Re: String additions to 'gdm.gnome-2-30'

2010-06-17 Thread Claude Paroz
Le vendredi 11 juin 2010 à 09:09 +0200, Claude Paroz a écrit : > Le vendredi 11 juin 2010 à 01:49 +, GNOME Status Pages a écrit : > > This is an automatic notification from status generation scripts on: > > http://l10n.gnome.org. > > > > There have been following

Re: GNOME 2.30.2 stable tarballs due

2010-06-20 Thread Claude Paroz
Le samedi 19 juin 2010 à 13:08 +0200, Frederic Peters a écrit : > Hello all, > > It's time for another point release of your stable 2.30 branches. > > Tarballs are due on 2010-06-21 before 23:59 UTC for the GNOME 2.30.2 > stable release, which will be delivered on Wednesday. Please make > sure t

Re: Searching locale code

2010-06-21 Thread Claude Paroz
Le dimanche 20 juin 2010 à 23:15 +0200, Bruno Coudoin a écrit : > Hi, > > I got 2 requests for translating GCompris but I could not find the > locale name and/or the translation team. > > The first one is for Montenegro: > http://en.wikipedia.org/wiki/Montenegro > > The second one seems less pop

Re: Git commands

2010-06-21 Thread Claude Paroz
Le dimanche 20 juin 2010 à 21:28 +0200, Matej Urban a écrit : > Hello, > I push translations for a few people and have 2 questions ... > > 1. I'd like to make my life a bit easier with aliases, but can not > figure out how to make correct alias of a commit message: > > git config --global alias.n

Re: String freeze break request

2010-06-21 Thread Claude Paroz
Le lundi 21 juin 2010 à 14:43 +0200, Fernando Herrera a écrit : > Hi, > > I would like to request a string freeze break for libgail-gnome. > > Currently, this gtk module is not loaded because during GNOME 2.2x we > changed how gtk modules were set up. Now we need to provide a gconf > key under /a

Re: [gdm-list] String additions to 'gdm.gnome-2-30'

2010-06-22 Thread Claude Paroz
Le lundi 21 juin 2010 à 23:00 -0400, William Jon McCann a écrit : > Hi, > > On Thu, Jun 17, 2010 at 10:55 AM, Claude Paroz wrote: > > Le vendredi 11 juin 2010 à 09:09 +0200, Claude Paroz a écrit : > >> Le vendredi 11 juin 2010 à 01:49 +, GNOME Status Pages a é

Re: [gdm-list] String additions to 'gdm.gnome-2-30'

2010-06-24 Thread Claude Paroz
t;Session", it is *not* possible to automate a change for this plural change. Claude > > On Tue, Jun 22, 2010 at 3:29 AM, Claude Paroz > > wrote: > >> Le lundi 21 juin 2010 à 23:00 -0400, William Jon McCann a écrit : > >>> Hi, > >>> > >

Re: xkeyboard-config 1.9 available

2010-06-28 Thread Claude Paroz
Le lundi 28 juin 2010 à 09:39 +0200, Jorge González González a écrit : > Hi everyone, > > I noticed xkeyboard-config 1.9 is already out, so it will be nice to > update DL with the new pos from it. > > Thanks and cheers. Thanks for pointing this. It appears the cron job updating non GNOME modules

Re: i want to help Nautilus-Actions project!

2010-07-09 Thread Claude Paroz
Le jeudi 08 juillet 2010 à 01:56 +0800, fukid a écrit : > hi, i am really excited to know the Nautilus-Actions project and and > project is still active! > i can't register my account on the main project > site http://www.grumz.net since i did not receive any email > confirmation. > I would also l

Re: documentation with mallard ready for translate

2010-07-12 Thread Claude Paroz
Le samedi 10 juillet 2010 à 03:53 +0200, Fran Diéguez a écrit : > Hi all! > > After some months trying to making stable (without major bugs) in the > core translations of GNOME 3.0, our translators team (Galician) want to > get translated more files. > > At this point at Galician language there i

Re: Question about generating pot file.

2010-07-12 Thread Claude Paroz
Le mardi 13 juillet 2010 à 13:36 +1000, Tao Wang a écrit : > Hi, > > Before making a decision of hosting a project to gnome.org, I would > like to know how well gnome.org supporting the generation of .pot for > translation. I was told that l10.gnome.org cannot handle the input > strings from .c, .

Re: Question about generating pot file.

2010-07-14 Thread Claude Paroz
Le mercredi 14 juillet 2010 à 18:52 +1000, Tao Wang a écrit : > Thank for your replies, I think that I understand the status. The > project, http://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk, is using a > home-grown script to generate the pot file. I think it needs to be > modified to use intltool. Anyway,

Re: Question about generating pot file.

