Re: New coordinator for Dutch translation team

2022-06-02 Thread Alexandre Franke
On Fri, Jun 3, 2022 at 3:55 AM Sophie Herold wrote: > On So, Mai 29 2022 at 10:34:06 +0200, Claude Paroz > wrote: > > I can understand you'd like to support RMS > > Let me clearly state that, considering support for RMS an > understandable position is not an accepted stance inside the GNOME > pr

Re: New coordinator for Dutch translation team

2022-06-02 Thread Sophie Herold
On So, Mai 29 2022 at 10:34:06 +0200, Claude Paroz wrote: I can understand you'd like to support RMS Let me clearly state that, considering support for RMS an understandable position is not an accepted stance inside the GNOME project. Not only has the GNOME Foundation signed the open letter

Re: New coordinator for Dutch translation team

2022-05-30 Thread hannie
So, that is settled then. Claude, thanks for having made the change. And thank you, Nathan, for taking this task upon you. You have proven to be not only a good translator, but also a good tutor for newcomers. Hannie Dumoleyn Op 29-05-2022 om 10:34 schreef Claude Paroz: Le 26.05.22 à 16:29,

Re: New coordinator for Dutch translation team

2022-05-29 Thread Nathan Follens via gnome-i18n
Hello Claude, thank you for making the change! I've removed the link, it does look quite out of place right on top of the team page. Here's to many more years of great Dutch translations for GNOME! Best regards Nathan > Le 26.05.22 à 16:29, Nathan Follens via gnome-i18n a écrit : > > Hello ev

Re: New coordinator for Dutch translation team

2022-05-29 Thread Claude Paroz
Le 26.05.22 à 16:29, Nathan Follens via gnome-i18n a écrit : Hello everyone The current coordinator of the Dutch translation team (Hannie) and I have agreed for me to take over coordinator duties. Thankfully, Hannie will still remain part of the team as a translator. In case it is needed, at

New coordinator for Dutch translation team

2022-05-26 Thread Nathan Follens via gnome-i18n
Hello everyone The current coordinator of the Dutch translation team (Hannie) and I have agreed for me to take over coordinator duties. Thankfully, Hannie will still remain part of the team as a translator. In case it is needed, at the time of writing, my username on DL is 'nathan', with the e

Re: New coordinator for Chinese (China) team

2021-06-27 Thread Boyuan Yang via gnome-i18n
Hi all, 在 2021-06-26星期六的 23:18 +0800,Aron Xu写道: > Hello, > > I'd like to announce that Boyuan Yang will replace me as the coordinator of > the > Chinese (China) translation team. > > After serving this role for slightly more than 10 years, I think this is a > good time to step down, though I wil

Re: New coordinator for Chinese (China) team

2021-06-26 Thread Boyuan Yang via gnome-i18n
Hi all, 在 2021-06-26星期六的 23:18 +0800,Aron Xu写道: > Hello, > > I'd like to announce that Boyuan Yang will replace me as the coordinator of > the > Chinese (China) translation team. > > After serving this role for slightly more than 10 years, I think this is a > good time to step down, though I wil

New coordinator for Chinese (China) team

2021-06-26 Thread Aron Xu
Hello, I'd like to announce that Boyuan Yang will replace me as the coordinator of the Chinese (China) translation team. After serving this role for slightly more than 10 years, I think this is a good time to step down, though I will still be around to help with translations. I know Boyuan person

Re: New coordinator for en_GB

2019-03-18 Thread Bruce Cowan
On Sun, 2019-03-17 at 02:11 +0100, Bastien Nocera wrote: > On Sat, 2019-03-16 at 22:52 +0100, Claude Paroz wrote: > > Le 16.03.19 à 21:05, Bastien Nocera a écrit : > > > Hey, > > > > > > Bruce Cowan, who does most of the en_GB translation work these > > > days, > > > has agreed to take over from t

Re: New coordinator for en_GB

2019-03-16 Thread Bastien Nocera
On Sat, 2019-03-16 at 22:52 +0100, Claude Paroz wrote: > Le 16.03.19 à 21:05, Bastien Nocera a écrit : > > Hey, > > > > Bruce Cowan, who does most of the en_GB translation work these > > days, > > has agreed to take over from the absentee en_GB coordinator, that > > is > > me. > > > > Could you i

Re: New coordinator for en_GB

2019-03-16 Thread Claude Paroz
Le 16.03.19 à 21:05, Bastien Nocera a écrit : Hey, Bruce Cowan, who does most of the en_GB translation work these days, has agreed to take over from the absentee en_GB coordinator, that is me. Could you i18n coordinators take care of changing this in Damned Lies? Bruce is a member of this list

