Re: Recent changes in Glom branches

2011-07-07 Thread Claude Paroz
Le jeudi 07 juillet 2011 à 13:10 +0200, Mario Blättermann a écrit : > Hi all, > recently there were some changes in the Glom branches 1.16 and 1.18 > which affect translations. These branches are still used for releases, > but are not tracked in the D-L pages. I propose to let them appear at > leas

Re: Reduced PO missing

2011-07-07 Thread Claude Paroz
Le jeudi 07 juillet 2011 à 15:38 +0200, Nomvula Mahlangu a écrit : > There is a missing reduced PO here: > http://l10n.gnome.org/vertimus/tomboy/master/po/zu As D-L filters by default on "gschema.xml.in" in the source string, and tomboy has apparently still traditional gconf system, no strings wer

Re: Archived git modules

2011-07-08 Thread Claude Paroz
Le vendredi 08 juillet 2011 à 22:19 +0200, Olav Vitters a écrit : > Following git modules have been archived: > bookmark-applet > contact-lookup-applet > deskbar-applet > gnome-netstatus > libpanelappletmm > quick-lounge-applet > swfdec-gnome Thanks for the notice. Modules deleted. Claude

Re: More archived modules

2011-07-13 Thread Claude Paroz
Le mardi 12 juillet 2011 à 14:17 +0200, Olav Vitters a écrit : > More archived modules: > * gnome-jabber > * lsr > * muine > * Cupid > * Criawips > * straw > * eggcups > * gossip > * anjal Cleaned, thanks. Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@

Re: 2011 Q2 report

2011-07-15 Thread Claude Paroz
Le jeudi 14 juillet 2011 à 23:44 +0200, Petr Kovar a écrit : > Hi list, > > Next 2011 Q2 report (April - June) is due on July 28, 2011. My short memory > doesn't allow me to write much content this time. I already wrote about the > GNOME 3 release in the previous report. AFAIK, it was a very calm

Re: 2011 Q2 report

2011-07-15 Thread Claude Paroz
Le vendredi 15 juillet 2011 à 11:10 +0300, Luc Pionchon a écrit : > On Fri, Jul 15, 2011 at 10:39, Claude Paroz > wrote: > Le jeudi 14 juillet 2011 à 23:44 +0200, Petr Kovar a écrit : > > Hi list, > > > > Next 2011 Q2 report (April - Ju

Re: Request for consideration - OLPC

2011-07-15 Thread Claude Paroz
Le jeudi 14 juillet 2011 à 18:09 -0400, Chris Leonard a écrit : > Dear GNOME-i18n teams, > > When setting priorities for your team, please consider that the One > Laptop per Child (OLPC) project needs the packages listed below. OLPC > builds are now dual-boot in Sugar and GNOME user interfaces.

Re: Reduced PO for Gnome-utils

2011-07-15 Thread Claude Paroz
Le jeudi 14 juillet 2011 à 10:44 +0200, Nomvula Mahlangu a écrit : > Hi all > > There are still strings that will not be seen by the user on the > reduced PO of Gnome utils. Here is the link > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-utils/master/po/zu > > an example of the string is this: > ../g

Re: Request for consideration - OLPC

2011-07-15 Thread Claude Paroz
Le vendredi 15 juillet 2011 à 12:28 -0400, Chris Leonard a écrit : > On Fri, Jul 15, 2011 at 11:53 AM, Chris Leonard > wrote: > > > A full list of packages for a very recent development build can be > > found at the link below (not all of them GNOME packages), but I'm not > > 100% sure if there h

Re: Trouble uploading

2011-07-18 Thread Claude Paroz
Le lundi 18 juillet 2011 à 10:21 +0200, Nomvula Mahlangu a écrit : > > I am having trouble uploading Totem, this is the link > http://l10n.gnome.org/vertimus/totem/master/po/zu > > I can upload any PO but when it comes to totem I only have the option > to leave a comment. > > I am logged in but

Re: LaTeXila: some questions

2011-07-19 Thread Claude Paroz
Le mardi 19 juillet 2011 à 16:05 +0200, Sébastien Wilmet a écrit : > Done. Now LaTeXila uses ITS Tool for managing translations of the > Mallard documentation, the build tools and the templates. > > I hope that the integration with Damned Lies will go smoothly. > > To update the *.pot, there are

Re: Modified translations in GLib

2011-07-24 Thread Claude Paroz
Le mercredi 20 juillet 2011 à 20:16 +0200, Ryan Lortie a écrit : > hi i18n, > > I'm writing as a heads-up to let you know that I took the liberty of > modifying some translations in GLib. > > I include the commit log from the change, because it describes the > situation reasonably well. Thanks R

Re: totem: Damned Lies stats not updated

2011-07-24 Thread Claude Paroz
Le mercredi 20 juillet 2011 à 17:40 +0300, Ihar Hrachyshka a écrit : > Hi all, > > it seems like totem stats are not updated on Damned Lies (I haven't > checked for other packages though). I mean, stats at > http://l10n.gnome.org/vertimus/totem/master/po/be don't reflect git > translation status.

