Re: [de-discuss] wo steckt der Wurm? (war: Re: Quo Vadis Pivot)

2014-05-18 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Am 18.05.2014 16:27, schrieb Jochen: > Nach meinem derzeitigen Kenntnisstand liegt keine Inkompatibiltät > zwischen AOO und LiBO vor, sondern "nur" das Problem, dass ein > Calc-Dokument mit früherer Versionen von LO bzw. AOO (d.h. früher > als LO 4.2) erstellt worden sind und jetzt mit LO

Re: [de-discuss] wo steckt der Wurm? (war: Re: Quo Vadis Pivot)

2014-05-18 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo nochmal, Am 18.05.2014 19:09, schrieb Stefan Weigel: > Aus meiner Sicht ist das Problem weitreichender: Und hier ist der Bug dazu: https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=44763 Gruß, Stefan -- LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir! -- Liste abmelden mit E-Mail an:

Re: [de-discuss] wo steckt der Wurm? (war: Re: Quo Vadis Pivot)

2014-05-19 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Martin, magst Du das nochmal prüfen? Nachdem ich es gerade mit LO 4.1.5 probiert habe, bezweifle ich die Richtigkeit Deiner Beobachtung: Am 19.05.2014 21:15, schrieb Martin Remy: > 1. *Download und Install* LO 4.1.6, dann gestartet, *neues > *Spreadsheet geöffnet > 2. Zur DB verbunden > 3.

Re: [de-discuss] wo steckt der Wurm? (war: Re: Quo Vadis Pivot)

2014-05-19 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Am 19.05.2014 21:41, schrieb Jochen Schiffers: > Dein Problem ist jedoch ein anderes - nämlich, dass Zellen in einer > Pivot-Tabelle , die mit Formatvorlagen formatiert worden sind, nach > einer Aktualisierung nicht mehr mit diesen "Formaten" versehen sind. Bitte genau bleiben. Es geht n

Re: [de-discuss] wo steckt der Wurm? (war: Re: Quo Vadis Pivot)

2014-05-19 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Am 19.05.2014 23:06, schrieb Martin Remy: > Könnte mir denn bitte mal jemand erklären, was "Zahlenformat > kann nicht geändert werden" überhaupt zu bedeuten hat? Wenn ich > ehrlich bin, ich verstehe das nicht, weil ich eigentlich der > Meinung bin, dass ich doch gar kein Zahlenformat änder

[de-discuss] Übersetzung: Shortcut doppelt vergeben

2014-05-27 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, in Calc (LO 4.2.4.2) finde ich unter Bearbeiten|Ausfüllen den Shortcut _u_ zweimal vergeben. Ich schlage vor, im Untermenü für den Eintrag "Zufallszahlen..." das _z_ zu vergeben. Gruß, Stefan :-) -- LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir! -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+uns

Re: [de-discuss] wo steckt der Wurm? (war: Re: Quo Vadis Pivot)

2014-05-27 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Martin, Am 27.05.2014 11:52, schrieb Martin Remy: > Meine Zahlen liegen in der DB als *REAL* gespeichert vor, lt. > SQLite-Docu: The value is a floating point value, stored as an > 8-byte IEEE floating point number. Also in einem Format, welches in > keinster Weise exotisch oder so ist, so

Re: [de-discuss] Übersetzung: Shortcut doppelt vergeben

2014-05-27 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hi, Am 27.05.2014 14:52, schrieb Christian Kühl: > Danke fürs melden. ...und schön, wie unkompliziert das immer flutscht! :-) Macht Spaß. Danke! Stefan -- LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir! -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.