New coordinator for en_GB

2019-03-16 Thread Bastien Nocera
Hey, Bruce Cowan, who does most of the en_GB translation work these days, has agreed to take over from the absentee en_GB coordinator, that is me. Could you i18n coordinators take care of changing this in Damned Lies? Bruce is a member of this list should this need confirmation. Cheers

Re: Basque team's new coordinator

2019-02-20 Thread Asier Sarasua Garmendia via gnome-i18n
19/2/20 08:33(e)an, Claude Paroz igorleak idatzi zuen: > Le 19.02.19 à 20:54, dooteo a écrit : > >> Let me introduce Asier Sarasola to you (I send a current mail copy to >> him). He is used to translate some GNOME modules to Basque lang, as >> well as other free software, so he does know how Gettex

Re: Basque team's new coordinator

2019-02-19 Thread Claude Paroz
Le 19.02.19 à 20:54, dooteo a écrit : Hi all, After spending several years translating and coordinating GNOME to Basque [eu] language, resign time has come for me. Hi Iñaki, Many thanks for your work through these years, really appreciated! THANK YOU! Let me introduce Asier Sarasola to you

Basque team's new coordinator

2019-02-19 Thread dooteo
Hi all, After spending several years translating and coordinating GNOME to Basque [eu] language, resign time has come for me. Let me introduce Asier Sarasola to you (I send a current mail copy to him). He is used to translate some GNOME modules to Basque lang, as well as other free software,

Re: New coordinator for Russian team

2018-06-02 Thread Claude Paroz
Yuri, many thanks for your involvment in translations until now. Change done, welcome Stas! Claude Le 01. 06. 18 à 18:54, Stas Solovey a écrit : Hi! I confirm that I'm ready to become the coordinator of the Russian Translation Team. 31.05.2018 21:37, Yuri Myasoedov пишет: Hi! I would l

Re: New coordinator for Russian team

2018-06-01 Thread Stas Solovey
Hi! I confirm that I'm ready to become the coordinator of the Russian Translation Team. 31.05.2018 21:37, Yuri Myasoedov пишет: Hi! I would like to transfer the position of Russian L10N team coordinator to Stas Solovey (cc'ed). Stas is an already skillful translator. Stas, confirm please

New coordinator for Russian team

2018-05-31 Thread Yuri Myasoedov
Hi! I would like to transfer the position of Russian L10N team coordinator to Stas Solovey (cc'ed). Stas is an already skillful translator. Stas, confirm please your readiness to accept this position. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org ht

Re: Request: Appoint a new coordinator for Finnish team

2015-09-27 Thread Claude
Le 25. 09. 15 08:23, Timo Jyrinki a écrit : 2015-09-24 17:20 GMT+03:00 Jiri Grönroos : time, and we don't have any members in the commiter role. Our current coordinator, Ilkka Tuohela [4], has agreed to step down and give the coordinator role to me. He will most likely give his blessing to this

Re: Request: Appoint a new coordinator for Finnish team

2015-09-24 Thread Timo Jyrinki
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA512 2015-09-24 17:20 GMT+03:00 Jiri Grönroos : > time, and we don't have any members in the commiter role. Our current > coordinator, Ilkka Tuohela [4], has agreed to step down and give the > coordinator role to me. He will most likely give his blessing

Request: Appoint a new coordinator for Finnish team

2015-09-24 Thread Jiri Grönroos
Hi First, let me shortly introduce myself. My name is Jiri Grönroos. My first touch with Gnome must have been some time after I had my first contact with GNU/Linux, while using Red Hat Apollo 5.2 during the end of 1990s. I've been using Gnome daily since 2004 (Gnome 2.8) and have been actively tra

Re: New coordinator for the Danish team

2014-07-23 Thread Ask Hjorth Larsen
Hello Rafael Thank you! Looks like I won't need a git account for now. Perhaps at some later point. Best regards Ask 2014-07-22 21:16 GMT+02:00 Rafael Ferreira : > Ask, > > Firstly, congratulations and i wish the best of lucks on this new assignment! > > You can read some about team coordinato

Re: New coordinator for the Danish team

2014-07-22 Thread Rafael Ferreira
Ask, Firstly, congratulations and i wish the best of lucks on this new assignment! You can read some about team coordinator's responsabilities[1] and actions[2], and about the account team[3], to whom you can request e.g. GIT access [4] [1] https://wiki.gnome.org/TranslationProject/TeamCoordinat

Re: New coordinator for the Danish team

2014-07-22 Thread Ask Hjorth Larsen
Thank you, Claude. I am not entirely sure what to do. I suppose I could start coordinating something for one thing. :) But also I should be able to commit stuff as well, right? That means someone has to calculate some prime numbers or something like that to generate a key of some sort, or am I