Re: commit request for gnome-shell, ms translation

2011-08-03 Thread Claude Paroz
Le mardi 26 juillet 2011 à 21:37 +0800, Umarzuki Mochlis a écrit : > Hi, > > I would like to request for someone to commit > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-shell/master/po/ms as i and my > fellow gnome malay translation team members had done it tp 100%. Done. Claude __

Re: LaTeXila: some questions

2011-08-03 Thread Claude Paroz
Le mercredi 20 juillet 2011 à 00:11 +0200, Sébastien Wilmet a écrit : (...) > If the above points are OK, Yes, they are: http://l10n.gnome.org/module/latexila/ If you want to get rid of the warning, you can create a po/LINGUAS file. > there is one more problem to solve, because > ITS Tool is u

Re: LaTeXila: its:translate="no" not taken into account

2011-08-04 Thread Claude Paroz
Le jeudi 04 août 2011 à 01:59 +0200, Sébastien Wilmet a écrit : > Hello, > > In the Mallard documentation, some strings are not translatable. And > since ITS Tool is used, I added some "its:" attributes. For example: > > bibtex > > If I run: > > $ itstool -o blah.pot help/C/*.page > > on my m

Re: Module accountsservice in Damned Lies

2011-08-12 Thread Claude Paroz
Le vendredi 12 août 2011 à 15:13 +0200, Jorge González a écrit : > Hi there, > > The module accountsservice has been translated into several languages, > but apparently DL is not updating the statistics: > http://l10n.gnome.org/vertimus/accountsservice/master/po/es > https://www.transifex.net/proj

Re: Module accountsservice in Damned Lies

2011-08-14 Thread Claude Paroz
Le dimanche 14 août 2011 à 14:06 +0200, Jorge González a écrit : > Hi, > > On Fri, Aug 12, 2011 at 18:21, Claude Paroz wrote: > > Le vendredi 12 août 2011 à 15:13 +0200, Jorge González a écrit : > >> Hi there, > >> > >> The module accountsservice

Re: vte branched for 3.2

2011-08-16 Thread Claude Paroz
Le mercredi 17 août 2011 à 00:01 +0200, Christian Persch a écrit : > Hi; > > vte has been branched for GNOME 3.2; the branch name is "vte-0-30". > > Regards, > Christian Thanks, l10n.gnome.org updated. Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-

Re: inconsistent data?

2011-08-17 Thread Claude Paroz
Le mercredi 17 août 2011 à 21:35 +0700, Andika Triwidada a écrit : > Hi, > > My user page in Damned Lies [1] shows several items. > One of them give (4th entry) error page when clicked [2]. > Could someone tell me what's going on there? > Regards, > Andika > > 1: http://l10n.gnome.org/users/and

Re: New team for Erzya (myv)

2011-08-19 Thread Claude Paroz
Le vendredi 19 août 2011 à 00:23 +0400, Den V. Kaftaev a écrit : > Hello. > My name is Den V. Kaftaev. > My email/Bugzilla account: dkaftaev аt gmаil cоm > I am creating a command to translate into Erzya language (Erzän > kiel/Эрзянь кель) ISO639-2 myv > Mailing list and team web site will be creat

Re: New team for Erzya (myv)

2011-08-19 Thread Claude Paroz
Le vendredi 19 août 2011 à 12:53 +0400, Den V. Kaftaev a écrit : > 2011/8/19 Claude Paroz > Le vendredi 19 août 2011 à 00:23 +0400, Den V. Kaftaev a > écrit : > > > > Hello. > > My name is Den V. Kaftaev. >

Re: brings pulseaudio translation from transifex

2011-08-19 Thread Claude Paroz
Le vendredi 19 août 2011 à 21:07 +0700, Andika Triwidada a écrit : > Dear translators, > > > Indonesian translation for pulseaudio has reached 98% in Transifex [1] > What should I do to make it known by damned lies [2]? The stats will only be updated in D-L when a maintainer of pulseaudio will c

Re: Stats not updating on l10n.gnome.org

2011-08-21 Thread Claude Paroz
Le dimanche 21 août 2011 à 21:53 +0200, Gil Forcada a écrit : > Hi, > > Seems that stats aren't working on l10n.gnome.org, some translators have > reported (including myself) that after pushing translations the stats > doesn't get updated. > > Anyone with access to the server can take a look at i

Re: Evolution-xmltv

2011-08-23 Thread Claude Paroz
Le mardi 23 août 2011 à 10:57 +0200, Daniel Mustieles García a écrit : > Hi Claude, > > I've seen that the module «evolution-xmltv» seems to be deprecated > (last commit in git was 6 years ago). Shouldn't it be remove from l10n > modules list? > > It also has a bug when generating POT file, but I

Re: Some ja po files haven't been updated on Damed Lies.

