Three things:First: I attach the patch for the latest updated spanish translation in bzipped format.
Second: There's a typo in site/about/automated-engraving/input-format.html . Where it says: The above is another expression, and therefore, it many combined again with a simultaneous expression (in this case, a half note). Probably should read: The above is another expression, and therefore, it may be combined again with a simultaneous expression (in this case, a half note). Third and last but not least:After reading: site/sponsor/options.html, I am very much impressed and wish for both Han-Wen and Jan, the greatest of successes in their endeavours in Google and Atos, and even if it's a short period of time involved in LilyPond from now on, I'm sure it will still be great.
I too am returning to teaching (back from holidays) and school, so my involvement will be less, but I'm still participating in translations and lists.
Have a good day!
0006-Update-spanish-translation.txt.bz2
Description: application/bzip
begin:vcard fn:Daniel Tonda Castillo n:Tonda Castillo;Daniel email;internet:[EMAIL PROTECTED] version:2.1 end:vcard
_______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel