Re: Please update spanish translation of gnome-system-tools (other languages are also welcome)

2008-02-15 Thread Claude Paroz
Le samedi 16 février 2008 à 00:16 +0100, Jaap A. Haitsma a écrit : > On Sat, Feb 16, 2008 at 12:11 AM, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Le samedi 16 février 2008 à 00:03 +0100, Jaap A. Haitsma a écrit : > > > > > Hi, > > > > > > I just added a new tango icon to the time-admin tool. Fo

Re: Please update spanish translation of gnome-system-tools (other languages are also welcome)

2008-02-15 Thread Jaap A. Haitsma
On Sat, Feb 16, 2008 at 12:11 AM, Claude Paroz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Le samedi 16 février 2008 à 00:03 +0100, Jaap A. Haitsma a écrit : > > > Hi, > > > > I just added a new tango icon to the time-admin tool. For that I also > > needed to update the screenshots of the documentation. > > I

Re: Please update spanish translation of gnome-system-tools (other languages are also welcome)

2008-02-15 Thread Claude Paroz
Le samedi 16 février 2008 à 00:03 +0100, Jaap A. Haitsma a écrit : > Hi, > > I just added a new tango icon to the time-admin tool. For that I also > needed to update the screenshots of the documentation. > I noticed that the spanish translation is not really up to date for > that. So if somebody c

Please update spanish translation of gnome-system-tools (other languages are also welcome)

2008-02-15 Thread Jaap A. Haitsma
Hi, I just added a new tango icon to the time-admin tool. For that I also needed to update the screenshots of the documentation. I noticed that the spanish translation is not really up to date for that. So if somebody can take a look at that I would appreciate it. Please send me a mail when it's u

Re: Approving of string freeze breaks (was: Re: Fwd: String additions to 'gnome-keyring.HEAD')

2008-02-15 Thread Leonardo Fontenelle
That's what we've being doing in Brazil, but I'm not sure smaller teams can do it. (Not that ours is large :) Leonardo Fontenelle http://leonardof.org 2008/2/15, Claudio Saavedra <[EMAIL PROTECTED]>: > > El vie, 15-02-2008 a las 10:34 -0300, Jonh Wendell escribió: > > > > > Indeed. Which makes

String additions to 'gnome-system-tools.HEAD'

2008-02-15 Thread GNOME Status Pages
This is an automatic notification from status generation scripts on: http://l10n.gnome.org/. There have been following string additions to module 'gnome-system-tools.HEAD': + "Account data" + "Allowed Hosts" + "Connection Settings" + "DNS Servers" + "Host Settings" + "

Re: String additions to 'gnome-keyring.HEAD'

2008-02-15 Thread Ihar Hrachyshka
On Fri, Feb 15, 2008 at 5:44 PM, Andre Klapper <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Am Freitag, den 15.02.2008, 14:49 +0200 schrieb Ihar Hrachyshka: > > > And when were these bugs discovered? > > one week ago by filing this bug report: > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=515119 . > > so please d

Re: Friulian Language: Which files?

2008-02-15 Thread Ihar Hrachyshka
On Fri, Feb 15, 2008 at 5:27 PM, [EMAIL PROTECTED] < [EMAIL PROTECTED]> wrote: > Excuse for my english... > I translate some files og GNOME graphical interface > and I test on my Debian, but menu-bar and the primary > words not change. For example the words "Applications", > "System" on menu-bar,

Re: Friulian Language: Which files?

2008-02-15 Thread Claude Paroz
Le vendredi 15 février 2008 à 16:27 +0100, [EMAIL PROTECTED] a écrit : > Excuse for my english... > I translate some files og GNOME graphical interface > and I test on my Debian, but menu-bar and the primary > words not change. For example the words "Applications", > "System" on menu-bar, or in the

Re: String additions to 'gnome-keyring.HEAD'

2008-02-15 Thread Andre Klapper
Am Freitag, den 15.02.2008, 14:49 +0200 schrieb Ihar Hrachyshka: > And when were these bugs discovered? one week ago by filing this bug report: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=515119 . so please do not blame the module maintainer who reacted quickly. instead BLAME OTHER TRANSLATORS for

Friulian Language: Which files?

2008-02-15 Thread [EMAIL PROTECTED]
Excuse for my english... I translate some files og GNOME graphical interface and I test on my Debian, but menu-bar and the primary words not change. For example the words "Applications", "System" on menu-bar, or in the dialogue windows, etc. Which is the file to translate for them? (to take courage

Re: Approving of string freeze breaks (was: Re: Fwd: String additions to 'gnome-keyring.HEAD')

2008-02-15 Thread Claudio Saavedra
El vie, 15-02-2008 a las 10:34 -0300, Jonh Wendell escribió: > > Indeed. Which makes me think if it's time to change some policies. > Either teams do start translating *before* the freeze (in order to > file bugs in time), or we should change the term 'freeze' by a new > one. IMHO, string change

Re: String additions to 'gnome-keyring.HEAD'

2008-02-15 Thread Stef Walter
Claude Paroz wrote: > It's nice to have committed my patch :-) ... but we're now in string > freeze, so it needs to be approved before being committed. Apologies. I understood (wrongly) that changes demanded by translators were automatically "approved". Ooops, sorry for the trouble. Cheers, Stef