2011-08-28 Thread Claude Paroz
Le dimanche 28 août 2011 à 10:46 +0900, Jiro Matsuzawa a écrit : > Hi, > > It seems that some Japanese po files on Damned Lies have not been updated. > I pushed them on 2011-08-21. In fact, the po files on the Git > repository were updated. > As far as I know, those of pybliographer, gnome-system-

Module updates

2011-08-30 Thread Claude Paroz
Hi, Following a recent thread about GNOME Documents, I added the gnome-documents and gnome-online-accounts new modules on l10n.gnome.org. http://l10n.gnome.org/module/gnome-documents/ http://l10n.gnome.org/module/gnome-online-accounts/ I also re-added caribou and hamster-applet in GNOME 3.2 relea

Re: hamster-applet on gnome3 desktop?

2011-08-31 Thread Claude Paroz
Le mercredi 31 août 2011 à 17:41 +0430, mousavi.ar...@gmail.com a écrit : > Hi; > > It seems that the age of applets are over on gnome desktop, but > hamster-applet is re-added to gnome 3.2 on l10n. I can't see any > recent changes on its git repository too. I thought it might be > mistake so I re

Re: hamster-applet on gnome3 desktop?

2011-09-02 Thread Claude Paroz
Le mercredi 31 août 2011 à 17:54 +0300, Ihar Hrachyshka a écrit : > On 08/31/2011 05:08 PM, Claude Paroz wrote: > > Le mercredi 31 août 2011 à 17:41 +0430, mousavi.ar...@gmail.com a > > écrit : > >> Hi; > >> > >> It seems that the age of applets are over

New modules

2011-09-02 Thread Claude Paroz
Hello, Some more module changes: - colord added in freedesktop release set (Transifex-based) - clutter moved from external dependencies to current development platform - cogl added and placed in current development platform - folks added in external dependencies release set Cheers, Claude -- ww

Re: Epiphany UI freeze break request

2011-09-02 Thread Claude Paroz
Le vendredi 02 septembre 2011 à 17:31 +0200, Frederic Peters a écrit : > Claudio Saavedra wrote: > > > There are a few rough edges in the new web application support related > > to overwriting and possible woes when saving new apps. There are a few > > patches in https://bugzilla.gnome.org/show_bu

Re: GNOME Burmese L10n

2011-09-03 Thread Claude Paroz
Le samedi 03 septembre 2011 à 11:11 +0630, Thura Hlaing a écrit : > Hello, guys. I am a member of Myanmar L10n Team. Now, we are trying > to localize several gnome applications. See our current works here. Great, congrats! > According to GNOME localization guide, I tried to contact Burmese > Tra

Re: clock strings being moved to gnome-desktop

2011-09-03 Thread Claude Paroz
Le samedi 03 septembre 2011 à 09:41 -0400, Colin Walters a écrit : > Hi, > > See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657955 > > I'm going to merge the gnome-shell patch hopefully soon - the clock is > obviously a highly visible string, so I wanted to give you guys a heads > up! > > One th

Re: clock strings being moved to gnome-desktop

2011-09-03 Thread Claude Paroz
Le samedi 03 septembre 2011 à 10:06 -0400, Colin Walters a écrit : > On Sat, 2011-09-03 at 16:05 +0200, Claude Paroz wrote: > > > Thanks for the notice. At first glance it should be OK, but could you > > give us a link to the resulting patch (po changes only)? > > htt

Re: clock strings being moved to gnome-desktop

2011-09-03 Thread Claude Paroz
Le samedi 03 septembre 2011 à 10:10 -0400, Colin Walters a écrit : > On Sat, 2011-09-03 at 16:09 +0200, Claude Paroz wrote: > > Le samedi 03 septembre 2011 à 10:06 -0400, Colin Walters a écrit : > > > On Sat, 2011-09-03 at 16:05 +0200, Claude Paroz wrote: > > > > &

Re: clock strings being moved to gnome-desktop

2011-09-03 Thread Claude Paroz
Le samedi 03 septembre 2011 à 11:46 -0400, Colin Walters a écrit : > On Sat, 2011-09-03 at 16:26 +0200, Claude Paroz wrote: > > > I think that it's ok, as far as you tell us when it's committed, so each > > coordinator can then check it and maybe fix any potential

Caribou strings

2011-09-03 Thread Claude Paroz
Hi, I just fixed typos in two Caribou strings. [1] I also added translator comments for keyboard types (Touch/Full scale/Scan), thanks to Eitan Isaacson explanations. I think that it would be worth checking the validity of existing translations for these strings. [1] https://bugzilla.gnome.org/sh

Re: Please Remove My Account

2011-09-05 Thread Claude Paroz
Le lundi 05 septembre 2011 à 13:24 +0200, massimo.furl...@libero.it a écrit : > Good morning. > I wanted to ask if you can remove my account from Gnome > and my position as coordinator for FRIULIAN LANGUAGE. > Thank you. Sure, done. Thanks for the work you've done until now. It's even appreciated

