Claude Paroz írta: > Le jeudi 14 février 2008 à 23:37 +0000, GNOME Status Pages a écrit : >> This is an automatic notification from status generation scripts on: >> http://l10n.gnome.org/. >> >> There have been following string additions to module 'gnome-keyring.HEAD': >> >> + "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" >> + "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" >> + "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" >> + "Automatically unlock this certificate when I log in." >> + "Automatically unlock this private key when I log in." >> + "Automatically unlock this public key when I log in." >> + "Automatically unlock this when I log in" >> + "Enter password to unlock the certificate" >> + "Enter password to unlock the private key" >> + "Enter password to unlock the public key" >> + "The system wants to import '%s', but it is locked" >> + "The system wants to import the certificate '%s', but it is locked" >> + "The system wants to import the private key '%s', but it is locked" >> + "The system wants to import the public key '%s', but it is locked" >> + "Unlock certificate" >> + "Unlock password for '%s'" >> + "Unlock private key" >> + "Unlock public key" > > Hi Stef, > > It's nice to have committed my patch :-) ... but we're now in string > freeze, so it needs to be approved before being committed. > > Translators, this patch was to resolve an issue where you had to > translate a sentence like "Enter password to unlock the %s", where %s > being replaced by either certificate, private key, public key. Of > course, this was a problem for most languages where the gender of the > nouns was different. > > Consider this as a string freeze break request ;-) >
Approval 1/2 ! Regards Gabor Kelemen _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n