Re: New coordinator for the Danish team

2014-07-21 Thread Claude Paroz
Le mardi 15 juillet 2014 à 01:11 +0200, Ask Hjorth Larsen a écrit : > Dear all > > I confirm that I will be taking over as coordinator of the Danish > GNOME translation team. Thank you, Kenneth, for the immense amount of > work on every GNOME release and the innumerable other projects over > more

Re: New coordinator for the Danish team

2014-07-14 Thread Ask Hjorth Larsen
Dear all I confirm that I will be taking over as coordinator of the Danish GNOME translation team. Thank you, Kenneth, for the immense amount of work on every GNOME release and the innumerable other projects over more than seven years: translations, proofreading, commits, research, bug reports, c

New coordinator for the Danish team

2014-07-14 Thread Kenneth Nielsen
Hallo everyone After several years on the post, it is now time for me to pass on the title. Taking over will be Ask Hjorth Larsen. Ask has been a very active and skilful translator and proofreader for several years now and I know him personally to be a very dedicated person, whom I'm sure will d

Re: New Coordinator for Turkish Translation Team

2013-04-13 Thread Claude Paroz
Le vendredi 12 avril 2013 à 23:37 +0300, Baris Cicek a écrit : > I confirm Muhammet's takeover. He has been already doing great job, > and I'm sure he'll keep rocking. Many thanks Baris for your work until now, and welcome Muhammet as new coordinator! I've upda

Re: New Coordinator for Turkish Translation Team

2013-04-12 Thread Baris Cicek
I confirm Muhammet's takeover. He has been already doing great job, and I'm sure he'll keep rocking. Regards, Baris. On Fri, Apr 12, 2013 at 9:29 PM, Muhammet Kara wrote: > Hi, > > I'd like to inform you that I've taken over the coordinatorship of Turkish > translation team from Barış Çiçek. >

New Coordinator for Turkish Translation Team

2013-04-12 Thread Muhammet Kara
Hi, I'd like to inform you that I've taken over the coordinatorship of Turkish translation team from Barış Çiçek. Barış made great contributions to GNOME for years. Unfortunately, he is busy with his day job now, and I have been gladly coordinating our team's translation efforts for a while. And

Re: New coordinator for the German translation team

2012-11-06 Thread Claude Paroz
Le mardi 06 novembre 2012 à 10:01 +0100, Hendrik Richter a écrit : > Hi everybody, > > due to personal reasons I haven't actively participated in the > German translation team for the last few releases. Fortunately > our awesome team still managed to keep our GUI translation status > at 100%,

New coordinator for the German translation team

2012-11-06 Thread Hendrik Richter
Hi everybody, due to personal reasons I haven't actively participated in the German translation team for the last few releases. Fortunately our awesome team still managed to keep our GUI translation status at 100%, improving the quality and increasing the documentation coverage. Over the last mo

Re: Confirming Piotr Drąg as the new coordinator for the Polish team

2012-07-09 Thread Piotr Drąg
2012/7/9 Claude Paroz : > Le lundi 09 juillet 2012 à 20:05 +0200, Piotr Drąg a écrit : >> One more thing: how can I change default asignee in Bugzilla? > > I changed it. > Thank you! -- Piotr Drąg http://raven.fedorapeople.org/ ___ gnome-i18n mailing l

Re: Confirming Piotr Drąg as the new coordinator for the Polish team

2012-07-09 Thread Claude Paroz
Le lundi 09 juillet 2012 à 20:05 +0200, Piotr Drąg a écrit : > 2012/7/9 Mario Blättermann : > > Coordinator has been changed as desired. Piotr, you should be able now > > to do some maintenance when you login at your team page, such as mark > > translators as commiters and so on. > > > > Good luck

Re: Confirming Piotr Drąg as the new coordinator for the Polish team

2012-07-09 Thread Piotr Drąg
2012/7/9 Mario Blättermann : > Coordinator has been changed as desired. Piotr, you should be able now > to do some maintenance when you login at your team page, such as mark > translators as commiters and so on. > > Good luck with your new job! > Thanks! One more thing: how can I change default a

Re: Confirming Piotr Drąg as the new coordinator for the Polish team

2012-07-09 Thread Mario Blättermann
Am 09.07.2012 09:06, schrieb Tomasz Dominikowski: > Hi, I'm the current coordinator for the Polish team and I'd like to > confirm that Piotr Drąg is the new coordinator for the Polish team. > Please perform all the relevant administrative tasks in Damned Lies, > etc. to