2010-07-14 Thread Claude Paroz
Le jeudi 15 juillet 2010 à 11:22 +0900, Takao Fujiwara a écrit : > (07/14/10 18:01), Claude Paroz-san wrote: > > AFAIR, I already tried to generate the POT file for gnucash in the past. > > I think that the problem was multiline Scheme strings that intltool > > doesn't

Re: Translating subtitles for GUADEC

2010-07-14 Thread Claude Paroz
Le mardi 13 juillet 2010 à 18:20 +0200, Sense Hofstede a écrit : > Hello, > > You may, or may not have noticed the video message from European > Commissioner for the Digital Agenda, Neelie Kroes, appearing on the > GUADEC website, . The direct link is >

Re: 2010 Q2 GNOME Quarterly Report

2010-07-15 Thread Claude Paroz
Le jeudi 15 juillet 2010 à 22:07 +0200, Petr Kovar a écrit : > Og Maciel , Tue, 13 Jul 2010 09:26:55 -0400: > > > 2010/7/13 Jorge González González : > > >> Thanks, but as I seem to be completely blind this late at night, what > > >> exactly is wrong with that fragment you quote? > > > Mmm, now th

Re: String additions to 'cheese.master'

2010-07-17 Thread Claude Paroz
Le vendredi 16 juillet 2010 à 21:02 +, GNOME Status Pages a écrit : > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module 'cheese.master': > > + "- Take photos and videos from your webcam" >

Re: Time to resign - Slovak Coordinator

2010-07-19 Thread Claude Paroz
Le lundi 19 juillet 2010 à 14:17 +0200, Pavol Šimo a écrit : > Hi, > > I'm ready to take over the Coordinator role after Marcel. > Big thanks to him for his previous (and next) great work! > > Please update the team information and make other required changes. Hi Pavol, The team page has been u

Re: String additions to 'cheese.gnome-2-30'

2010-07-20 Thread Claude Paroz
Le mardi 20 juillet 2010 à 18:44 +, GNOME Status Pages a écrit : > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module 'cheese.gnome-2-30': > > + "Failed to initialize device %s for capability p

Re: [Fwd: GNOME 3.0 in March 2011]

2010-08-05 Thread Claude Paroz
Le mardi 03 août 2010 à 10:16 +0200, Gabor Kelemen a écrit : > 2010-08-03 06:06 keltezéssel, Runa Bhattacharjee írta: > > Andre Klapper wrote: > >> Forwarding to gnome-i18n@ as it was incorrectly stated in a recent > >> posting > >> that GNOME 3.0 would be released in two months. Instead, GNOME 2.

Re: Please Commit Uyghur Translations!!! (Gheyret Tohti)

2010-08-05 Thread Claude Paroz
Le mardi 03 août 2010 à 13:58 +0200, Nils-Christoph Fiedler a écrit : > > Hi, > > GNOME?Coordinators,I am committer Uyghur translation team. But I have > not > > git account.Translations?of below files is finished. ?I tested it > > in?Ubuntu. All is OK. > > > Please don't spam this list. Everybody

Re: New Manx Translations to be committed

2010-08-05 Thread Claude Paroz
Le mercredi 28 juillet 2010 à 20:54 +0200, Manx Translators a écrit : > Hello all, > > Sorry about my last email, I'm new on GNOME translations and didn't > know how to upload the po files correctly. > > Can someone please commit the following manx translations at these addresses > > http://l10n

Re: Buoh and Gade not in D-L pages

2010-08-06 Thread Claude Paroz
Le vendredi 06 août 2010 à 22:45 +0200, Mario Blättermann a écrit : > Am Samstag, den 31.07.2010, 00:25 +0200 schrieb Mario Blättermann: > > Hi, > > the following Git module contains translatable strings, but doesn't > > appear anywhere in the »Damned Lies«: > > > > http://git.gnome.org/browse/buo

Re: Buoh module not in D-L pages

2010-08-07 Thread Claude Paroz
Le samedi 31 juillet 2010 à 00:25 +0200, Mario Blättermann a écrit : > Hi, > the following Git module contains translatable strings, but doesn't > appear anywhere in the »Damned Lies«: > > http://git.gnome.org/browse/buoh/ > > Could anyone add it please? Many thanks. > http://l10n.gnome.org/mod

Re: Gade module not in D-L pages

2010-08-07 Thread Claude Paroz
Le dimanche 01 août 2010 à 01:01 +0200, Mario Blättermann a écrit : > Hi, > the following Git module contains translatable strings, but doesn't > appear anywhere in the »Damned Lies«: > > http://git.gnome.org/browse/gade/ > > Could anyone add it please? Many thanks. Jonh, Is this program worthy

Re: Need help to commit translation

2010-08-07 Thread Claude Paroz
Le jeudi 05 août 2010 à 20:31 +0800, sir_ade a écrit : > Hi, > > I need help to commit following translation because I don't have git > access. > > http://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus-sendto/gnome-2-32/po/ms > http://l10n.gnome.org/vertimus/caribou/master/po/ms > > Thanks, Umarzuki, If you