Re: [de-discuss] wo steckt der Wurm? (war: Re: Quo Vadis Pivot)

2014-05-28 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Martin, Am 27.05.2014 16:52, schrieb Martin Remy: > Meiner Meinung nach muss es möglich sein, einer Zahl zu sagen > "an dieser Stelle siehst Du genau SO aus", ganz unabhängig vom > Zustand des Quellformates. Mir ist völlig klar, dass eine > Individual-Zellenformatierung in einer Pivot-Tabe

Re: [de-discuss] wo steckt der Wurm? (war: Re: Quo Vadis Pivot)

2014-05-28 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Am 28.05.2014 10:46, schrieb Franklin Schiftan: > Wäre es denkbar und vielleicht ein möglicher Lösungsansatz, dass die > Ergebniszellen einfach immer genau *das* Zahlenformat verwenden, das > für die (z.B. summierten) Einzelwert-Zellen zugrundeliegt? Das ist ja eigentlich schon dadurch ge

[de-discuss] Falscher Hinweis auf http://de.libreoffice.org/download

2014-06-27 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, bin gerade über folgenden Text gestolpert, als ich auf der Downloadseite http://de.libreoffice.org/download das PreRelease 4.3.0 angeklickt habe: > Dieses ist eine Vorabversion, die nicht für den produktiven > Einsatz gedacht ist. > > Ausgewählt: LibreOffice Linux - rpm (x86), Version 4.

Re: [de-discuss] Falscher Hinweis auf http://de.libreoffice.org/download

2014-06-27 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Am 27.06.2014 13:25, schrieb Jochen Schiffers: > Hi *, > > Fehler ist nun auf der Webseite korrigiert. Prima, Danke für die schnelle Reaktion. Wobei ich das so verstanden hätte, dass der orange Kasten erst dann erscheinen sollte, wenn 4.3.0 nicht mehr als PreRelease, sondern als richtige

Re: [de-discuss] Falscher Hinweis auf http://de.libreoffice.org/download

2014-06-27 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Am 27.06.2014 16:36, schrieb Christian Kühl: >>> Fehler ist nun auf der Webseite korrigiert. >> Wobei ich das so verstanden hätte, dass der orange Kasten erst dann >> erscheinen sollte, wenn 4.3.0 nicht mehr als PreRelease, sondern als >> richtiges Release erschienen ist > Das Problem be

Re: [de-discuss] Deutsche Bezeichnung für "LibreOffice Fresh" und "LibreOffice Stable"

2014-07-05 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Am 03.07.2014 18:42, schrieb Harald Köster: > Gibt es hierzu Meinungen oder Ideen? > > [1] http://www.libreoffice.org/download/libreoffice-fresh/ [2] > http://www.libreoffice.org/download/libreoffice-stable/ Ich würde überhaupt keine Begriffe dafür einführen. Das führt IMO zu mehr Fragen

[de-discuss] Return of the bug? ;-) Bug 61522 gefixt und wieder broken

2014-07-15 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Servus, ich stolpere gerade darüber, dass ich in einem Writer-Dokument ein Eingabefeld nicht per Klick öffnen kann. Und zwar klappt es zwar mit LO 4.1.6.2, nicht aber mit 4.2.5.2 und auch nicht mit 4.3.0.2 Die Erscheinung deckt sich mit der Beschreibung in einem alten Bug: https://www.libreoffic

Re: [de-discuss] Return of the bug? ;-) Bug 61522 gefixt und wieder broken

2014-07-15 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Robert, Am 15.07.2014 20:30, schrieb Robert Großkopf: >> ich stolpere gerade darüber, dass ich in einem Writer-Dokument ein >> Eingabefeld nicht per Klick öffnen kann. Und zwar klappt es zwar mit >> LO 4.1.6.2, nicht aber mit 4.2.5.2 und auch nicht mit 4.3.0.2 > Das Verhalten der Eingabefe

Re: [de-discuss] Return of the bug? ;-) Bug 61522 gefixt und wieder broken

2014-07-19 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Am 15.07.2014 20:15, schrieb Stefan Weigel: > ich stolpere gerade darüber, dass ich in einem Writer-Dokument ein > Eingabefeld nicht per Klick öffnen kann. Und zwar klappt es zwar mit > LO 4.1.6.2, nicht aber mit 4.2.5.2 und auch nicht mit 4.3.0.2 Mag das vielleicht doch nochm