Re: Confirming Piotr Drąg as the new coordinator for the Polish team

2012-07-09 Thread Piotr Drąg
2012/7/9 Tomasz Dominikowski : > Hi, I'm the current coordinator for the Polish team and I'd like to > confirm that Piotr Drąg is the new coordinator for the Polish team. > Please perform all the relevant administrative tasks in Damned Lies, > etc. to move forward. > &g

Confirming Piotr Drąg as the new coordinator for the Polish team

2012-07-09 Thread Tomasz Dominikowski
Hi, I'm the current coordinator for the Polish team and I'd like to confirm that Piotr Drąg is the new coordinator for the Polish team. Please perform all the relevant administrative tasks in Damned Lies, etc. to move forward. The Polish team has never been in better hands, with a

Re: New coordinator for Polish team

2012-07-03 Thread Mario Blättermann
Am 03.07.2012 19:52, schrieb Piotr Drąg: > Hi, > > I'd like to inform you that I've taken over the coordinatorship of > Polish translation team from Tomasz Dominikowski. Unfortunately, he is > too busy with his day job to inform you in person, but I can assure > you that he approves this change. I

New coordinator for Polish team

2012-07-03 Thread Piotr Drąg
Hi, I'd like to inform you that I've taken over the coordinatorship of Polish translation team from Tomasz Dominikowski. Unfortunately, he is too busy with his day job to inform you in person, but I can assure you that he approves this change. I'll ask him to confirm this mail as soon as possible.

Re: New coordinator for Telugu (te) translation

2011-04-19 Thread Krishna Babu K
Krishnababu Krothapalli[1] as the new coordinator based on the discussion some time ago and again recently. Krishnababu has done significant contributions over past years as I hope he will in the future. I wish the entire team the very best. Links: 1) http://l10n.gnome.org/users/kkrothap/ Thank

Re: New coordinator for Telugu (te) translation

2011-04-19 Thread Arjuna Rao Chavala
, > > > > I am the current coordinator for Telugu (te) translation. I have not be > > able to contribute to gnome translation for some time. The Telugu > > translation team has agreed on Krishnababu Krothapalli[1] as the new > > coordinator based on the discussion some

Re: New coordinator for Telugu (te) translation

2011-04-19 Thread Claude Paroz
Le lundi 18 avril 2011 à 14:33 +0530, Sunil Mohan a écrit : > Hi, > > I am the current coordinator for Telugu (te) translation. I have not be > able to contribute to gnome translation for some time. The Telugu > translation team has agreed on Krishnababu Krothapalli[1] as the new

Re: New coordinator for Telugu (te) translation

2011-04-18 Thread Krishnababu Krothapalli
Hi team, Thank you very much for your support from the long time! Regards, Krishna. - Original Message - From: "Sunil Mohan" To: gnome-i18n@gnome.org Sent: Monday, April 18, 2011 5:03:26 AM Subject: New coordinator for Telugu (te) translation Hi, I am the current coord

New coordinator for Telugu (te) translation

2011-04-18 Thread Sunil Mohan
Hi, I am the current coordinator for Telugu (te) translation. I have not be able to contribute to gnome translation for some time. The Telugu translation team has agreed on Krishnababu Krothapalli[1] as the new coordinator based on the discussion some time ago and again recently. Krishnababu

Re: New coordinator for the Arabic translation team

2011-04-11 Thread Johannes Schmid
Hi! Am Montag, den 11.04.2011, 07:56 +0200 schrieb Antonio Maya: > don´t sen me more mails!!please > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n If you want to unsubscribe, please follow the link above (well, or below). Regards, Johannes signature.asc Description: This is a digitally

Re: New coordinator for the Arabic translation team

2011-04-10 Thread Antonio Maya
don´t sen me more mails!!please Original-Nachricht > Datum: Sun, 10 Apr 2011 22:56:57 +0200 > Von: Khaled Hosny > An: gnome-i18n@gnome.org > Betreff: Re: New coordinator for the Arabic translation team > Hello everyone, > > On Sun, Apr 10, 2011 at 09:16:1

Re: New coordinator for the Arabic translation team

2011-04-10 Thread Khaled Hosny
Hello everyone, On Sun, Apr 10, 2011 at 09:16:13PM +0100, Abderrahim Kitouni wrote: > Hello everyone, > > Due to personal reasons, Khaled Hosny cannot continue as a coordinator > for the Arabic team. We decided that I will take this position. As the current Arabic coordinator I confirm Abderrahi

New coordinator for the Arabic translation team

2011-04-10 Thread Abderrahim Kitouni
Hello everyone, Due to personal reasons, Khaled Hosny cannot continue as a coordinator for the Arabic team. We decided that I will take this position. I haven't contributed much translations myself (only a couple updates to gedit and evolution), but I'm more of a "regular" GNOME contributor (Anju