Re: Wacom ui freeze break request

2011-09-06 Thread Claude Paroz
Le mardi 06 septembre 2011 à 21:36 +0100, Bastien Nocera a écrit : > On Sat, 2011-09-03 at 10:22 -0400, Shaun McCance wrote: > > On Fri, 2011-09-02 at 16:39 +0100, Bastien Nocera wrote: > > > On Fri, 2011-09-02 at 17:34 +0200, Frederic Peters wrote: > > > > Matthias Clasen wrote: > > > > > On Fri,

Re: Friulian coordinatorship

2011-09-06 Thread Claude Paroz
Le lundi 05 septembre 2011 à 18:32 +0200, Matteo Cicuttin a écrit : > > > 2011/9/5 Simos Xenitellis > Hi Massimo, > > As a coordinator, it is common to look for a replacement > coordinator > so that the language team will still have a contact point. >

Re: UI/String freeze break exception: Empathy: explain the echo cancellation preference

2011-09-07 Thread Claude Paroz
Le mercredi 07 septembre 2011 à 08:26 -0400, Og Maciel a écrit : > On 09/07/2011 08:16 AM, Javier Jardón wrote: > > If there are not problems from the i18n team, +1 from me > > +1 from me. 2/2 for i18n. Please keep the OP in the receivers of messages during discussion about freezes. Claude _

Re: Small miscount in DL GUI

2011-09-09 Thread Claude Paroz
Le vendredi 09 septembre 2011 à 10:00 +0200, Jorge González a écrit : > Hi, > > we have a mismatch in the string count for the GUI. For example, the > Polish team shows 100% at the GNOME 3.2 page in DL: > http://l10n.gnome.org/languages/pl/gnome-3-2/ui/ > However the general stats for all language

Re: Small miscount in DL GUI

2011-09-09 Thread Claude Paroz
Le vendredi 09 septembre 2011 à 08:48 -0400, Og Maciel a écrit : > On 09/09/2011 05:08 AM, Claude Paroz wrote: > > As long as there are errors on the page below, this may happen: > > http://l10n.gnome.org/languages/C/gnome-3-2/ui/ > > Does this explain why eog and gnome-ga

Re: nm-applet POTFILES.in (was: Small miscount in DL GUI)

2011-09-09 Thread Claude Paroz
Le vendredi 09 septembre 2011 à 15:04 +0200, Piotr Drąg a écrit : > 2011/9/9 Claude Paroz : > > As long as there are errors on the page below, this may happen: > > http://l10n.gnome.org/languages/C/gnome-3-2/ui/ > > > > The problem here is that NM developer Jiř

Re: New team for [Tsonga] ([ts])

2011-09-10 Thread Claude Paroz
Le vendredi 09 septembre 2011 à 21:53 +0200, Ernest Mashele a écrit : > Name: Ernest Mashele > Email: mashern at tuks dot co dot za > Bugzilla: mashern at tuks dot co dot za > > English name: Tsonga > Native name: Xitsonga > ISO 639 code: tso > > Maillist: translate-tso-gnome at lists dot sourcef

Re: String freeze break request for folks

2011-09-13 Thread Claude Paroz
Le mardi 13 septembre 2011 à 08:12 +0100, Philip Withnall a écrit : > On Mon, 2011-09-12 at 22:04 +0100, Philip Withnall wrote: > > Hi all, > > > > Could we have a freeze break for one string in folks please? > > > > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=658730 > > > > The string “Imported

Re: String freeze break request for gnome-shell

2011-09-14 Thread Claude Paroz
Le mercredi 14 septembre 2011 à 15:28 +0200, Florian Müllner a écrit : > On vie, 2011-09-09 at 19:07 +0200, Gabor Kelemen wrote: > > Approval 1/2. > > Ping? Could someone give me 2/2 (or voice his/her objections)? 2/2, go, go, go :-) Claude ___ gnome-

Re: String additions to 'empathy.master'

2011-09-15 Thread Claude Paroz
Le jeudi 15 septembre 2011 à 13:17 +, GNOME Status Pages a écrit : > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module 'empathy.master': > > + "%e %B %Y" > + "%s minute"/"%s minutes" >

Re: String freeze break request

2011-09-15 Thread Claude Paroz
Le vendredi 09 septembre 2011 à 18:26 +0200, Gabor Kelemen a écrit : > 2011-09-09 16:28 keltezéssel, Alexander Larsson írta: > > As explained in https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=658463 we > > would like to change the "Close" button in edit and notes mode to "Back > > to Contact". This wou

Re: Filtering schema messages

2011-09-16 Thread Claude Paroz
Le vendredi 16 septembre 2011 à 10:18 +0300, Ihar Hrachyshka a écrit : > Hi, > we have 'reduced' translation files available for some modules in Damned > Lies; it's really a major progress in the right direction. At the same > time, some modules still have schema messages unfiltered, or don't have

Re: [Bug 659251] New: Please rename tasks/dates/contacts to pimlico-{dates/tasks/contacts}]