Re: [de-discuss] Return of the bug? ;-) Bug 61522 gefixt und wieder broken

2014-07-19 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Regina, Am 19.07.2014 13:09, schrieb Regina Henschel: > Schreibe dazu bitte einen Bug-Report auf dem AOO Bugzilla > https://issues.apache.org/ooo/ Das Feature wurde bei AOO entwickelt. Dort würde man aber zurecht erwarten, dass ich das Problem mit Apache OpenOffice beschreibe und angebe, i

Re: [de-discuss] Return of the bug? ;-) Bug 61522 gefixt und wieder broken

2014-07-19 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Am 19.07.2014 14:35, schrieb Regina Henschel: > Aber dass du kein AOO installiert hast, ist natürlich ein > Argument. Ich werde die Reports für AOO also selbst schreiben. Großer Dank dafür! :-) Stefan -- LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir! -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsu

Re: [de-discuss] Return of the bug? ;-) Bug 61522 gefixt und wieder broken

2014-07-19 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hi nochmal, Am 19.07.2014 14:16, schrieb Michael Höhne: > Der Fehler tritt sowohl bei AOO > 4.1 als auch bei LO 4.2.5 auf (jeweils Originalversion unter XUbuntu > 14.04) ;-) Ist es bei AOO auch so, dass sich die Eingabefelder beim Anklicken unterschiedlich verhalten, je nachdem, ob sie an eine V

[de-discuss] Übersetzung: Lines = Zeilen, nicht Linien

2014-08-17 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, in LibreOffice 4.3.0.4 und 4.3.1.1 ist mir folgender Übersetzungsfehler in Writer aufgefallen: Format | Absatz... | Textfluss | Optionen | Schusterjungenregelung und Hurenkinderregelung. Dort steht "Linien". In dem Kontext muss das aber "Zeilen" heißen. ;-) Das selbe im entsprechenden Dia

Re: [de-discuss] Übersetzung: Lines = Zeilen, nicht Linien

2014-08-17 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Christian, Am 17.08.2014 um 19:19 schrieb Christian Kühl: > Ich habe es in Pootle korrigiert Wie gewohnt: schnell und gut! :-) Danke und Gruß, Stefan -- LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir! -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? ht

[de-discuss] Website: Testversionen?

2014-09-11 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, erst mal große Gratulation an alle, die die neue Website gemacht haben! Woohoo! :-) Bei http://de.libreoffice.org/download/testversionen/ heißt es derzeit "Testversionen" (engl. original: "Development Versions"). Ich glaube, im allgemeinen werden im Deutschen mit dem Begriff "Testversion"

[de-discuss] Übersetzung: Number = Nummer, nicht Anzahl

2014-09-25 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Format | Aufzählungszeichen und Nummerierung | Optionen Dort steht "Anzahl". In dem Kontext muss das aber "Nummer" oder "Nummerierung" heißen, würde ich meinen. Und ich müsste mich schon schwer täuschen, wenn das nicht auch früher schon mal so war. Eingeschlichen hat sich der Fehler aber m

Re: [de-discuss] LibO und docx - ...grausam...

2014-09-29 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Thomas, Am 29.09.2014 um 15:17 schrieb Thomas Krumbein: > ... Kurz: unbenutzbar. Ich empfehle generell: 1. Mit LibreOffice ODT verwenden 2. Mit MS Office DOCX verwenden 3. Keine Erwartungen an die Nutzbarkeit des Einen beim Anderen oder umgekehrt wecken. Migration von MSO nach LO be

Re: [de-discuss] MS-Office Kompatibilität

2014-10-05 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Am 05.10.2014 um 13:10 schrieb Jochen Schiffers: > es ist nicht möglich, mit MS-Produkten LO-Dokumente zu öffnen. > MS will das nicht bzw. hat dies nicht in seinen Code > eingepflegt. Diese Aussage ist eindeutig falsch, sorry. ODT-Dateien lassen sich öffnen mit Microsoft Word ab Version 2