Re: Comfirmation of new coordinator

2011-02-03 Thread Claude Paroz
gt; 2011/2/2 Andre Klapper > On Wed, 2011-02-02 at 21:55 +0200, Коростіль Данило wrote: > > Please confirm me as new coordinator of Gnome translation to > Ukraine due > > to the fact that current one doesn't have a time. > > &

Re: Comfirmation of new coordinator

2011-02-03 Thread Maxim V. Dziumanenko
Hello! I confirm. Please make Daniel the coordinator and update Ukrainian team web page. Thanks. 2011/2/2 Andre Klapper > On Wed, 2011-02-02 at 21:55 +0200, Коростіль Данило wrote: > > Please confirm me as new coordinator of Gnome translation to Ukraine due > > to the fact t

Re: Comfirmation of new coordinator

2011-02-02 Thread Andre Klapper
On Wed, 2011-02-02 at 21:55 +0200, Коростіль Данило wrote: > Please confirm me as new coordinator of Gnome translation to Ukraine due > to the fact that current one doesn't have a time. I assume that you had contact with the current coordinator (Maxim) and that Maxim agreed on

Comfirmation of new coordinator

2011-02-02 Thread Коростіль Данило
Please confirm me as new coordinator of Gnome translation to Ukraine due to the fact that current one doesn't have a time. ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: New coordinator for Gnome Romanian Translation Team

2010-12-15 Thread Andre Klapper
Am Mittwoch, den 15.12.2010, 00:20 +0200 schrieb Lucian Adrian Grijincu: > On Wed, Dec 15, 2010 at 12:09 AM, Andre Klapper wrote: > > Am Dienstag, den 14.12.2010, 23:38 +0200 schrieb Lucian Adrian Grijincu: > >> I couldn't find information about how to add myself as a contact for > >> Romanian l10

Re: New coordinator for Gnome Romanian Translation Team

2010-12-14 Thread Lucian Adrian Grijincu
On Wed, Dec 15, 2010 at 12:09 AM, Andre Klapper wrote: > Am Dienstag, den 14.12.2010, 23:38 +0200 schrieb Lucian Adrian Grijincu: >> I couldn't find information about how to add myself as a contact for >> Romanian l10n bugs: >> https://bugzilla.gnome.org/describecomponents.cgi?product=l10n > > I h

Re: New coordinator for Gnome Romanian Translation Team

2010-12-14 Thread Andre Klapper
Am Dienstag, den 14.12.2010, 23:38 +0200 schrieb Lucian Adrian Grijincu: > I couldn't find information about how to add myself as a contact for > Romanian l10n bugs: > https://bugzilla.gnome.org/describecomponents.cgi?product=l10n I have now set you as default assignee. Shall I also change the def

Re: New coordinator for Gnome Romanian Translation Team

2010-12-14 Thread Lucian Adrian Grijincu
On Tue, Nov 16, 2010 at 9:51 AM, Claude Paroz wrote: > Done: http://l10n.gnome.org/teams/ro I couldn't find information about how to add myself as a contact for Romanian l10n bugs: https://bugzilla.gnome.org/describecomponents.cgi?product=l10n --  . ..: Lucian

Re: New coordinator for Gnome Romanian Translation Team

2010-11-16 Thread Mișu Moldovan
Adi Roiban a scris: > > I step down as the coordinator of Gnome Romanian Translation Team and > the coordination will be take over by Lucian Adrian Grijincu [1] > > Lucian is a long time contributor to Romanian translations and I am > confident that he will do a great job. [snip] Great job Adi!

Re: New coordinator for Gnome Romanian Translation Team

2010-11-16 Thread Lucian Adrian Grijincu
On Tue, Nov 16, 2010 at 1:55 AM, Adi Roiban wrote: > I step down as the coordinator of Gnome Romanian Translation Team and > the coordination will be take over by Lucian Adrian Grijincu [1] > > I had a great time contributing to Gnome Romanian Translations and > interacting with other translations

Re: New coordinator for Gnome Romanian Translation Team

2010-11-15 Thread Claude Paroz
nge the Romanian team page > to reflect the new coordinator. Thanks! Done: http://l10n.gnome.org/teams/ro Thanks Adi for all you have contributed until now, and I hope you will still be able to contribute from time to time to improve GNOME translations! Claude -- www.2xlibre.net ___

New coordinator for Gnome Romanian Translation Team

2010-11-15 Thread Adi Roiban
Translations and interacting with other translations, but unfortunately my time no longer allows me be an active contributor. I am asking one of the Damn Lies admin to change the Romanian team page to reflect the new coordinator. Thanks! Keep up the good work! [1] http://l10n.gnome.org/users

