-- Original --
From: "Mihkel Tõnnov" ;
Send time: Monday, Aug 30, 2021 2:46 AM
>
>> To be more specific and clear, the UI "Common terms" here is actually
>> saying "Daily used common terms, but not the same in both simplified and
>> traditional Chinese."
>>
> Thanks
-- Original --
From: "Adolfo Jayme Barrientos" ;
Send time: Saturday, Aug 14, 2021 10:45 PM
>
> It can be approved, but there is only one more plannet point release
> left for the 7.1 series (7.1.6), so I don??t think it??s worth the
> effort.
There are *two* sched
Hi Carl,
No need to say sorry, sometimes it's obvious where the strings show up
just from the Weblate links (e.g.. when they are in a .ui file), this time it's
in a .hrc header file and not obvious, so instead of digging into the code,
I figured it's easier to just ask.
Anyway, with your instruct
Hi Carl,
-- Original --
From: "Carl Wellhöfer" ;
Send time: Monday, Jul 19, 2021 2:58 AM
>
> Hi,
>
> I received an advice from a user that two button in LO 7.1 Writer are
> not translated. In LO 7.0 the buttons are translated.
>
> The strings in LO 7.0 are
>
> h
Hi all,
> My specific grievance is about bug 142813 [1] and German translation. As a
> bug
> triager I put the suggestion by the bug reporter into Weblate [2], but it just
> got deleted by the German translator Christian Kuehl. I tried to contact him
> via
> email a week ago, but hasn't got an
Hi Sophie,
-- Original --
From: "sophi" ;
Send time: Tuesday, Jun 29, 2021 7:16 PM
>
> Hi Ming,
>
> [...]
> > So may I, as a QA person who regularly triages l10n bugs, ask for Weblate
> > permission to add comments for all languages? Or alternatively, someone
>
Dear Sophie, dear all,
There were a set of strings recently added in 7.2/master, apparently used in
Sidebar customization UI (Tools > Customize... dialog, Keyboard tab, "Sidebar
Decks" category), that have some unusual spelling style. They don't use spaces
in strings, instead concatenate all word
Dear Sophie, Christian Lohmaier, and Christian Kuehl,
I have a request about Weblate. Currently translators can't change the
translation in languages other than their own, and can only make suggestions.
This seems to me a good policy. However Weblate users not authorized to change
translations c
Hi Martin,
-- Original --
From: "Martin Srebotnjak" ;
Send time: Monday, Jun 14, 2021 3:54 PM
>
> Hi,
> do we have any notifications from the dev team - is lo72b1 postponed?
No. 7.2.0 Beta1 was tagged in git yesterday afternoon European time [1], so
a little bit
Hi Sophie, hi all,
-- Original --
From: ;
Send time: Thursday, May 20, 2021 5:28 PM
>
> I understand your point of view, but there is nothing we can do on our
> side, technically we need an existing ISO language code.
I admit that I'm rather ignorant on how LibreO
Hi,
-- Original --
From: "Hlompho Mota" ;
Send time: Wednesday, May 19, 2021 6:58 AM
>
> Greetings,
> I would like to ask how one would get started in building the language for
> Sesotho?
> To an extend even building language support for the language.
Someone who
(Re-sending from a different email alias -- the previous one didn't seem
to go through, likely because I sent it from an address not subscribed to
the list. Sorry if you are receiving duplicates.)
