> >> From lilypond version 2.11.45 there

Stems resolved

2008-06-13 Thread Daniel Tonda
Hi! The problem with the missing stems from tablature is gone in 2.11.49. ¡Hooray! Daniel Tonda Castillo -- Bill Watterson - "There is not enough time to do all the nothing we want to do." ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gn

Re: Help with git and LilyPond Tutorial

2006-12-26 Thread Daniel Tonda Castillo
preferable to pack the created documents in a tarball and send them to the devel list? I'm sorry to pester you so much, but git seems to really be "rocket science". Daniel Tonda C. So I thought I'd use the command as shown above, which of course I now know doesn't

Re: Help with git and LilyPond Tutorial

2006-12-28 Thread Daniel Tonda Castillo
It seems to be more concise, and I'll try it later on. ¡Thanks! Daniel Tonda C. begin:vcard fn:Daniel Tonda Castillo n:Tonda Castillo;Daniel email;internet:[EMAIL PROTECTED] version:2.1 end:vcard ___ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gn

Re: Priority 1 Translation of web site to spanish

2006-12-29 Thread Daniel Tonda Castillo
John Mandereau wrote: Le vendredi 29 décembre 2006 à 04:51 -0600, Daniel Tonda a écrit : Hello: I'm attaching a bzipped tarball containing the priority 1 items in the TRANSLATION document, following the instructions on the wiki. Great, I've committed and pushed to web/m

Re: Priority 1 Translation of web site to spanish

2006-12-29 Thread Daniel Tonda Castillo
Han-Wen Nienhuys wrote: Daniel Tonda Castillo escreveu: The instructions on the wiki are only intended to give useful hints and to avoid reading full git documentation. That's not been achieved yet, as there are more useful git/cg commands than with cvs. Anyway, the Translations HOWTO

Re: Priority 1 Translation of web site to spanish

2006-12-29 Thread Daniel Tonda Castillo
John Mandereau wrote: Daniel Tonda Castillo wrote: John Mandereau wrote: [...] From what I gather, so far if no write acces is provided, the most important git commands would seem to be clone and patch, but patch is still not clear for me yet. No, you only use clone to

Re: Priority 2 Translation of web site to spanish

2006-12-29 Thread Daniel Tonda Castillo
Hi! This is the translation of phase 2 documents from the web site. From the TRANSLATION file, there's only four files, ¿that is correct? Daniel Tonda C. Priority_2_translation_es-2006-12-29.tar.bz2 Description: application/bzip begin:vcard fn:Daniel Tonda Castillo n:Tonda Castillo;D

About dangling directory for priority 3 files

2006-12-29 Thread Daniel Tonda Castillo
For the priority 3 files, the TRANSLATION document show these: 3 sponsor/ 3 about/automated-engraving/ http://lilypond.org/web/about/automated-engraving/ 3 about/faq.html -- http://lilypond.org/web/about/faq.html 3 about/pubs.html -- http://lilypond.org/web/about/pubs.html 3 documentation.h

Re: Priority 3 Translation spanish, was: Priority 2 Translation of web site to spanish

2007-01-02 Thread Daniel Tonda Castillo
andled the merge. git-rev-list shows one thing, and git-rev-parse another: git-rev-list HEAD | head -1 afcbb4ac3dc6a31f371182da9c0b47cd2ca3b68f git-rev-parse web/master 745ee84ea5b583686e53dc2628e5067492997773 Which would be the best way to handle this? Should I just start over? Dani

GIT errors?

2007-01-02 Thread Daniel Tonda Castillo
fatal: Not a valid object name HEAD $ git log fatal: bad default revision 'HEAD' So I'm stopping all git stuff because the instructions seem to be incorrect. ======== Daniel Tonda C. begin:vcard fn:Daniel Tonda Castillo n:Tonda Castillo;Daniel

Re: /index.es.html has funny titles?

2007-01-03 Thread Daniel Tonda Castillo
Jan Nieuwenhuizen escribió: Hi Daniel, Congratulations on finishing the Spanish site, we now have 4 complete translations! You're probably working on this (saw your git efforts), but to a non-spanish speaker as myself this looks a bit funny lilypond.org/web/index.es.html (divider lines by me)

Re: Priority 3 Translation spanish, was: Priority 2 Translation of web site to spanish

2007-01-03 Thread Daniel Tonda Castillo
The funny thins is that before I did any pull, everything worked out just fine. This might be a problem due to my using cogito in ubuntu. I'll try to compile a newer version of git and use that instead. In the meantime what are your suggestions? Daniel Tonda C. John Mandereau esc

Re: Fixed bad committish and es.po in spanish web site

2007-01-06 Thread Daniel Tonda Castillo
John Mandereau escribió: Daniel Tonda wrote: I changed the committish ids for files showing a bad committish when doing: make LANG=es check-translation Looks good. Your next work on lilypond.org is certainly the translation update: "make LANG=es check-translation" shows a

Re: Fixed bad committish and es.po in spanish web site

2007-01-07 Thread Daniel Tonda Castillo
John Mandereau escribió: Le dimanche 07 janvier 2007 à 03:40 -0600, Daniel Tonda Castillo a écrit : Daniel Tonda Castillo escribió: John Mandereau escribió: Daniel Tonda wrote: I changed the committish ids for files showing a bad committish when doing: make LANG

Updated spanish translation

2007-01-08 Thread Daniel Tonda Castillo
Three things: First: I attach the patch for the latest updated spanish translation in bzipped format. Second: There's a typo in site/about/automated-engraving/input-format.html . Where it says: The above is another expression, and therefore, it many combined again with a simultaneous expres

Spanish translation update

2007-01-09 Thread Daniel Tonda Castillo
Just in case the translation update got list among the huge threads, I resend in bz2 all the patches. Daniel Tonda C. -- I'll burn my books. -- Christopher Marlowe patches-2007-01-09.tar.bz2 Description: application/bzip begin:vcard fn:Daniel Tonda Castillo n:Tonda Castillo;Daniel

Re: Felicidades

2007-01-11 Thread Daniel Tonda Castillo
Manuel escribió: Hola, Daniel, ¿cómo anda todo eso por esas bellas tierras? Con lo de \version "2.11.11" PERC = \relative { } Estaba haciendo otra cosa y lo pegué por accidente y luego lo envié, erróneamente, estaba viendo doble de lo cansado ya. Disculpas... me mataste. No tengo ni la más

Re: Translators' git-tips

2007-01-12 Thread Daniel Tonda Castillo
This is a very concise and excellent quick git for us mere translators. Daniel Tonda C. Jean-Charles escribió: For proofreading, commenting... before sharing on the wiki Jean-Charles = CREATE A

Re: Updated spanish translation

2007-01-14 Thread Daniel Tonda Castillo
Greetings: After the update what do you recommend that the spanish translation team tackle? Daniel Tonda C. John Mandereau escribió: Le lundi 08 janvier 2007 à 04:03 -0600, Daniel Tonda Castillo a écrit : Second: There's a typo in site/about/automated-engraving/input-format

Re: GIT pull error

2007-01-23 Thread Daniel Tonda Castillo
It now works properly with the command: git pull git://git.sv.gnu.org/lilypond.git/ web/master:web/master Daniel Tonda C. Karl Hammar wrote: [EMAIL PROTECTED]: Sorry. Now I actually checked: the url is http://git.sv.gnu.org/r/lilypond.git (Note that not only "http://&quo