Re: New coordinator for Indonesian (id)

2010-04-13 Thread Andika Triwidada
On Tue, Apr 13, 2010 at 5:59 PM, Simos Xenitellis wrote: > On Tue, Apr 13, 2010 at 1:31 PM, Mohammad DAMT wrote: >> Hi, >> >> For personal reasons, I'd like to step down as Indonesian localization >> team coordinator. However, I'd like still continue in this project as >> a common translator. >>

Re: New coordinator for Indonesian (id)

2010-04-13 Thread Simos Xenitellis
On Tue, Apr 13, 2010 at 1:31 PM, Mohammad DAMT wrote: > Hi, > > For personal reasons, I'd like to step down as Indonesian localization > team coordinator. However, I'd like still continue in this project as > a common translator. > > My replacement is Andika Triwidada andika at gmail dot com, whic

New coordinator for Indonesian (id)

2010-04-13 Thread Mohammad DAMT
Hi, For personal reasons, I'd like to step down as Indonesian localization team coordinator. However, I'd like still continue in this project as a common translator. My replacement is Andika Triwidada andika at gmail dot com, which has been proven his commitment to this project by providing quali

Re: New coordinator for Dutch translation (nl)

2010-04-05 Thread Simos Xenitellis
On Sat, Apr 3, 2010 at 10:51 PM, Vincent van Adrighem wrote: > Hi all, > > I'm the current translation team coordinator for Dutch [nl]. As I'm > unable to dedicate the necesary time to coordination, Wouter Bolsterlee > offered to take this over. He is an active Gnome > translator and is also invo

New coordinator for Dutch translation (nl)

2010-04-05 Thread Vincent van Adrighem
Hi all, I'm the current translation team coordinator for Dutch [nl]. As I'm unable to dedicate the necesary time to coordination, Wouter Bolsterlee offered to take this over. He is an active Gnome translator and is also involved in the i18n project in general. I will keep contributing to the pro

New coordinator for the Dutch (nl) translation team

2010-04-04 Thread Wouter Bolsterlee
Hi all, The coordinator of the Dutch translation team, Vincent van Adrighem, has been active for more than 9 years now, and despite the small size of the Gnome-NL team, has done a marvellous job getting the Dutch translations into a good shape. However, after so many years, in all his wisdom, he h

Re: New coordinator for Romanian translation

2010-02-22 Thread Adi Roiban
În data de Lu, 22-02-2010 la 01:14 +0200, Mișu Moldovan a scris: > Hi all, > > As of today, the Romanian GNOME translation team has a new coordinator: > Adrian Roiban. He has done a wonderful job for the last two GNOME > releases, bringing Romanian back to "supported&

Re: New coordinator for Romanian translation

2010-02-21 Thread Claude Paroz
Le lundi 22 février 2010 à 01:14 +0200, Mișu Moldovan a écrit : > Hi all, > > As of today, the Romanian GNOME translation team has a new coordinator: > Adrian Roiban. He has done a wonderful job for the last two GNOME > releases, bringing Romanian back to "supported&

New coordinator for Romanian translation

2010-02-21 Thread Mișu Moldovan
Hi all, As of today, the Romanian GNOME translation team has a new coordinator: Adrian Roiban. He has done a wonderful job for the last two GNOME releases, bringing Romanian back to "supported" status. And now, we already have reached +90% for the current development series and t

Re: New coordinator for Serbian translations

2009-08-24 Thread Christian Rose
On 8/23/09, Danilo Šegan wrote: > Hi Milos, Goran, all, > > > Yesterday at 16:11, Goran Rakic wrote: > > > У уто, 18. 08 2009. у 16:55 +0200, Milos Popovic пише: > > >> My name is Miloš Popović. I am contributing to GNOME translations for a > >> few years now (f-spot, gimp, nautilus, rhythmbox,

Re: New coordinator for Serbian translations

2009-08-23 Thread Danilo Šegan
Hi Milos, Goran, all, Yesterday at 16:11, Goran Rakic wrote: > У уто, 18. 08 2009. у 16:55 +0200, Milos Popovic пише: >> My name is Miloš Popović. I am contributing to GNOME translations for a >> few years now (f-spot, gimp, nautilus, rhythmbox, gvfs, totem, brasero, >> etc.). Recently, Danilo Še

Re: New coordinator for Serbian translations

2009-08-22 Thread Goran Rakic
While waiting for Danilo to reply, I can confirm that Milos is doing a great work and I would like to see him as new Serbian team coordinator. Best wishes, Goran У уто, 18. 08 2009. у 16:55 +0200, Milos Popovic пише: > Hi everybody, > > My name is Miloš Popović. I am contributing to GNOME trans