Re: Leaving the pt_BR coordination

2010-08-07 Thread Claude Paroz
Le vendredi 06 août 2010 à 22:40 -0300, Rodrigo Flores a écrit : > I'm announcing that I am no longer the coordinator of the Brazilian > Portuguese translation team. I've been having hard times with my work > and my master course and I believe that someone can take care of the > role better than I

Re: freedesktop.org (non-GNOME)

2010-08-09 Thread Claude Paroz
Le lundi 09 août 2010 à 12:31 +0200, Matej Urban a écrit : > Hello, > > can someone tell me how often do "freedesktop.org (non-GNOME)" stats > get updated. > Is it possible to somehow speedup the process? Usually, it's twice a day, but we're currently facing a strange problem with cron job not ex

Re: freedesktop.org (non-GNOME)

2010-08-10 Thread Claude Paroz
Le lundi 09 août 2010 à 19:44 +0200, Claude Paroz a écrit : > Le lundi 09 août 2010 à 12:31 +0200, Matej Urban a écrit : > > Hello, > > > > can someone tell me how often do "freedesktop.org (non-GNOME)" stats > > get updated. > > Is it possible to some

Re: do not install po/ directory

2010-08-12 Thread Claude Paroz
Le jeudi 12 août 2010 à 14:01 +0200, daniel g. siegel a écrit : > for further reference: > http://git.gnome.org/browse/gnome-video-effects/commit/?id=74b2650bbf9dac74c9b02bff9f1659db4f27a0c1 Good to know, thanks. Claude > On Di, 2010-08-10 at 22:13 +0200, daniel g. siegel wrote: > > hi there! >

Re: Getting to know each other!

2010-08-13 Thread Claude Paroz
Le vendredi 13 août 2010 à 21:06 +0200, Gil Forcada a écrit : > El dv 13 de 08 de 2010 a les 12:44 +0200, en/na Gil Forcada va escriure: > > El dc 11 de 08 de 2010 a les 10:28 +0300, en/na Ihar Hrachyshka va > > escriure: > > > On 08/11/10 01:06, Petr Kovar wrote: > > > > > > > > That's certainly a

Re: freedesktop.org (non-GNOME)

2010-08-18 Thread Claude Paroz
Le mercredi 18 août 2010 à 11:06 +0300, Lucian Adrian Grijincu a écrit : > On Tue, Aug 10, 2010 at 11:38 AM, Claude Paroz wrote: > > This is working again (thanks Olav). > > I think something's not working again. > > A few days ago, I submitted translations to both w

Re: freedesktop.org (non-GNOME)

2010-08-18 Thread Claude Paroz
Le mercredi 18 août 2010 à 21:12 +0200, Mario Blättermann a écrit : > Am Mittwoch, den 18.08.2010, 10:15 +0200 schrieb Claude Paroz: > > The TP uses a different workflow than transifex. Files you submit are > > not automatically committed to the module repository. > > Dam

Re: packagekit - sync problem?

2010-08-18 Thread Claude Paroz
Le jeudi 19 août 2010 à 00:45 +0700, Andika Triwidada a écrit : > Hello, > > I have asked a friend who has commit access to upload Indonesian translation > for packagekit via > https://translate.fedoraproject.org/projects/p/packagekit/c/master/ > > He has uploaded it successfully on around August

Re: Anjal is dead

2010-08-19 Thread Claude Paroz
Le jeudi 19 août 2010 à 13:35 -0300, Jonh Wendell a écrit : > Hi, folks. > > Anjal module is dead (RIP), so, it should be moved to the obsolete > module, right? Done. Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailm

Re: fprintd translations

2010-08-20 Thread Claude Paroz
Le vendredi 20 août 2010 à 11:58 +0100, Bastien Nocera a écrit : > Heya, > > Whilst not strictly a GNOME component, I just added fprintd, the D-Bus > front-end to libfprint (and fingerprint readers) to Transifex: > http://www.transifex.net/projects/p/fprintd/c/fprintd/ > > Once I have a few trans

Re: Inactive Translation Team

2010-08-21 Thread Claude Paroz
Le vendredi 20 août 2010 à 23:49 +0100, Telsa Gwynne a écrit : (...) > I know Rhys has been very busy this year. I presume the same is true > of Iestyn. I am also in the "very busy" camp; and further, I still do > not understand how to use git and being pointed to out-of-date wiki > pages doesn'

Re: New strings in gnome-system-tools

2010-08-21 Thread Claude Paroz
Le vendredi 20 août 2010 à 12:15 +0200, Jorge González a écrit : > On Fri, Aug 20, 2010 at 12:04, Milan Bouchet-Valat wrote: > > Hi! > > > > I've just committed changes to gnome-system-tools (users-admin) that > > introduce new message dialogs. The main GUI is not affected, and no > > existing str

Identify Mallard documents (was: Re: New strings in gnome-system-tools)

2010-08-21 Thread Claude Paroz
Le samedi 21 août 2010 à 10:44 +0200, Mario Blättermann a écrit : > Am Samstag, den 21.08.2010, 09:50 +0200 schrieb Claude Paroz: > > Le vendredi 20 août 2010 à 12:15 +0200, Jorge González a écrit : > > > > It would be nice to have a flag, an icon, or something at DL, showin