Hi,
> -- Original --
> From: "dmtrs32 dmtrs32" https://www.libreo
-- Original --
From: "sophi" ;
To: "LibreOffice-l10n";
Subject: [libreoffice-l10n] new string in 7.1
>
> Hi all,
>
> For information, this patch has add a new string in 7.1 after string
> freeze (I was informed and accepted it)
>
> https://gerrit.libreoffice.org/
-- Original --
From: "Sérgio Marques";
To: "Lista de tradução Libreoffice";
>
> Hi Christian and all,
>
> I don't know if the team is thinking about removing older projects from
> weblate but for Portuguese language, I can assure you that you can remove
> all 6.x
Hi sebul,
-- Original --
> From: "sebul";
> To: "l10n";
> Subject: [libreoffice-l10n] At Korean LibreOffice "Find and Replace" show not
> "찾기 및 바꾸기"
>
> Hello I'm Korean
> I installed LibreOffice at Windows 10 and Debian Linux
>
> My windows LibreOffice menu sho
-- Original --
From: "Ilmari Lauhakangas";;
Send time: Tuesday, Oct 13, 2020 5:34 AM
Subject: Re: [libreoffice-l10n] To find translation in the UI
>
> Ming H. kirjoitti 13.10.2020 klo 0.13:
>>> Perhaps you want to look at the unreleased
-- Original --
From: "Ilmari Lauhakangas";;
Send time: Monday, Oct 12, 2020 5:11 PM
Subject: Re: [libreoffice-l10n] To find translation in the UI
>
> Perhaps you want to look at the unreleased version instead. In this
> case, you would navigate to a place like
> ht
Dear Sophie and fellow l10n teams,
I've noticed that there are a few new (in fact, changed) strings related to
document validations and signatures for the 7-0 branch on Weblate [1], which
were checked into the git repo last week [2]. I don't remember seeing any
announcement on this list.
I pe
Hi Jwtiyar,
-- Original --
From: "Jwtiyar ali";;
Send time: Sunday, Aug 16, 2020 10:02 PM
Subject: Re: [libreoffice-l10n] Adding ckb to locale setting and win langpack
>
> For locale data we already have in CLDR and glibc. How i can use these to
> create new one t
Hi,
-- Original --
From: "Jwtiyar ali";;
Send time: Tuesday, Jul 21, 2020 6:19 PM
Subject: [libreoffice-l10n] Adding translation to master and 7
>
> Hey
> As you know ckb is not yet available in stable release before i was adding
> all translation to master branch,
Dear fellow l10n teams,
There is a bug asking for improvement of spellchecking for text with mixed
language [1]. The issue is that currently spellchecker takes space as
separator between words, and then check the spelling of each word individually.
However in some language other characters ma
Hi Sophie,
-- Original --
From: ;
Send time: Thursday, Jun 4, 2020 7:58 PM
Subject: Re: [libreoffice-l10n] Can I reject or "mark as obsolete" a suggestion
on Weblate?
> Hi Ming,
> Le 04/06/2020 à 13:47, Ming H. a écrit :
>
>> I can
Hi all,
I've been reviewing quite a lot of suggestions for simplified Chinese
translations on Weblate recently. Most of them are good and I either accept
them or accept and edit a bit. However there are some suggestions that are of
poor quality, some are even outright wrong, so I just ignore
Hi Eike,
Thanks for the reply.
-- Original --
From: "Eike Rathke";
Date: Jun 2, 2020
Subject: Re: [libreoffice-l10n] Question about translating language names
>
> Hi,
>
> On Friday, 2020-05-29 11:54:27 +0200, Sophie Gautier wrote:
>> > However there is also
>> > h
Hi Sophie,
-- Original --
From: ;
Send time: Friday, May 29, 2020 5:54 PM
Subject: Re: [libreoffice-l10n] Question about translating language names
>
> Hi Ming,
>
> Le 29/05/2020 à 11:02, Ming H. a écrit :
>> I was translating various language na
I was translating various language names used in LO and had a question about
the English strings, specifically the name of Congo. As a Chinese I know
nothing about languages spoken in Africa, so I'm writing to the list, hope
someone more knowlegable can answer.
For the languages presented in L
>> This is part of the translation, see
>> https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svxmessages/fr/?checksum=127eea4231a364b1
>> or is there something I don't undersand?