2011-09-17 Thread Claude Paroz
Le samedi 17 septembre 2011 à 11:30 +0200, Olav Vitters a écrit : > This is not those gnome-contacts etc products. Not sure if damned lies > has the pimlico dates/tasks/contacts programs. If are listed, the > Bugzilla products need to be updated. Yes, they are listed. Updated, thanks. Claude --

Re: aisleriot 3.2 branch not on l10n.g.o

2011-09-18 Thread Claude Paroz
Le dimanche 18 septembre 2011 à 16:05 +0200, Christian Persch a écrit : > Hi; > > Aisleriot has already branched for 3.2, and the branching automatically > sent a note to gnome-i18n@g.o. However I noticed that > http://l10n.gnome.org/module/aisleriot/ still doesn't show that branch. > Can this be

Re: aisleriot 3.2 branch not on l10n.g.o

2011-09-20 Thread Claude Paroz
Le mardi 20 septembre 2011 à 09:13 +0300, Ihar Hrachyshka a écrit : > On 09/18/2011 10:55 PM, Claude Paroz wrote: > > Le dimanche 18 septembre 2011 à 16:05 +0200, Christian Persch a écrit : > >> Hi; > >> > >> Aisleriot has already branched for 3.2, and the bran

Re: Unable to push gnome-disk-utility help translations

2011-09-20 Thread Claude Paroz
Le mardi 20 septembre 2011 à 23:27 +0200, Fran Dieguez a écrit : > I'm trying to upload gnome-disk-utility help translations for Galician > language but git hooks outputs this error and hangs the commit: > > > [master eebbd52] Added Galician translations for doc > 2 files changed, 199 insertions

Re: Wrong statistics on DL

2011-09-21 Thread Claude Paroz
Le mercredi 21 septembre 2011 à 15:46 +0200, Matej Urban a écrit : > Hello, > > can someone take a look if there is something wrong with the stats on > the main page (http://l10n.gnome.org/teams/sl/) for the 3.2 > development version? It seems off by 2 strings, when comparing with > sublevel (htt

Re: clutter "default:LTR"

2011-09-22 Thread Claude Paroz
Le jeudi 22 septembre 2011 à 21:29 -0400, Colin Walters a écrit : > Many translations in clutter for "default:LTR" are broken; this causes a > warning at startup. > > http://git.gnome.org/browse/clutter/tree/clutter/clutter-main.c#n485 > > Here's what seems to be affected: > > po/da.po:msgid "de

Re: gnome-color-manager master not linked to any release

2011-09-24 Thread Claude Paroz
Le samedi 24 septembre 2011 à 14:00 +0200, Jorge González a écrit : > Hi all, > > I just noticed that gnome-color-manager [1] master branch is not > linked to any release, is this correct? > > Thanks and cheers. > > [1]: http://l10n.gnome.org/module/gnome-color-manager/ Not really. I setup mast

New release set

2011-09-25 Thread Claude Paroz
Hi all, I eventually created the stable GNOME Extra Applications release set we discussed some time ago: http://l10n.gnome.org/releases/gnome-extras-stable/ Thanks to help us keeping it up-to-date. Cheers, Claude -- www.2xlibre.net ___ gnome-i18n ma

Re: Wrong statistics on DL

2011-09-26 Thread Claude Paroz
Le lundi 26 septembre 2011 à 13:40 +0200, Jorge González a écrit : > Mmm, something very wrong happened again, now it says this: > 97% 40984 2 967 > 2 fuzzy 967 untranslated!? > > Cheers and thanks. Dont' panic :-) When a module branches, suddenly there is a new pot file. While the syste

Re: Requesting freeze break for evolution-data-server 3.2

2011-09-27 Thread Claude Paroz
Le mardi 27 septembre 2011 à 07:42 +0200, Milan Crha a écrit : > On Mon, 2011-09-26 at 22:26 -0700, Johannes Schmid wrote: > > Hi! > > > > > I'm sorry, that wasn't intentional. Can I "fix" it by unmarking the > > > string from translation for 3.2.x? This one shouldn't be shown to a user > > > ofte

Re: [Fwd: Re: String additions to 'glade.master']

2011-09-29 Thread Claude Paroz
Le jeudi 29 septembre 2011 à 19:10 +0200, Johannes Schmid a écrit : > Hi! > > @Claude: Can you fix the release set? Thanks! Done. Claude > > Could you branch of before that commit, e.g. create a gnome-3-2 (or > glade-3-12) branch? Or hasn't there be a new glade release and GNOME 3.2 > should ac

Intltool bug 520986

2011-10-01 Thread Claude Paroz
Hi Danilo, Once again, while translating GCompris, I was bitten by the problem that intltool is sorting strings from XML files alphabetically, which is completely mixing the logic order of strings. https://bugs.launchpad.net/intltool/+bug/520986 We really want to see this issue fixed as soon as p