Re: String additions to 'gnome-packagekit.gnome-2-30'

2010-08-27 Thread Claude Paroz
Le vendredi 27 août 2010 à 13:53 +, GNOME Status Pages a écrit : > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module > 'gnome-packagekit.gnome-2-30': > > + "Depends on" > + "Get file list

New strings in gtk+ and glib

2010-08-27 Thread Claude Paroz
Hi, As part of a POTFILES.in-fixing campaign, there are new strings in GTK+ po-properties and glib. Cheers, Claude -- www.2xlibre.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: New strings in gtk+ and glib

2010-08-27 Thread Claude Paroz
Le vendredi 27 août 2010 à 20:07 +0200, Claude Paroz a écrit : > Hi, > > As part of a POTFILES.in-fixing campaign, there are new strings in GTK+ > po-properties and glib. ...and I also just updated GTK+ to use the gtk-2-22 branch for GNOME 2.32 Claude -- www

Re: git problems

2010-08-29 Thread Claude Paroz
Le dimanche 29 août 2010 à 15:45 +0530, Tirumurti Vasudevan a écrit : > i have a git related problem (oh! not again!) > > empathy refuses to get pushed > what to do? > regards > tv > > > d...@narayana:~/git/empathy/po$ git commit -m "Updated Tamil > translati

Re: nautilus-actions documentation ready for translation

2010-08-29 Thread Claude Paroz
Le dimanche 29 août 2010 à 18:51 +0200, Mario Blättermann a écrit : > Hi, > as far as I can see, the new DocBook manual of the nautilus-actions > configuration tool seems to be ready for translation (different opinions > are welcome). Could anyone let it appear in the D-L pages? > Many thanks. Cur

Re: Evolution:12-hour vs 24-hour time

2010-08-31 Thread Claude Paroz
Le mercredi 01 septembre 2010 à 04:11 +0700, Andika Triwidada a écrit : > Could someone please explain, how to proceed with bug #574857? > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=574857 I answered on the bugzilla report. Cheers, Claude (...) ___

Re: Caribou: retroactive freeze break exception request

2010-09-01 Thread Claude Paroz
Le mercredi 01 septembre 2010 à 11:21 -0700, Eitan Isaacson a écrit : > Hi folks. > > > I apologize for breaking the string freeze in caribou. I am not sure > what I was thinking. > > > On another note, I want to de-propose caribou for this release. So > hopefully we could unfreeze it, and it c

Re: Bad statistics for evolution and orca

2010-09-04 Thread Claude Paroz
Le samedi 04 septembre 2010 à 15:13 +0100, Philip Withnall a écrit : > Hi, > > The British English translations for evolution and orca (both on the > master branches) are complete, but damned-lies is showing them as still > having fuzzy strings (21 in total). > > Would it be possible to fix this?

Re: Bad statistics for evolution and orca

2010-09-04 Thread Claude Paroz
Le samedi 04 septembre 2010 à 21:01 +0100, Philip Withnall a écrit : > On Sat, 2010-09-04 at 15:43 +0100, Philip Withnall wrote: > > On Sat, 2010-09-04 at 16:26 +0200, Claude Paroz wrote: > > > Le samedi 04 septembre 2010 à 15:13 +0100, Philip Withnall a écrit : > > >

Re: Bad statistics for evolution and orca

2010-09-04 Thread Claude Paroz
Le samedi 04 septembre 2010 à 21:30 +0530, Tirumurti Vasudevan a écrit : > this sort of thing keeps happening. that is why it is called damned > lies, i guess! :-)) It may happen that the stats are generated with some delay, depending on the commit mail speed. But if you see any lasting problem, p

Re: FWIW Orca has NOT broken string freeze

2010-09-04 Thread Claude Paroz
Le samedi 04 septembre 2010 à 17:20 -0400, Joanmarie Diggs a écrit : > Hey all. > > I saw this in the list digest. For the record, we have not added any new > strings to Orca since the string freeze. In fact, we haven't touched > magnification strings in a couple of years if memory serves me. > >

Re: String freeze break request for Orca

2010-09-07 Thread Claude Paroz
Le lundi 06 septembre 2010 à 21:31 +0200, Gabor Kelemen a écrit : > 2010-09-03 18:30 keltezéssel, Joanmarie Diggs írta: > > Hi all. > > > > I'm afraid we've been told that one of the strings in Orca is too long, > > at least in Hungarian. [1] The person reporting it is both a translator > > and an

Re: Polish coordinator change

2010-09-09 Thread Claude Paroz
Le mardi 07 septembre 2010 à 22:13 +0200, wadim dziedzic a écrit : > Hello *, > > I would like to announce, that I leave the coordinator position for the > Polish translation team. > > My successor is Tomasz Dominikowski, which presents himself here > shortly. Please do the necessary changes on

Re: String freeze break request for Nautilus

2010-09-10 Thread Claude Paroz
Le vendredi 10 septembre 2010 à 18:47 +0200, Wouter Bolsterlee a écrit : > Op vrijdag 10-09-2010 om 18:37 uur [tijdzone +0200], schreef Cosimo > Cecchi: > > I'm requesting a string freeze break for Nautilus' bug 628855 [1], which > > is about non-i18n friendly strings in the file conflict dialogue.