Re: [de-discuss] "Fresh" und "Still" übersetzen

2014-10-30 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Am 29.10.2014 um 20:08 schrieb Volker Merschmann: > Ich glaube die wenigsten Anwender werden verstehen, wie das gemeint > ist, jedenfalls nicht den Sinn dahinter. Nämlich dass wir eine > Release-Reihe für konservative und eine für innovative Anwender > machen. Ich fand von Beginn an sc

[de-discuss] Re: [de-discuss] Re: [de-discuss] "Fresh" und "Still" übersetzen

2014-10-30 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hi Jürgen, Am 30.10.2014 um 22:07 schrieb Juergen Fenn: > Man spricht doch eigentlich von der stabilen und von der > Entwickler-Version. In diesem Sinne sind beide "stabil" und keine Entwicklerversion, egal ob "fresh" oder "still". Gruß, Stefan -- LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir!

Re: [de-discuss] "Fresh" und "Still" übersetzen

2014-10-31 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Am 31.10.2014 um 02:32 schrieb Juergen Fenn: > Hm. Dann könnte man sich an GnuPG orientieren, wo es heißt: "GnuPG > comes in two flavours: 1.4.18 is the well known and portable > standalone version, whereas 2.0.26 is the enhanced and modern version > and suggested for most users." Klar,

Re: [de-discuss] Re: "Fresh" und "Still" übersetzen

2014-10-31 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hi, Am 30.10.2014 um 16:10 schrieb Nino Novak: > Also ich persönlich würde die englischen Bezeichnungen belassen, > dann brauchen wir uns auch keine Gedanken zu machen ;-) +1 So lange das Projekt generell an speziellen Namen für die beiden Release-Reihen festhalten will (aus meiner Sicht wenig h

Re: [de-discuss] "Fresh" und "Still" übersetzen

2014-10-31 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hi, Am 31.10.2014 um 09:38 schrieb K-J LibreOffice: > Also meine Stimme: "fresh" unübersetzt lassen und das "still" > weglassen, weil wir kein Mineralwasser verkaufen Dem würde ich mich anschließen. Aber: Noch besser fände ich einen völligen Verzicht auf diese Attribute. Ein User kommt so

Re: [de-discuss] "Fresh" und "Still" übersetzen

2014-10-31 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Kleine Anmerkung am Rande: Am 31.10.2014 um 10:10 schrieb Stefan Weigel: > Laut Releaseplan werden wir in der Zeit vom > 19.11.2014 bis 26.01.2015 nur die 4.3 haben. Die 4.2 ist dann > offiziell schon tot und die 4.4 noch nicht geboren. ...was auch einen ziemlichen Umbau auf de

Re: [de-discuss] Unnötige Steuerzeichen zwischen Wörtern

2014-12-08 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Karl, Am 02.12.2014 um 10:46 schrieb Karl Huttelmaier: > Die Übersetzer beklagen, dass manchmal zwischen den Wörtern in der > von uns erstellten deutschen Version Steuerzeichen enthalten sind. > Diese Steuerzeichen erschweren die Übersetzung! > Unsere Übersetzer arbeiten mit: > MemoQ, DVX,

Re: [de-discuss] Unnötige Steuerzeichen zwischen Wörtern

2014-12-08 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hi, Am 08.12.2014 um 12:33 schrieb Karl Huttelmaier: > Für mich stellt sich die Frage was sollen die "unnötigen Tags" > darstellen; - Wenn man sie in LO nicht sieht. > Und wie kann so was vermieden werden? Ich kann das Entstehen solcher "unnötigen" Tags reproduzieren und es liegt am Benutzerverh

Re: [de-discuss] Unnötige Steuerzeichen zwischen Wörtern

2014-12-17 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Am 17.12.2014 um 13:05 schrieb Karl Huttelmaier: > Die Tags sind wichtig für die Memoryprogramme der Übersetzer. > Denn auch in der Übersetzung müssen dann die entsprechenden Wörter > Fett, kursiv oder mit Farbattributen versehen werden. > D.h. die Programme dürfen die Tags nicht wegschmeißen. >

[de-discuss] Übersetzungsfehler in der Hilfe "Reference" = "Bezug" und nicht "Referenz"

2015-01-07 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, nach meiner Erkenntnis sprechen wir in einer Formel in Calc, wenn auf eine andere Zelle verwiesen wird, von einem "Bezug" und nicht von einer "Referenz". Jedenfalls scheint mir "Bezug" der allgemein etablierte Begriff zu sein (auch in anderen populären Tabellenkalkulationsprodukten) und be

[de-discuss] Calc: Sachlicher Fehler in der Hilfe

2015-01-08 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, in der Hilfe zu Calc steht etwas Falsches. ;-) Und zwar hier: https://help.libreoffice.org/Calc/Shortcut_Keys_for_Spreadsheets/de Falsch ist: > (F9) Berechnet alle Formeln in der Tabelle neu. > Umschalt+Strg+F9 Berechnet alle Formeln in allen Tabellen neu. Richtig wäre: > (F9) Berechnet

Re: [de-discuss] Funktionen SUCHEN und FINDEN

2015-01-10 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Carsten, solche Support-Fragen künftig besser auf der Users-Liste (us...@de.libreoffice.org) stellen. ;-) Am 10.01.2015 um 17:35 schrieb Carsten Schulz: > =SUCHEN("C";"ABCDE";1) liefert 3 das ist ok > =SUCHEN("X";"ABCDE";1) liefert #WERT! hier hätte ich 0 erwartet > Hat je

Re: [de-discuss] Macro Recorder fehlt

2015-01-31 Diskussionsfäden Stefan Weigel
nktion deaktiviert? Kann ich es selber > vielleicht wieder einschalten? Schau mal, ob Du bei Extras | Optionen... | LibreOffice | Erweitert den Haken für die "Experimentellen Funktionen" gesetzt hast. Gruß, Stefan -- Bayerisches Rotes Kreuz Kreisverband Passau Bereitschaft Ortenburg

[de-discuss] Nomenklatur alt: Background/Hintergrund, neu: Area/Bereich

2015-02-01 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo alle, gerade stolpere ich über eine Begriffsänderung im UI, die offenbar mit der Version 4.4.0 eingeführt wurde: Bei der Absatzformatierung in Writer sprachen wir bislang vom "Hintergrund" (englisch Background). Nun heißt es an der selben Stelle "Bereich" (englisch Area). Kennt jemand ein

Re: [de-discuss] Nomenklatur alt: Background/Hintergrund, neu: Area/Bereich

2015-02-01 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Christian, danke für Dein Bemühen und die wie immer schnelle Reaktion. Am 01.02.2015 um 19:14 schrieb Christian Kühl: > Ich kann nur vermuten: Bei Objekten wurde der „Hintergrund“ > bisher als Area:Fläche bezeichnet, bei den Vorlagen mit > Background:Hintergrund. Um das zu vereinheitliche

[de-discuss] Re: [de-discuss] [Grundsatzentscheidung] Hintergrund vs. Fläche

2015-02-02 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Am 02.02.2015 um 16:40 schrieb Christian Kühl: > wie Stefan festgestellt hat, habe sich im Englischen die > Begrifflichkeiten geändert: Für Formatierungen wurde bisher der Begriff > Background (im Deutschen mit Hintergrund übersetzt) verwendet und wurde > in der 4.4 in Area (im Deutschen