Re: Release 11.09

2011-10-01 Thread Claude Paroz
Le vendredi 30 septembre 2011 à 23:46 +0200, Bruno Coudoin a écrit : > Hi, > > We did not get many feedback on the 11.09RC1, let's assume everything is > perfect then, time for asking translators for an update. > > The new release will be out the 15th of October, let me know if you need > more ti

Re: Release 11.09

2011-10-01 Thread Claude Paroz
Le vendredi 30 septembre 2011 à 23:46 +0200, Bruno Coudoin a écrit : > Hi, > > We did not get many feedback on the 11.09RC1, let's assume everything is > perfect then, time for asking translators for an update. Sorry, there is still https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=660631 This is preve

Re: Release 11.09

2011-10-01 Thread Claude Paroz
Le samedi 01 octobre 2011 à 16:55 +0200, Claude Paroz a écrit : > Le vendredi 30 septembre 2011 à 23:46 +0200, Bruno Coudoin a écrit : > > Hi, > > > > We did not get many feedback on the 11.09RC1, let's assume everything is > > perfect then, time for asking trans

Re: Intltool bug 520986

2011-10-02 Thread Claude Paroz
Le samedi 01 octobre 2011 à 15:03 +0200, Claude Paroz a écrit : > Hi Danilo, > > Once again, while translating GCompris, I was bitten by the problem that > intltool is sorting strings from XML files alphabetically, which is > completely mixing the logic order of s

Re: Intltool bug 520986

2011-10-03 Thread Claude Paroz
Le lundi 03 octobre 2011 à 08:15 +0200, F Wolff a écrit : > Op Sa, 2011-10-01 om 15:03 +0200 skryf Claude Paroz: > > Hi Danilo, > > > > Once again, while translating GCompris, I was bitten by the problem that > > intltool is sorting strings from XML files alphabetical

Re: String additions to 'eog.master'

2011-10-04 Thread Claude Paroz
Le lundi 03 octobre 2011 à 21:10 +, GNOME Status Pages a écrit : > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module 'eog.master': > > + "Folder:" > > Note that this doesn't directly indicate

Re: String additions to 'eog.master'

2011-10-04 Thread Claude Paroz
t. > > Anyways, a branch gnome-3-2 should be there. :) Thanks, case closed :-) Claude > Am Dienstag, den 04.10.2011, 13:30 +0200 schrieb Claude Paroz: > > Le lundi 03 octobre 2011 à 21:10 +, GNOME Status Pages a écrit : > > > This is an automatic notification from s

Re: String additions to 'gnome-shell.master'

2011-10-04 Thread Claude Paroz
Le mardi 04 octobre 2011 à 22:55 +0200, Piotr Drąg a écrit : > 2011/10/4 GNOME Status Pages : > > There have been following string additions to module 'gnome-shell.master': > > > > + "tray" > > > > It's already existing string, so it's not a string freeze break, but > could you explain what this '

Re: String additions to 'gnome-shell.master'

2011-10-04 Thread Claude Paroz
Le mercredi 05 octobre 2011 à 02:52 -0400, Jasper St. Pierre a écrit : > On Wed, Oct 5, 2011 at 2:49 AM, Claude Paroz wrote: > > Le mardi 04 octobre 2011 à 22:55 +0200, Piotr Drąg a écrit : > >> 2011/10/4 GNOME Status Pages : > >> > There have been follow

Re: String additions to 'gnome-shell.master'

2011-10-05 Thread Claude Paroz
Le mercredi 05 octobre 2011 à 03:00 -0400, Jasper St. Pierre a écrit : > On Wed, Oct 5, 2011 at 2:58 AM, Claude Paroz wrote: > > Le mercredi 05 octobre 2011 à 02:52 -0400, Jasper St. Pierre a écrit : > >> > >> This is the commit that "added the string". It&#

Re: Possible packages to remove from DL?

2011-10-05 Thread Claude Paroz
Le mercredi 05 octobre 2011 à 12:50 +0200, Gil Forcada a écrit : > Hi all, > > Just looking around git.gnome.org sorting by last modified change I see > that there are 4 modules (see below) that the last commit is 2 years ago > but are still displayed on l10n.gnome.org as translatable. > > The mo

Re: gnome-utils module split completed

2011-10-07 Thread Claude Paroz
Le jeudi 06 octobre 2011 à 15:23 -0400, Cosimo Cecchi a écrit : > Hi, > > as discussed in [1], I went ahead and completed the module split. > - the six modules have been split in separate git repos, with their > version bumped to 3.3.0 > - new bugzilla products have been created for each of the mo

Re: Proposed Freeze Change

2011-10-10 Thread Claude Paroz
Le lundi 10 octobre 2011 à 18:17 +0200, Andre Klapper a écrit : (...) > > Consequently the same question goes for "String Change Announcement > Period" - CC'ing gnome-i18n as I'm wondering if translators still > consider the "String Change Announcement Period" useful. I'm all in favour of droppin