Re: String additions to 'mutter.master'

2010-09-11 Thread Claude Paroz
Le samedi 11 septembre 2010 à 09:21 +0200, Frederic Peters a écrit : > > This is an automatic notification from status generation scripts on: > > http://l10n.gnome.org. > > > > There have been following string additions to module 'mutter.master': > > > > + "Attach modal dialogs" > > + "When t

Re: String additions to 'mutter.master'

2010-09-11 Thread Claude Paroz
Le samedi 11 septembre 2010 à 10:54 +0200, Claude Paroz a écrit : > Le samedi 11 septembre 2010 à 09:21 +0200, Frederic Peters a écrit : > > > This is an automatic notification from status generation scripts on: > > > http://l10n.gnome.org. > > > > > > The

Re: git problems

2010-09-11 Thread Claude Paroz
Le samedi 11 septembre 2010 à 15:35 +0530, Tirumurti Vasudevan a écrit : > in an attempt to update the gnome-color-manager of gnome 2.32 which is > spoiling my statistics i tried and failed. > pl see the msg and suggest what to do. > regards > drtv > -- > > d...@narayan

Re: String additions to 'evolution.gnome-2-28'

2010-09-13 Thread Claude Paroz
Le lundi 13 septembre 2010 à 12:18 +0200, Fran Dieguez a écrit : > Hi all, > > I made some commits trying to complete all the strings that are marked > as untranslated in DL. But when I issue 'intltool-update gl' in my > system (Ubuntu 10.04 and intltool 0.41.0-0ubuntu1) always there are new > str

Re: string freeze break request for eog

2010-09-13 Thread Claude Paroz
Le lundi 13 septembre 2010 à 18:48 +0300, Claudio Saavedra a écrit : > Hi, > > Bug #534348 requires us to add a new string to eog. This string reads > something along > > "The image \"%s\" has been modified by an external application. Would >you like to reload it?" > > This bug can be a b

Re: String and hard code freeze break requests for Empathy

2010-09-15 Thread Claude Paroz
Le mercredi 15 septembre 2010 à 13:28 +0200, Guillaume Desmottes a écrit : > Hi, > > We have 2 unrelated reviewed patches waiting to be merged. > (...) > > Bug 629707 - Missing msgctxt for translatable "Select" string > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=629707 > > A translator asked to

Re: [glib] GLib has branched

2010-09-18 Thread Claude Paroz
Le samedi 18 septembre 2010 à 10:23 -0400, Ryan Lortie a écrit : > Hello, > > I branched glib yesterday, creating the 'glib-2-26' branch. That's for > the upcoming glib 2.26.0 that will go into GNOME 2.32. The strings on > this branch should not be changing very much anymore. > > 'master' branc

Re: Sending to master branch

2010-09-18 Thread Claude Paroz
Le samedi 18 septembre 2010 à 20:20 +0200, Matej Urbančič a écrit : > Hello, > > I'd like to ask again, in case something changed ... > > Comparing modul on Gnome > http://l10n.gnome.org/vertimus/gst-plugins-good/master/po/sl > > and on translation project > http://translationproject.org/domain/

Re: Sending to master branch

2010-09-20 Thread Claude Paroz
Le lundi 20 septembre 2010 à 12:15 +0200, Matej Urban a écrit : > Hello, > > > I think "waiting" is the answer. GStreamer is using TP, TP manages PO > > files from prerelease, not from latest source in revision control > > system. > > > > Then you can't translate master as it happens in GNOME, but

Re: String additions to 'gnome-media.gnome-2-32'

2010-09-20 Thread Claude Paroz
Le lundi 20 septembre 2010 à 16:11 +, GNOME Status Pages a écrit : > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module 'gnome-media.gnome-2-32': > > + "%s (%"/"%s (%" > > Note that this doesn

Re: String additions to 'gnome-media.gnome-2-32'

2010-09-20 Thread Claude Paroz
Le lundi 20 septembre 2010 à 17:40 +0100, Bastien Nocera a écrit : > On Mon, 2010-09-20 at 18:30 +0200, Claude Paroz wrote: > > Le lundi 20 septembre 2010 à 16:11 +, GNOME Status Pages a écrit : > > > This is an automatic notification from status generation scri

Re: Sending to master branch

2010-09-20 Thread Claude Paroz
Le dimanche 19 septembre 2010 à 12:53 +0200, Mario Blättermann a écrit : > Am Samstag, den 18.09.2010, 20:20 +0200 schrieb Matej Urbančič: > > Hello, > > > > I'd like to ask again, in case something changed ... > > > > Comparing modul on Gnome > > http://l10n.gnome.org/vertimus/gst-plugins-good/m