New coordinator for Serbian translations

2009-08-18 Thread Milos Popovic
Hi everybody, My name is Miloš Popović. I am contributing to GNOME translations for a few years now (f-spot, gimp, nautilus, rhythmbox, gvfs, totem, brasero, etc.). Recently, Danilo Šergan recommends me to take over Serbian translation team, because he and Goran Rakić are quite busy recently, so o

Re: New coordinator for Japanese translation team

2009-05-13 Thread Simos Xenitellis
2009/5/13 Takayuki KUSANO : > Hi, > > Takeshi AIHANA wrote: >> Hello, >> >> Sorry for the delay in replying to this and thanks for the consideration >> of the replacement Japanese coordinator in GTP project. >> >> Yes, this is true I declared to step down in Japanese community before, >> and I was

Re: New coordinator for Japanese translation team

2009-05-13 Thread Takayuki KUSANO
Hi, Takeshi AIHANA wrote: > Hello, > > Sorry for the delay in replying to this and thanks for the consideration > of the replacement Japanese coordinator in GTP project. > > Yes, this is true I declared to step down in Japanese community before, > and I was working as Japanese coordinator to thi

Re: New coordinator for Arabic translation team

2009-05-11 Thread Djihed A
Hello, Khaled Hosny has been with the team for as long as I remember, he has been and continues to be a very active contributor. Khaled naturally progressed into managing many aspects of the team release after release. I, obviously, have high hopes of him now and fully sponsor him for this task.

Re: New coordinator for Arabic translation team

2009-05-11 Thread Djihed Afifi
Hello, Khaled Hosny has been with the team for as long as I remember, he has been and continues to be a very active contributor. Khaled naturally progressed into managing many aspects of the team release after release. I, obviously, have high hopes of him now and fully sponsor him for this task.

Re: New coordinator for Arabic translation team

2009-05-11 Thread Khaled Hosny
On Sat, May 09, 2009 at 08:24:41PM +0200, Claude Paroz wrote: > Le samedi 09 mai 2009 à 16:52 +0300, Khaled Hosny a écrit : > > Hi all, > > > > Since Djihed Afifi (the current Arabic coordinator) don't have enough > > time to coordinate the translation efforts, we agreed that I'll take > > over te

Re: New coordinator for Japanese translation team

2009-05-10 Thread Takeshi AIHANA
Hello, Sorry for the delay in replying to this and thanks for the consideration of the replacement Japanese coordinator in GTP project. Yes, this is true I declared to step down in Japanese community before, and I was working as Japanese coordinator to this project (i.e. handling bugs in bugzilla

Re: New coordinator for Arabic translation team

2009-05-09 Thread Claude Paroz
Le samedi 09 mai 2009 à 16:52 +0300, Khaled Hosny a écrit : > Hi all, > > Since Djihed Afifi (the current Arabic coordinator) don't have enough > time to coordinate the translation efforts, we agreed that I'll take > over team coordination (I CC'd Djihed in case his confirmation is > needed). > >

New coordinator for Arabic translation team

2009-05-09 Thread Khaled Hosny
Hi all, Since Djihed Afifi (the current Arabic coordinator) don't have enough time to coordinate the translation efforts, we agreed that I'll take over team coordination (I CC'd Djihed in case his confirmation is needed). My bugzilla account is khaledho...@eglug.org, my damned lies account is kha

Re: New coordinator for Japanese translation team

2009-05-06 Thread Simos Xenitellis
On Wed, May 6, 2009 at 5:18 PM, Takayuki KUSANO wrote: > Hi, all. > > I want to be a coordinator for Japanese translation team. > > Currently, Japanese translation team has no coordinator > (Mr. Takeshi Aihana, listed as coordinator on l10n.gnome.org, step > down in Mar 2006). > > ref. http://bugz

New coordinator for Japanese translation team

2009-05-06 Thread Takayuki KUSANO
Hi, all. I want to be a coordinator for Japanese translation team. Currently, Japanese translation team has no coordinator (Mr. Takeshi Aihana, listed as coordinator on l10n.gnome.org, step down in Mar 2006). ref. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=566061 I was worked as Japanese traslat

Re: New Coordinator

2009-01-08 Thread Matej Urbančič
ranslation team and I would like to suggest Matej >> Urbančič as the new coordinator since he is very active with his >> translation efforts and already has svn account. >> >> Thank you all for your help, >> Matic Žgur > > I switched your roles in t

