Re: [de-dev] Re: neu hier

2008-02-04 Diskussionsfäden Sigrid Kronenberger
Hallo, > Hallo Sigrid, > > Am Mon, 04 Feb 2008 08:33:27 +0100 schrieb Sigrid Kronenberger > <[EMAIL PROTECTED]>: > >> ... >> Du musst nicht unbedingt angemeldet sein, um Dateien von oooauthors zu >> lesen. > > Sorry Sigrid, das stimmt nur für veröffentlichte Dokumente. Für Dokus, die > in Arbeit s

Re: [de-dev] Re: neu hier

2008-02-04 Diskussionsfäden Wolfgang Uhlig
Hallo Sigrid, Am Mon, 04 Feb 2008 08:33:27 +0100 schrieb Sigrid Kronenberger <[EMAIL PROTECTED]>: ... Du musst nicht unbedingt angemeldet sein, um Dateien von oooauthors zu lesen. Sorry Sigrid, das stimmt nur für veröffentlichte Dokumente. Für Dokus, die in Arbeit sind, muss man sich a

Re: [de-dev] Re: neu hier

2008-02-04 Diskussionsfäden Wolfgang Uhlig
Hallo Sigrid, Am Mon, 04 Feb 2008 09:16:19 +0100 schrieb Sigrid Kronenberger <[EMAIL PROTECTED]>: Hm, das muss ich jetzt nicht verstehen, oder? Weiß ich nicht ;) Ich habe einfach von meinem Webmail-Account aus auf den Link in Michaels Mail geklickt und dann kam auch schon die Abfrage, wa

Re: [de-dev] Re: neu hier

2008-02-04 Diskussionsfäden Jörg Schmidt
Hallo an die Antworter, Hallo Sigrid, Danke für Die Antworten und Danke an Sigrid fürs Zusenden, das Dokument ist bei mir angekommen. Gruß Jörg - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMA

[de-dev] R_Migrationshandbuch, Kapitel 6

2008-02-04 Diskussionsfäden Michael Grund
Hallo, ich habe den restliche englischen Text in der Datei "R_Migrationshandbuch, Kapitel 6 - Unterschiede bei der Verwendung von Calc und Excel" ins Deutsche übersetzt und wieder hochgeladen. Allerdings ist mir ein Fehler aufgefallen, der auch im englischen Original existiert: Im Abschnitt "Op

Re: [de-dev] R_Migrationshandbuch, Kapitel 6

2008-02-04 Diskussionsfäden Michael Grund
Wolfgang Uhlig schrieb: Hallo Michael, Am Mon, 04 Feb 2008 13:46:05 +0100 schrieb Michael Grund <[EMAIL PROTECTED]>: ich habe den restliche englischen Text in der Datei "R_Migrationshandbuch, Kapitel 6 - Unterschiede bei der Verwendung von Calc und Excel" ins Deutsche übersetzt und wieder h

Re: [de-dev] R_Migrationshandbuch, Kapitel 6

2008-02-04 Diskussionsfäden Wolfgang Uhlig
Hallo Michael, Am Mon, 04 Feb 2008 13:46:05 +0100 schrieb Michael Grund <[EMAIL PROTECTED]>: ich habe den restliche englischen Text in der Datei "R_Migrationshandbuch, Kapitel 6 - Unterschiede bei der Verwendung von Calc und Excel" ins Deutsche übersetzt und wieder hochgeladen. Prima, dank

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hi Jacqueline, *, On Mon, Feb 04, 2008 at 08:10:50AM +0100, Jacqueline Rahemipour wrote: > > die Übersetzungen nehmen wirklich kein Ende. :-) Seit einigen Tagen > steht bereits wieder einiges zur Übersetzung für die Version 3.0 an. "seit einigen Tagen"? Dann kommt die Meldung was spät, oder ;?