[de-discuss] Kleiner Übersetzungsfehler in Calc

2015-03-11 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo :-) In Calc heißt es unter Bearbeiten | Inhalte einfügen... | Rechenoperationen neuerdings "Hinzufügen". Der Korrekte Begriff wäre aber "Addieren". Hier wurde wohl das englische "Add" für diesen Kontext falsch übersetzt. ;-) Gesehen in Version: 4.4.1.2 Herzliche Grüße Stefan -- Libr

Re: [de-discuss] Kleiner Übersetzungsfehler in Calc

2015-03-11 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Christian, Am 11.03.2015 um 18:45 schrieb Christian Kühl: > Danke fürs Melden! Danke für´s Reparieren! :-) Stefan -- LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir! -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.libreoffice.org Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/m

Re: [de-discuss] Nomenklatur alt: Background/Hintergrund, neu: Area/Bereich

2015-04-04 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo Christian Am 01.02.2015 um 19:14 schrieb Christian Kühl: > Ich habe zumindest vorerst mal alle gefundenen Stellen von Bereich in > Fläche geändert, was dem Englischen näher kommt: > > Absatzvorlagen - Area:Fläche > Zeichenvorlagen - Background:Fläche (wurde wohl vergessen) > Rahmenvorlage

Re: [de-discuss] Nomenklatur alt: Background/Hintergrund, neu: Area/Bereich

2015-04-04 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo nochmal, >>> Wenn jemand weitere Stellen weiß, dann bitte hier posten, dass die >>> in die Änderungen (wie auch immer die Entscheidung am Ende ausgeht) >>> mit einbezogen werden können. >> >> In der aktuellen Version LibreOffice 4.4.2.2 versteckt sich noch ein >> falsches "Bereich" bei For

Re: [de-discuss] Plakat / Handzettel LibO 5

2015-07-19 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hi, :-) Am 19.07.2015 um 18:12 schrieb Florian Reisinger: > Ich finde das "Libre" im Logo schwer zu lesen... Tipps dazu: https://wiki.documentfoundation.org/Marketing/Branding#Guidelines_and_Best_Practices_3 Gruß, Stefan :-) -- LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir! -- Liste abmelden

Re: [de-discuss] TDF : LO : Mitarbeit

2015-11-09 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo und LOL, :-) Am 08.11.2015 um 13:09 schrieb K-J LibreOffice: > Den Gesamtband des Calc-Handbuchs durchlesen und redigieren [1]. Da > sind zum Teil ziemlich unverständliche Sätze enthalten. Mir sieht > das sehr nach Google Translate aus. > > Beispiel gefällig: > > Viele Anfragen an die T

Re: [de-discuss] Linuxwochen Wien - Vortrag

2016-02-29 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo :-) Am 29.02.2016 um 11:18 schrieb Florian Effenberger: > Nach Rücksprache mit Thomas, der auch noch weiteres Feedback > bekommen hat, scheinen die Grazer Linuxtage wohl deutlich sinnvoller > zu sein. Graz ist cool! Hat sich aus meiner Sicht immer gelohnt. Sehr gute Organisation, gutes Pu

Re: [de-discuss] hallo, alle schon gestorben hier ??

2016-03-01 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hi, Am 01.03.2016 um 23:18 schrieb Michael Franke: > macht es Sinn, hier zu fragen ? Das kommt doch sehr auf die Frage an. Die gestellte Frage ist eher weniger sinnvoll. ;-) Gruß, Stefan -- LibreOffice - Die Freiheit nehm' ich mir! -- Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscr...@de.li

Re: [de-discuss] LO 5.1 Video: Neue Funktionen (Calc)

2016-03-03 Diskussionsfäden Stefan Weigel
Hallo, Am 02.03.2016 um 15:53 schrieb Mike Saunders: > Und jetzt ist das Video für Calc fertig: > > https://www.youtube.com/watch?v=Nx9gLJ1Qbr4 Schönes Video. Bravo! Ein Tipp vielleicht: Für bessere Klarheit würde ich in dem Kontext nicht von "neuen Funktionen" sprechen, denn der Terminus "Fu

<    1   2   3   4   5