Re: Removal of beast

2010-09-23 Thread Claude Paroz
Le jeudi 23 septembre 2010 à 13:55 -0300, Jonh Wendell a écrit : > Hi, i18n team. > > Given the response I got from > https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=630422 I ask beast to be > removed from DL. It must be translated using transifex, according to its > author. OK, removed from DL. Ther

Re: GNOME 2.32 Release Notes

2010-09-24 Thread Claude Paroz
Le jeudi 23 septembre 2010 à 20:11 -0500, Paul Cutler a écrit : > Hi localization teams! > > > In the better late than never category, the Release Notes are now > ready for translation. They are in the release-notes repo in the > gnome-2-32 branch. > > > I sincerely apologize for the delay in

Re: Stats question (was: Re: GNOME 2.32 Release Notes)

2010-09-24 Thread Claude Paroz
Le vendredi 24 septembre 2010 à 03:21 -0700, Narine Martirosyan a écrit : > Hello Claude, > > I have translated Gnome 2.32 and 2.30 and encountered a problem. > > I have looked at the web browser to see the correct version of the > branch to switch to (written in Branch column for that package).

Re: GNOME 2.32 Release Notes

2010-09-24 Thread Claude Paroz
Le vendredi 24 septembre 2010 à 13:41 +0200, Andre Klapper a écrit : > Am Freitag, den 24.09.2010, 14:35 +0300 schrieb Lucian Adrian Grijincu: > > This appears as a comment in the .pot file: > > http://l10n.gnome.org/POT/release-notes.gnome-2-32/docs/release-notes-help.gnome-2-32.pot > > > > Is it

release-notes and i18n section

2010-09-25 Thread Claude Paroz
Hi, I just committed some change in the i18n section of the release notes to reflect work done during the 2.32 cycle. http://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-2-32 Cheers, Claude -- www.2xlibre.net ___ gnome-i18n mailing list gnome-

Re: release-notes and i18n section

2010-09-25 Thread Claude Paroz
Le samedi 25 septembre 2010 à 12:08 +0300, Lucian Adrian Grijincu a écrit : > On Sat, Sep 25, 2010 at 11:40 AM, Claude Paroz wrote: > > Hi, > > > > I just committed some change in the i18n section of the release notes to > > reflect work done during the 2.32 cycle. &

Re: release-notes and i18n section

2010-09-25 Thread Claude Paroz
Le samedi 25 septembre 2010 à 16:47 +0700, Andika Triwidada a écrit : > On Sat, Sep 25, 2010 at 3:40 PM, Claude Paroz wrote: > > Hi, > > > > I just committed some change in the i18n section of the release notes to > > reflect work done during the 2.32 cycle. > >

Re: New team for Kikongo (kg)

2010-09-25 Thread Claude Paroz
Le vendredi 24 septembre 2010 à 21:14 +0200, Kikongo Translation Team a écrit : > Hello, > I would like to create a new team for the Kikongo (Kongo) language. > As of now I have already translated most gnome desktop/HEAD files and > some apps (gimp, abiword), as well as the fontconfig othography f

Re: Banshee master string frozen until Sept 29/1.8.0

2010-09-27 Thread Claude Paroz
Le lundi 27 septembre 2010 à 22:51 +0200, Andre Klapper a écrit : > Am Donnerstag, den 16.09.2010, 18:40 -0500 schrieb Gabriel Burt: > > > Mario Blättermann , Thu, 16 Sep 2010 11:40:30 +0200: > > >> > http://l10n.gnome.org/module/banshee > > >> You should fix them first before you announce a string

Re: Banshee master string frozen until Sept 29/1.8.0

2010-09-28 Thread Claude Paroz
Le mardi 28 septembre 2010 à 09:10 +0200, Olav Vitters a écrit : > On Tue, Sep 28, 2010 at 08:41:50AM +0200, Claude Paroz wrote: > > Le lundi 27 septembre 2010 à 22:51 +0200, Andre Klapper a écrit : > > > Am Donnerstag, den 16.09.2010, 18:40 -0500 schrieb Gabriel Burt: > >

Re: String additions to 'rygel.gnome-2-32'

2010-09-28 Thread Claude Paroz
Le lundi 27 septembre 2010 à 21:55 +, GNOME Status Pages a écrit : > This is an automatic notification from status generation scripts on: > http://l10n.gnome.org. > > There have been following string additions to module 'rygel.gnome-2-32': > > + "Rygel" > + "UPnP/DLNA Preferences" > +

Re: Armenian transalation issues

2010-09-28 Thread Claude Paroz
o got the error, but it didn't prevent the push. Generally those "ambiguous" errors are meaningless and can be ignored. It's just strange that it blocked the push for you... Claude P.S. Good practices on GNOME lists is to post as text (no HTML) and not top-posting. Please try

Re: What happened to the XML format of the statistics?