Re: New Coordinator

2009-01-08 Thread Claude Paroz
Le mardi 06 janvier 2009 à 23:27 +0100, Matic Žgur a écrit : > Hello, > > I would like to inform you, that I resign from being the coordinator > of Slovenian translation team and I would like to suggest Matej > Urbančič as the new coordinator since he is very active with his > t

New Coordinator

2009-01-06 Thread Matic Žgur
Hello, I would like to inform you, that I resign from being the coordinator of Slovenian translation team and I would like to suggest Matej Urbančič as the new coordinator since he is very active with his translation efforts and already has svn account. Thank you all for your help, Matic Žgur

Re: New coordinator for si_LK

2008-07-07 Thread Danishka Navin
Hi Claude, On Tue, Jul 8, 2008 at 12:22 PM, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Le vendredi 04 juillet 2008 à 21:54 +0530, Danishka Navin a écrit : > > Hi Anuradha, > > > > Thanks a lot for giving me this opportunity! > > > > I am happy to coordinate the Sinhala (si-LK) Gnome Translation pr

Re: New coordinator for si_LK

2008-07-07 Thread Claude Paroz
Le vendredi 04 juillet 2008 à 21:54 +0530, Danishka Navin a écrit : > Hi Anuradha, > > Thanks a lot for giving me this opportunity! > > I am happy to coordinate the Sinhala (si-LK) Gnome Translation project > (GTP). > > Appreciate your contribution to the Sinhala community. > Many thanks to An

New coordinator for si_LK

2008-07-05 Thread Anuradha Ratnaweera
Seems that this email didn't make to the list, so trying again. Hi All, I am the present coordinator for si_LK. I like to hand over to Danishka Navin who has been doing bulk of the translation. His email address is [EMAIL PROTECTED] (see CC). Thanks! Anuradha -- http://www.sayura.net/a

New coordinator for si_LK

2008-07-05 Thread Anuradha Ratnaweera
Hi All, I am the present coordinator for si_LK. I like to hand over to Danishka Navin who has been doing bulk of the translation. His email address is [EMAIL PROTECTED] (see CC). Thanks! Anuradha -- http://www.sayura.net/anuradha/ ___ gnome-

Re: New coordinator for si_LK

2008-07-04 Thread Danishka Navin
Hi Anuradha, Thanks a lot for giving me this opportunity! I am happy to coordinate the Sinhala (si-LK) *Gnome* Translation project (GTP). Appreciate your contribution to the Sinhala community. Best Regards -- Danishka Navin http://danishkanavin.blogspot.com (use Sinhala Unicode fonts) On Fri,

Re: New Coordinator for GU_IN

2008-05-24 Thread Ankit Patel
t: New Coordinator for GU_IN Hi All, I am the current coordinator for Gujarati (GU). And I would like to have Ankit Patel takeover as the new coordinator for Gujarati (GU). Ankit and I have worked together from the beginning and he is taking care of almost all the Gnome GU work anyway. His email a

New Coordinator for GU_IN

2008-05-22 Thread Nirav Mehta
Hi All, I am the current coordinator for Gujarati (GU). And I would like to have Ankit Patel takeover as the new coordinator for Gujarati (GU). Ankit and I have worked together from the beginning and he is taking care of almost all the Gnome GU work anyway. His email address is: ankit644 at

New coordinator for Breton team

2007-03-30 Thread Giulia Fraboulet
Hello! I need to be the new translator for the Breton translation team on Gnome, because Jeremy LeFloc'h is anavailable for now. I can't even get an answer to my mails (I think he doesn't have any web access). If it's not possible without his agreement, please modify the info page of the team

Re: New coordinator for Belarusian team

2007-02-06 Thread Danilo Šegan
On January 29th, Ales Nyakhaychyk wrote: > Ihar Hrachyshka is a new coordinator for Belarusian team instead me. Updated now, thanks. — Danilo ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

New coordinator for Belarusian team

2007-01-29 Thread Ales Nyakhaychyk
Ihar Hrachyshka is a new coordinator for Belarusian team instead me. You can contact Ihar via e-mail: . Заведи себе ящик на Mail.by - http://mail.by ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org

[Bug 376650] "Arabic" not assigned to new coordinator

2007-01-15 Thread l10n (bugzilla.gnome.org)
Do not reply to this via email (we are currently unable to handle email responses and they get discarded). You can add comments to this bug at http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=376650 l10n | other | Ver: unspecified Elijah Newren changed: What|Removed

[Bug 376650] "Arabic" not assigned to new coordinator

2007-01-15 Thread l10n (bugzilla.gnome.org)
Do not reply to this via email (we are currently unable to handle email responses and they get discarded). You can add comments to this bug at http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=376650 l10n | other | Ver: unspecified Olav Vitters changed: What|Removed

  1   2   >