Re: [de-dev] QA-Wochenende 2008 im LinuxHotel Essen

2008-02-04 Diskussionsfäden Andreas Mantke
Hallo, Am Montag 04 Februar 2008 16:05:25 schrieb Jacqueline Rahemipour: > Hallo zusammen, > > auch dieses Jahr möchten wir wieder ein QA-Wochenende im LinuxHotel in > Essen veranstalten. > > Geplanter Termin ist der 3./4.5.2008. (...) > Anmeldung > > Da die Plätze im LinuxHote

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo Thomas, Thomas Hackert schrieb: Hi Jacqueline, *, On Mon, Feb 04, 2008 at 08:10:50AM +0100, Jacqueline Rahemipour wrote: die Übersetzungen nehmen wirklich kein Ende. :-) Seit einigen Tagen steht bereits wieder einiges zur Übersetzung für die Version 3.0 an. "seit einigen Tagen"? Dann k

Re: [de-dev] R_Migrationshandbuch, Kapitel 6

2008-02-04 Diskussionsfäden Michael Grund
Wolfgang Uhlig schrieb: Hallo Michael, Am Mon, 04 Feb 2008 15:49:16 +0100 schrieb Michael Grund <[EMAIL PROTECTED]>: Ich gehe davon aus, dass die Versionen schon leicht "angestaubt" sind. Hast du eine Bemerkung dazu im Text gemacht? Im Prinzip kannst du den Text zu einem solchen Fehler auch

Re: [de-dev] QA-Wochenende 2008 im LinuxHotel Essen

2008-02-04 Diskussionsfäden Florian Effenberger
Hi, ich bin natürlich wieder mit dabei. ;-) Viele Grüße Flo - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Re: [de-dev] R_Migrationshandbuch, Kapitel 6

2008-02-04 Diskussionsfäden Wolfgang Uhlig
Hallo Michael, Am Mon, 04 Feb 2008 15:49:16 +0100 schrieb Michael Grund <[EMAIL PROTECTED]>: Ich gehe davon aus, dass die Versionen schon leicht "angestaubt" sind. Hast du eine Bemerkung dazu im Text gemacht? Im Prinzip kannst du den Text zu einem solchen Fehler auch gleich verbessern, wenn

Re: [de-dev] QA-Wochenende 2008 im LinuxHotel Essen

2008-02-04 Diskussionsfäden André Schnabel
Hi, Jacqueline Rahemipour schrieb: Anmeldung Da die Plätze im LinuxHotel auf 18 Personen begrenzt sind, bitte ich euch, mir frühzeitig Bescheid zu geben, ob ihr teilnehmen wollt - entweder hier auf der Liste oder direkt an mich. Bescheid! :) André

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden André Schnabel
Hi, Jacqueline Rahemipour schrieb: Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den Übersetzungen mitzuwirken? Beides - aber Zeit ist begrenzt :( André - To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For addi

[de-dev] Benutzerdefinierte Animationspfade sind momentan unintuitiv

2008-02-04 Diskussionsfäden Axel Reimer
Moin, es ist genial, dass es endlich die benutzerdefinierten Animationspfade in OOo gibt. Doch leider ist die Nutzung ein wenig unintuitiv, wie schon in http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=81842 erwähnt wird. Weiß jemand, ob es geplant ist, das noch übersichtlicher zu gestalten? In

Re: [de-dev] Benutzerdefinierte Animationspfade sind momentan unintuitiv

2008-02-04 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo Axel, Axel Reimer schrieb: Moin, es ist genial, dass es endlich die benutzerdefinierten Animationspfade in OOo gibt. Doch leider ist die Nutzung ein wenig unintuitiv, wie schon in http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=81842 erwähnt wird. Weiß jemand, ob es geplant ist, das no

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Andreas Mantke
Hallo, Am Montag 04 Februar 2008 08:10:50 schrieb Jacqueline Rahemipour: > Hallo zusammen, (...) > Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den > Übersetzungen mitzuwirken? falls noch neben den beiden aktuellen Übersetzungsaufgaben für OOo, die ich mir gerade auf die Sc

[de-dev] QA-Wochenende 2008 im LinuxHotel Essen

2008-02-04 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo zusammen, auch dieses Jahr möchten wir wieder ein QA-Wochenende im LinuxHotel in Essen veranstalten. Geplanter Termin ist der 3./4.5.2008. Wozu dient das Ganze? - Hintergründe der Qualitätssicherung und der Lokalisierungsarbeit bei OpenOffice.org erfahren - Wichtige

Re: [de-dev] QA-Wochenende 2008 im LinuxHotel Essen

2008-02-04 Diskussionsfäden Eric Hoch
Hi Jacqueline, Am Mon, 04 Feb 2008 16:05:25 +0100 schrieb Jacqueline Rahemipour: > Anmeldung > > Da die Plätze im LinuxHotel auf 18 Personen begrenzt sind, bitte > ich euch, mir frühzeitig Bescheid zu geben, ob ihr teilnehmen > wollt - entweder hier auf der Liste oder direkt an mich. > > Wenn