2010-09-28 Thread Claude Paroz
Le lundi 27 septembre 2010 à 22:57 +0300, Александър Шопов a écrit : > Hi everyone, > > Damned lies used to give statistics in XML when you suffixed links with > '/xml' > > What happened to them? Some are working, some are not. > > For example: Alexander, I'm not sure all URLs you mention were

Re: New module proposal: Clutter core

2010-10-05 Thread Claude Paroz
Le mardi 05 octobre 2010 à 18:41 +0200, Johannes Schmid a écrit : > Hi! > > > I'm pretty sure the GNOME infrastructure could do the same thing: get > > the POT file from git.clutter-project.org (it's generated by gettext and > > stored in the repository anyway); send me an email with the PO file o

Moduleset Reorganization vs. L10N

2010-10-12 Thread Claude Paroz
Sorry, I was away for some days and wasn't able to give my opinion sooner. First of all, I'd like to support that using the GNOME infrastructure is invaluable for translators. It is not rare for us to commit in modules, (POTFILES.in, translator comments, other i18n fixes...) and having only one bu

l10n.gnome.org downtime

2010-10-12 Thread Claude Paroz
Hi, For your information, a server restart is planned for the server hosting l10n.gnome.org, on 2010-10-14 10:00am - 11:00am MDT (16:00-17:00 UTC). http://mail.gnome.org/archives/devel-announce-list/2010-October/msg3.html Claude -- www.2xlibre.net __

Transifex instance for GNOME

2010-10-15 Thread Claude Paroz
Hi, In recent discussions about new GNOME modulesets reorganizations, several people have expressed the proposal to install a Transifex instance to replace Damned Lies. I'm absolutely not opposed to such an idea. But I'm also not convinced that we will be able to keep current D-L functionalities.

Re: xml errors in documentation

2010-10-20 Thread Claude Paroz
Le mercredi 20 octobre 2010 à 02:23 +0200, Andre Klapper a écrit : > Am Mittwoch, den 20.10.2010, 00:36 +0200 schrieb Ask Hjorth Larsen: > > This is a breakdown of every xml error in every translated > > documentation string in GNOME > > Thanks a lot. Fixed for cs. Fixed for fr also. > > The xml

Re: New tranlsations to be commited- Manx

2010-10-20 Thread Claude Paroz
Le lundi 18 octobre 2010 à 15:47 +0200, Manx Translators a écrit : > Hello Andre, > > Sorry about this, what I did was translate empathy in launchpad for > Ubuntu first and then adapted the po file with the empathy gnome pot > file.I don't know what happened but it seems like it still kept the >

Re: Resigning as Persian localization coordinator

2010-10-26 Thread Claude Paroz
Le mardi 26 octobre 2010 à 01:35 +0330, Arash Mousavi a écrit : > Hi; > > According to the Roozbeh's mail and as Mahyar said on the his previous > mail, we invited > a group of active members of GNU/Linux in Iran included current > volunteers worked on > translations these days, to IFSUG Translato

Re: New team for Luganda (lg)

2010-11-01 Thread Claude Paroz
Le samedi 30 octobre 2010 à 22:37 +0100, Kizito Birabwa a écrit : > Kizito Birabwa > kbira...@yahoo.co.uk > Bugzilla account: kbira...@yahoo.co.uk > English name: Luganda > Native name: Liganda > ISO 639 code: lg > No mailing list at the moment > No web page at the moment Hi Kizito, Glad to see a

Re: freedesktop.org modules not updating

2010-11-01 Thread Claude Paroz
Le dimanche 31 octobre 2010 à 14:51 +0100, Petr Kovar a écrit : > Hi! > > It seems that at least some of the freedesktop.org modules (like > XKeyboard-Config, or NetworkManager) stopped updating on their respective DL > pages. > > Compare e.g.: > > http://l10n.gnome.org/POT/NetworkManager.master

Re: please commit these translation

2010-11-02 Thread Claude Paroz
Le dimanche 31 octobre 2010 à 10:14 +0800, Umarzuki Mochlis a écrit : > Hi, > > > Can anyone with git access help commit these: > > > http://l10n.gnome.org/vertimus/nautilus/master/po/ms > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-screensaver/master/po/ms > http://l10n.gnome.org/vertimus/592/545/74

Re: New team for Luganda (lg)

2010-11-02 Thread Claude Paroz
Le lundi 01 novembre 2010 à 08:52 +0100, Claude Paroz a écrit : > Le samedi 30 octobre 2010 à 22:37 +0100, Kizito Birabwa a écrit : > > Kizito Birabwa > > kbira...@yahoo.co.uk > > Bugzilla account: kbira...@yahoo.co.uk > > English name: Luganda > > Native name: Li

Re: String additions to 'gnome-disk-utility.master'