>
> You understood fine. My question (b) is about what happens if the
> French translator decides to tran
Hi Sophie,
-- Original --
From: "sophi";
Send time: Friday, May 15, 2020 8:18 PM
Subject: Re: [libreoffice-l10n] A few questions about translating color names
>
> Hi Ming,
>
> Le 15/05/2020 à 12:16, Ming H. a écrit :
>
>> 1. Line 561-
I did an overview of translation of various colors used in LO, and in doing so
had some questions. These questions are probably more towards developers than
fellow translators and l10n admins, but I don't know which specific developers
to ask, or if the dev mailing list is a good place for such
Hi Berend,
-- Original --
From: "Berend Ytsma"
Send time: Thursday, May 14, 2020 6:49 AM
> Hi,
>
> For Frisia (fy) i can't locatie wat is wrong. The link gives my no matching
> strings found.
Try this one:
https://translations.documentfoundation.org/languages/fy/
Hi Christian,
-- Original --
From: "Christian Lohmaier";;
Send time: Wednesday, May 6, 2020 8:01 PM
> On Sat, May 2, 2020 at 4:23 AM Ming H. <2097632...@qq.com> wrote:
[...]
>> They don't show up in the other's "similar st
Hi all (but most likely Christian),
While doing translation for "UI - master" on Weblate today I came across the
following string, at the time untranslated, with KeyID BUn8M:
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/sfx2messages/zh_Hans/?checksum=414ab42ae064f7da
I was
Hi Christian,
Thanks for the detailed explanation.
-- Original --
From: "Christian Lohmaier";;
Send time: Tuesday, Apr 28, 2020 11:25 PM
Subject: Re: [libreoffice-l10n] Question about file download/upload on Weblate
>> But occasionally I use the file downloading
I have a question regarding updating the translations on Weblate using the file
downloading/uploading method.
I usually just use the web interface of Weblate, and I appreciate the feature
of linking the "6.4 UI" and "master UI" translations together so that the
changes I did in one branch is au
-- Original --
From: ;
Send time: Tuesday, Mar 3, 2020 7:29 PM
>
> Hi Kevin,
> Le 03/03/2020 à 11:08, Kevin Suo a écrit :
>> 1. Could someone add plateauw...@qq.com to the weblate translator list, with
>> proper privileges to submit translation, for Simplified Chine
Hi Tuomas,
-- Original --
From: "Tuomas Hietala" ;
Subject: [libreoffice-l10n] Please clarify translation deadlines
>
> I've been updating a lot of the Finnish translations of LO recently
> (translated in Weblate on master branch, automatically propagated to 6.3
>
Dear l10n teams,
-- Original --
> I am writing to ask for approval of backporting a patch
> to 6-4 branch that breaks string freeze. The patch is
> about a new feature in 6.4, "Full-sheet preview/export"
> in Calc, specifically about how it's is shown in the "PDF
>
-- Original --
From: "Mihail Balabanov" ;
Send time: Thursday, Jan 23, 2020 8:48 PM
>
> Hello,
>
>I have questions about a couple of UI strings in LO master.
>
> Q2: What is the meaning of ??f.?? and ??ff.?? in the string below? Is it
> ??folio?? from Latin or somet
Hi Sopie and Christian,
-- --
>
> Hi Ming,
> Le 13/01/2020 ?? 23:30, Ming Hua a ??crit :
>>
>> What I'm proposing is to backport the renaming patch sometime
>> after 6.4.0 is released, likely end of January, then leave enough
>> time for translators to work
Hi Eugene,
On the wiki page https://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams all the
language teams are listed, including the Ukrainian and Russian ones. You'll
have better luck contacting them individually than writing to this list.
Ming
-- Original --
Send
Dear Sophie and l10n teams,
I am writing to ask for approval of backporting a patch to 6-4 branch that
breaks string freeze. The patch is about a new feature in 6.4,
"Full-sheet preview/export" in Calc [1], specifically about how it's is shown
in the "PDF Options" export dialog.
Recently th
41 matches
Mail list logo