Re: Approving of string freeze breaks (was: Re: Fwd: String additions to 'gnome-keyring.HEAD')

2008-02-15 Thread Jonh Wendell
Em Sex, 2008-02-15 às 14:10 +0100, Johannes Schmid escreveu: > Well, I wouldn't blame developers that much. Many teams (besides the > really big) start translating not really before string-freeze and thus > those bug-reports come in after freeze. Developers are usually not > really aware of potent

HTML posting on the list

2008-02-15 Thread Claude Paroz
Hi all, If possible, configure your mail (web)client to post on this list in plain text, intead in HTML. Please... Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Approving of string freeze breaks (was: Re: Fwd: String additions to 'gnome-keyring.HEAD')

2008-02-15 Thread Johannes Schmid
Hi! > I also agree that the practics of approving general, not-so-critical > string freeze breaks is bad very bad. It seems that developers don't > think it's a time for mandatory freeze rather time to begin fixing > string problems. And that's because we approve all their requests to > break the

Re: Friulian Language: Please commit files

2008-02-15 Thread Claude Paroz
Le jeudi 14 février 2008 à 10:15 +0100, [EMAIL PROTECTED] a écrit : > Plase commit ny new translate files > Bugs 513684 - 516385 > Thanks > Massimo Furlani Done. Claude ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/list

Friulian Language: Please commit and upgrade files

2008-02-15 Thread [EMAIL PROTECTED]
I created new bug (number 516662) with new files and upgraded files for my friulian language. Please commit. Many thanks. Massimo Furlani ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: String additions to 'gnome-keyring.HEAD'

2008-02-15 Thread Ihar Hrachyshka
On Fri, Feb 15, 2008 at 2:44 PM, Jorge González González <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > El vie, 15-02-2008 a las 13:33 +0100, Johannes Schmid escribió: > > Hi! > > > > Am Freitag, den 15.02.2008, 13:14 +0100 schrieb Gil Forcada: > > > since it's the beginning of the string freeze and the strings a

Fwd: String additions to 'gnome-keyring.HEAD'

2008-02-15 Thread Ihar Hrachyshka
2008/2/15 Johannes Schmid <[EMAIL PROTECTED]>: > Hi! > > Am Freitag, den 15.02.2008, 13:14 +0100 schrieb Gil Forcada: > > since it's the beginning of the string freeze and the strings are easy > > to translate ... (drums) > > > > 2/2 ! > > I have no problem with this change but what I do not under

Re: String additions to 'gnome-keyring.HEAD'

2008-02-15 Thread Jorge González González
El vie, 15-02-2008 a las 13:33 +0100, Johannes Schmid escribió: > Hi! > > Am Freitag, den 15.02.2008, 13:14 +0100 schrieb Gil Forcada: > > since it's the beginning of the string freeze and the strings are easy > > to translate ... (drums) > > > > 2/2 ! > > I have no problem with this change but

Re: String additions to 'gnome-keyring.HEAD'

2008-02-15 Thread Johannes Schmid
Hi! Am Freitag, den 15.02.2008, 13:14 +0100 schrieb Gil Forcada: > since it's the beginning of the string freeze and the strings are easy > to translate ... (drums) > > 2/2 ! I have no problem with this change but what I do not understand: We allow a string freeze break here for 18 strings but r

Re: String additions to 'gnome-keyring.HEAD'

2008-02-15 Thread Gil Forcada
since it's the beginning of the string freeze and the strings are easy to translate ... (drums) 2/2 ! cheers, El dv 15 de 02 del 2008 a les 10:50 +0100, en/na Gabor Kelemen va escriure: > Claude Paroz írta: > > Le jeudi 14 février 2008 à 23:37 +, GNOME Status Pages a écrit : > >> This is an

Re: String additions to 'gnome-keyring.HEAD'

2008-02-15 Thread Gabor Kelemen
Claude Paroz írta: > Le jeudi 14 février 2008 à 23:37 +, GNOME Status Pages a écrit : >> This is an automatic notification from status generation scripts on: >> http://l10n.gnome.org/. >> >> There have been following string additions to module 'gnome-keyring.HEAD': >> >> + "An applicati

Re: String additions to 'gnome-keyring.HEAD'

2008-02-15 Thread Kenneth Nielsen
> > Le vendredi 15 février 2008 à 09:09 +0100, Kenneth Nielsen a écrit : > > > > > Le jeudi 14 février 2008 à 23:37 +, GNOME Status Pages a > > écrit : > > > > > This is an automatic notification from status generation > > scripts on: > > > http://l10

Re: String additions to 'gnome-keyring.HEAD'

2008-02-15 Thread Claude Paroz
Le vendredi 15 février 2008 à 09:09 +0100, Kenneth Nielsen a écrit : > > Le jeudi 14 février 2008 à 23:37 +, GNOME Status Pages a > écrit : > > > This is an automatic notification from status generation > scripts on: > > http://l10n.gnome.or

Re: String additions to 'gnome-keyring.HEAD'

2008-02-15 Thread Kenneth Nielsen
> Le jeudi 14 février 2008 à 23:37 +, GNOME Status Pages a écrit : > > > This is an automatic notification from status generation scripts on: > > http://l10n.gnome.org/. > > > > There have been following string additions to module 'gnome-keyring.HEAD > ': > > > > + "An application wants