2010-11-02 Thread Claude Paroz
Le jeudi 28 octobre 2010 à 00:21 +0200, Andre Klapper a écrit : > On Wed, 2010-10-27 at 22:18 +, GNOME Status Pages wrote: > > This is an automatic notification from status generation scripts on: > > http://l10n.gnome.org. > > > > There have been following string additions to module > > 'gnom

Re: GCompris needs a translation update

2010-11-03 Thread Claude Paroz
Le mercredi 03 novembre 2010 à 19:18 +0100, Bruno Coudoin a écrit : > Le mercredi 03 novembre 2010 à 16:23 +0100, Jorge González González a > écrit : > > Hi: > > > > El mar, 02-11-2010 a las 22:58 +0100, Bruno Coudoin escribió: > > > Hi, > > > > > > We have set the 26th of November as the new rel

Re: GCompris needs a translation update

2010-11-04 Thread Claude Paroz
Le jeudi 04 novembre 2010 à 08:36 +0100, Matej Urban a écrit : > On Wed, Nov 3, 2010 at 7:18 PM, Bruno Coudoin > wrote: > > Le mercredi 03 novembre 2010 à 16:23 +0100, Jorge González González a > > écrit : > >> Hi: > >> > >> El mar, 02-11-2010 a las 22:58 +0100, Bruno Coudoin escribió: > >> > Hi,

Re: Attempt to commit translations - Luganda (lg)

2010-11-06 Thread Claude Paroz
Le samedi 06 novembre 2010 à 14:55 +0100, Christian Rose a écrit : > 2010/11/6 Kizito Birabwa : > > I have just started the translation team for the Luganda (lg) language. > > > > From what I gather from reading the introductory documentation, I will not > > be > > eligible for a GIT account until

Re: Commit Translation

2010-11-06 Thread Claude Paroz
Le samedi 06 novembre 2010 à 00:42 +0800, Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff a écrit : > Hi, > > Can anyone who has git access to commit the translation for Malays > language, Here the link: > > http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-disk-utility/master/po/ms > Done. Claude ___

Re: damned lies: update ooo-build/LibreOffice links

2010-11-14 Thread Claude Paroz
Le dimanche 14 novembre 2010 à 21:52 +0200, Lucian Adrian Grijincu a écrit : > Hi, > > At the moment http://l10n.gnome.org/module/ooo-build/ points to a repo > that does not exist any more: > http://cgit.freedesktop.org/ooo-build/ooo-build/ > > The repo has moved to http://cgit.freedesktop.org/

Re: New coordinator for Gnome Romanian Translation Team

2010-11-15 Thread Claude Paroz
Le mardi 16 novembre 2010 à 01:55 +0200, Adi Roiban a écrit : > Hi, > > I step down as the coordinator of Gnome Romanian Translation Team and > the coordination will be take over by Lucian Adrian Grijincu [1] > > Lucian is a long time contributor to Romanian translations and I am > confident that

Re: Dots package

2010-11-17 Thread Claude Paroz
Le mercredi 17 novembre 2010 à 08:29 +0100, Matej Urbančič a écrit : > Hello, > > there seems to be something wrong with the DL stats page for the dots > project. Stats for help file do not update. Can someone take a look? Thanks for noticing. Fixed with http://git.gnome.org/browse/dots/commit/?i

Re: Help Needed to Commit Translation

2010-11-19 Thread Claude Paroz
Le jeudi 18 novembre 2010 à 23:04 +0800, Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff a écrit : > Hi, > > I need favor who have git access to commit translation for Malays : > > http://l10n.gnome.org/vertimus/vinagre/master/po/ms > http://l10n.gnome.org/vertimus/544/500/74 Would it be possible to submit

Re: WebKitGTK+ not listed in any of the modules sets in l10n.gnome.org

2010-12-15 Thread Claude Paroz
Le mercredi 15 décembre 2010 à 14:10 +0200, Lucian Adrian Grijincu a écrit : > On Wed, Dec 15, 2010 at 2:04 PM, Gabor Kelemen wrote: > > 2010.12.14. 23:50 keltezéssel, Lucian Adrian Grijincu írta: > >> > >> Hi, > >> > >> I cannot find WebKitGTK+ in any of the modules sets in l10n.gnome.org > >> (I

Re: Something wrong with bug-buddy doc?

2010-12-19 Thread Claude Paroz
Le dimanche 19 décembre 2010 à 19:05 +0100, Petr Kovar a écrit : > Hi! > > Mario Blättermann , Sun, 19 Dec 2010 14:22:56 +0100: > > > Am Sonntag, den 19.12.2010, 12:35 +0100 schrieb Jorge González González: > > > Hi all, > > > > > > is there anything wrong with the bug buddy documentation? > > >

Re: No link for .po file in gnome-web-photo master

2010-12-31 Thread Claude Paroz
Le jeudi 30 décembre 2010 à 23:56 +0100, Christian Persch a écrit : > Hi; > > Wouter Bolsterlee wrote: > > Apart from that, gnome-web-photo seems a dead module, so I don't think > > it makes sense to translate it. The last release has been over a year > > now and except from some translation updat

<    9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   >