Re: Stepping down as Spanish coordinator

2011-10-10 Thread Claude Paroz
Le lundi 10 octobre 2011 à 13:45 +0200, Jorge González a écrit : > Hi everyone, > > After a short discussion with Daniel Mustieles, I'm stepping down as > the Spanish Team Coordinator in his favor, since he has been doing the > related tasks for several months now. > He already agreed to be my suc

Re: gnome.org website translation

2011-10-11 Thread Claude Paroz
Le mardi 11 octobre 2011 à 21:53 +0200, Mario Blättermann a écrit : > Am 11.10.2011 21:35, schrieb Pavol Šimo: > > Still no answer to the original question... Anyone? > > > The temporary GNOME 3 website was based on pure HTML, that's why it > could be parsed easily by html2po (from the Translate T

Re: New team for English Pig Latin epl

2011-10-13 Thread Claude Paroz
Le jeudi 13 octobre 2011 à 02:44 -0400, Chris Leonard a écrit : > On Thu, Oct 13, 2011 at 2:15 AM, Andre Klapper wrote: > Hi, > > On Wed, 2011-10-12 at 19:51 +0200, Alexander Jansen wrote: > > English Pig Latin Hngliseus Gipus Natilus epl > >

Re: Gnome 3.2 is tracking cogl master

2011-10-14 Thread Claude Paroz
Le vendredi 14 octobre 2011 à 11:41 +0100, Neil Roberts a écrit : > Hi > > I'm not sure if this is the right list but according to Damned Lies > Gnome 3.2 is tracking the Cogl master branch which means it's still in a > string freeze. Apparently elsewhere gnome 3.2 is tracking the cogl 1.8 > branc

Re: Archived git modules

2011-10-14 Thread Claude Paroz
Le vendredi 14 octobre 2011 à 14:41 +0200, Olav Vitters a écrit : > for the l10n.gnome.org admins: see attached for some newly archived git > modules. Thanks for the notice. Modules deleted on l10n.gnome.org. Claude > pièce jointe message de courriel > > Message transféré > > D

Re: String additions to 'network-manager-applet.master'

2011-10-14 Thread Claude Paroz
Le vendredi 14 octobre 2011 à 17:29 +, GNOME Status Pages a écrit : > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module > 'network-manager-applet.master': > > + "Automatically unlock this dev

Re: gthumb branched for version 2.14

2011-10-15 Thread Claude Paroz
Le samedi 15 octobre 2011 à 19:18 +0200, Mario Blättermann a écrit : > Am 15.10.2011 16:33, schrieb Paolo Bacchilega: > > Hi, > > > > the gthumb module has a new branch called gthumb-2-14 which will be used > > for the upcoming 2.14.0 version and the future minor version releases, > > the master br

Re: Gbrainy stable branch

2011-10-21 Thread Claude Paroz
Le jeudi 20 octobre 2011 à 22:14 +0200, Mario Blättermann a écrit : > Hi, > > recently a release set »Extra GNOME apps (stable branches)« has been > added to the D-L view. But there remains still one module which belongs > there to: Gbrainy has a stable branch, simply called »stable«. Please > mov

Re: Improve translations in Mallard

2011-10-24 Thread Claude Paroz
Le lundi 24 octobre 2011 à 08:38 +0200, Gil Forcada a écrit : > Great! > > Then we have to make sure we use itstool for documentation statistics > and POT/PO generation in Damned-Lies. We use it when the doc generation system of any specific module is set up to use it (ie Makefile.am variables be

Re: Google Code-In 2011: Tasks wanted!

2011-10-27 Thread Claude Paroz
Le jeudi 27 octobre 2011 à 18:44 +0200, Andre Klapper a écrit : > On Thu, 2011-10-27 at 12:25 -0400, Chris Leonard wrote: > > Unless you just list a lot of individual languages and files like the > > KDE folks, it acn be challenging t o come up with five i18n / L10n > > tasks. However, I took a sh

Re: Coordination for Xhosa team

2011-10-31 Thread Claude Paroz
Le lundi 31 octobre 2011 à 07:53 +0200, F Wolff a écrit : > Op So, 2011-10-23 om 23:27 +0200 skryf Johannes Schmid: > > Hi! > > > > Am Sonntag, den 23.10.2011, 23:18 +0200 schrieb F Wolff: > > > I'm helping someone get started in GNOME localisation for Xhosa. I > > > contacted Adi Attar, the liste

Re: String additions to 'glib-networking.master'

2011-11-05 Thread Claude Paroz
Le vendredi 04 novembre 2011 à 23:16 +0100, Gil Forcada a écrit : > El dv 04 de 11 de 2011 a les 16:19 +, en/na GNOME Status Pages va > escriure: > > This is an automatic notification from status generation scripts on: > > http://l10n.gnome.org. > > > > There have been following string additio

Re: Damned Lies translation

2011-11-11 Thread Claude Paroz
Le vendredi 11 novembre 2011 à 20:37 +0300, Ihar Hrachyshka a écrit : > Hi, > how often are Damned Lies translations updated? One of Belarusian > translator added/updated its translation recently (about 2 weeks ago), > but still we have no Belarusian option in language selection list. > /Ihar I ge

Re: please commit libgweather ms translation

2011-11-13 Thread Claude Paroz
Le lundi 14 novembre 2011 à 12:11 +0800, Umarzuki Mochlis a écrit : > Hi, > > Could anyone with commit right commit > http://l10n.gnome.org/vertimus/605/560/74 ? > > I'm not sure if i have commit right (as i can see reserve to submit > option). I had requested commit right since last year twice.