Re: [de-dev] QA-Wochenende 2008 im LinuxHotel Essen

2008-02-04 Diskussionsfäden Simon A. Wilper
Jacqueline, > Da die Plätze im LinuxHotel auf 18 Personen begrenzt sind, bitte ich > euch, mir frühzeitig Bescheid zu geben, ob ihr teilnehmen wollt - > entweder hier auf der Liste oder direkt an mich. ich waere auch gerne wieder mit dabei. Simon ---

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Thomas Hackert
Hi Jacqueline, *, On Mon, Feb 04, 2008 at 04:34:08PM +0100, Jacqueline Rahemipour wrote: > Thomas Hackert schrieb: >> On Mon, Feb 04, 2008 at 08:10:50AM +0100, Jacqueline Rahemipour wrote: >>> die Übersetzungen nehmen wirklich kein Ende. :-) Seit einigen Tagen >>> steht bereits wieder einiges zu

Re: [de-dev] Benutzerdefinierte Animationspfade sind momentan unintuitiv

2008-02-04 Diskussionsfäden Axel Reimer
Hallo Jacqueline, Jacqueline Rahemipour schrieb: > Hallo Axel, > > Axel Reimer schrieb: >> Moin, >> >> es ist genial, dass es endlich die benutzerdefinierten Animationspfade >> in OOo gibt. >> >> Doch leider ist die Nutzung ein wenig unintuitiv, wie schon in >> http://www.openoffice.org/issues/sh

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Mechtilde
Jacqueline Rahemipour schrieb: > Hallo zusammen, > > Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den > Übersetzungen mitzuwirken? Bin auch wieder dabei. Zeit hängt auch davon ab, wie viele Crashs mich noch bis zur 2.4 beschäftigen werden ;-) Gruß Mechtilde -- Dipl. I

Re: [de-dev] QA-Wochenende 2008 im LinuxHotel Essen

2008-02-04 Diskussionsfäden Mechtilde
Jacqueline Rahemipour schrieb: > Hallo zusammen, > > auch dieses Jahr möchten wir wieder ein QA-Wochenende im LinuxHotel in > Essen veranstalten. > > Geplanter Termin ist der 3./4.5.2008. Ich bin gerne wieder dabei Gruß Mechtilde -- Dipl. Ing. Mechtilde Stehmann ## Observer

Re: [de-dev] Calc.Handbuch

2008-02-04 Diskussionsfäden Sigrid Kronenberger
Hallo, Am Sat, 19 Jan 2008 09:40:42 +0100 schrieb Sigrid Kronenberger <[EMAIL PROTECTED]>: > Hallo Regina, > > Am Sat, 19 Jan 2008 00:42:55 +0100 > schrieb Regina Henschel <[EMAIL PROTECTED]>: > > > Hallo Sigrid, > > > > Sigrid Kronenberger schrieb: > > > > > >> Noch nicht übersetzt wurden:

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Gerald Geib
Moin zusammen, Am Montag, 4. Februar 2008 schrieb Jacqueline Rahemipour: > > Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den > Übersetzungen mitzuwirken? > Ein bisschen was wird schon gehen. Herzliche Grüße aus Hamburg Gerald und Ulf -

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Simon A. Wilper
Jacqueline, > Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den > Übersetzungen mitzuwirken? ich kann sicher auch einen Teil uebernehmen. Hab mir gerade einen Pootle-Account angelegt, falls wir's damit machen wollen. poedit und OTE ist ebenfalls installiert. Simon --

Re: [de-dev] Übersetzungen für 3.0

2008-02-04 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo Simon, *, danke an alle, die mithelfen wollen! Simon A. Wilper schrieb: Jacqueline, Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den Übersetzungen mitzuwirken? ich kann sicher auch einen Teil uebernehmen. Hab mir gerade einen Pootle-Account angelegt, falls wir's

Re: [de-dev] Benutzerdefinierte Animationspfade sind momentan unintuitiv

2008-02-04 Diskussionsfäden Jacqueline Rahemipour
Hallo Axel, Axel Reimer schrieb: Hallo Jacqueline, Jacqueline Rahemipour schrieb: Hallo Axel, (...) Wie es sein sollte (meine Meinung): Es sollte unten den Animationspfaden zusätzlich zu den Gruppen "Einfach, Kurven und Linien, Spezial" die Gruppe "Benutzerdefinierte Pfade" geben. Ist das