Re: Request for changing Russian coordinator

2011-11-14 Thread Claude Paroz
Le lundi 14 novembre 2011 à 17:18 +0400, Yuri Myasoedov a écrit : > 14.11.2011, 14:19, "Leonid Kanter" : > > Hello, > > > > I confirm request. Unfortunately, my current job doesn't allow me to > > perform the duties of coordinator, so Russian team should choose other > > person as a coordinator. >

Re: Damned Lies translation

2011-11-16 Thread Claude Paroz
Le mercredi 16 novembre 2011 à 14:48 +0300, Ihar Hrachyshka a écrit : > On 11/11/2011 09:33 PM, Claude Paroz wrote: > > Le vendredi 11 novembre 2011 à 20:37 +0300, Ihar Hrachyshka a écrit : > >> Hi, > >> how often are Damned Lies translations updated? One of Belar

Re: About Tatar Localization Team of Gnome.

2011-11-19 Thread Claude Paroz
Le jeudi 17 novembre 2011 à 10:15 +0300, Ainur Shakirov a écrit : > Hello again! > > Unfortunately, Albert Fazli not responded to my letter (this letter - > http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2011-October/msg00182.html). > So I ask to provide me the coordinator rights in the Tatar team of >

Re: [evolution-kolab] Porting and translating the plugin

2011-11-24 Thread Claude Paroz
Le jeudi 24 novembre 2011 à 10:30 +0100, Christian Hilberg a écrit : > Hi everyone. > > The evolution-kolab plugin for Evolution/E-D-S [1] just recently > started to migrate from SourceForge to GNOME.org. > > Our first release (back on SourceForge) was for GNOME 2.30 a few > weeks ago. For variou

Re: Please add libcryptui to D-L

2011-11-28 Thread Claude Paroz
Le samedi 26 novembre 2011 à 23:44 +0100, Mario Blättermann a écrit : > Hi, > > as far as i can see, the libcryptui library is a direct dependency of > Seahorse. It should be added to the D-L pages, as part of the "External > dependencies" release set. How is it that libcryptui is not mentioned i

Re: Please add libcryptui to D-L

2011-11-28 Thread Claude Paroz
Le lundi 28 novembre 2011 à 17:29 +0100, Stef Walter a écrit : > I removed the dependency on libcryptui for the 3.4 release cycle. Did I > miss a reference somewhere? Thanks for the notice. I suppose Mario didn't know that. Have a nice day, Claude > > On 2011-11-28 09:20, C

Re: What not to translate, for now.

2011-11-30 Thread Claude Paroz
Le mercredi 30 novembre 2011 à 16:06 -0500, Tiffany Antopolski a écrit : > I think an empty po file for the docbook xml for glchess and mahjongg > would be good, but those are the old docs, so I don't think it's using > the new build tools. > > For gnome-sudoku, I think the po file being generat

Re: New team for mexican spanish (es_MX)

2011-12-01 Thread Claude Paroz
Le jeudi 01 décembre 2011 à 00:57 -0600, NeoRiddle a écrit : > Hi! > > > My name is Israel Butrón, I have seen that there is not a team > registered for es_MX. > I want to start. Hi Israel, I've setup the team: http://l10n.gnome.org/teams/es_MX/ So you can now create an account, join this team

Re: Need help in submitting translations

2011-12-18 Thread Claude Paroz
Le dimanche 18 décembre 2011 à 20:27 +0100, Johannes Schmid a écrit : > Hi Anurag! > > > I, Anurag Garg, contributor for Gnome Hindi translations, for past > > some time I am trying to contact Hindi team coordinator without any > > luck. I've completed few different package and documentation > > t

Re: git deleted nn.po on commit

2011-12-27 Thread Claude Paroz
Le lundi 26 décembre 2011 à 16:05 +0100, Åsmund Skjæveland a écrit : > I updated a translation received from a translator, and committed > according to what is normal procedure, as far as I can tell. But for > some reason, git deleted the file. > > > $ git commit --author="Andreas N. " -m "Update

Re: Translating Glom example files

2012-01-13 Thread Claude Paroz
Le mardi 10 janvier 2012 à 11:50 +0100, Murray Cumming a écrit : > I would be very grateful to any translators that would like to translate > Glom's example files: > http://www.murrayc.com/blog/permalink/2012/01/09/glom-translating-the-example-files/ > > I would also welcome ideas about how I can

<    11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   >