Hallo,
> Hallo Sigrid,
>
> Am Mon, 04 Feb 2008 08:33:27 +0100 schrieb Sigrid Kronenberger
> <[EMAIL PROTECTED]>:
>
>> ...
>> Du musst nicht unbedingt angemeldet sein, um Dateien von oooauthors zu
>> lesen.
>
> Sorry Sigrid, das stimmt nur für veröffentlichte Dokumente. Für Dokus, die
> in Arbeit s
Hallo Sigrid,
Am Mon, 04 Feb 2008 08:33:27 +0100 schrieb Sigrid Kronenberger
<[EMAIL PROTECTED]>:
...
Du musst nicht unbedingt angemeldet sein, um Dateien von oooauthors zu
lesen.
Sorry Sigrid, das stimmt nur für veröffentlichte Dokumente. Für Dokus, die
in Arbeit sind, muss man sich a
Hallo Sigrid,
Am Mon, 04 Feb 2008 09:16:19 +0100 schrieb Sigrid Kronenberger
<[EMAIL PROTECTED]>:
Hm, das muss ich jetzt nicht verstehen, oder?
Weiß ich nicht ;)
Ich habe einfach von meinem
Webmail-Account aus auf den Link in Michaels Mail geklickt und dann kam
auch schon die Abfrage, wa
Hallo an die Antworter,
Hallo Sigrid,
Danke für Die Antworten und Danke an Sigrid fürs Zusenden, das Dokument
ist bei mir angekommen.
Gruß
Jörg
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMA
Hallo,
ich habe den restliche englischen Text in der Datei
"R_Migrationshandbuch, Kapitel 6 - Unterschiede bei der Verwendung von
Calc und Excel" ins Deutsche übersetzt und wieder hochgeladen.
Allerdings ist mir ein Fehler aufgefallen, der auch im englischen
Original existiert:
Im Abschnitt "Op
Wolfgang Uhlig schrieb:
Hallo Michael,
Am Mon, 04 Feb 2008 13:46:05 +0100 schrieb Michael Grund
<[EMAIL PROTECTED]>:
ich habe den restliche englischen Text in der Datei
"R_Migrationshandbuch, Kapitel 6 - Unterschiede bei der Verwendung
von Calc und Excel" ins Deutsche übersetzt und wieder h
Hallo Michael,
Am Mon, 04 Feb 2008 13:46:05 +0100 schrieb Michael Grund <[EMAIL PROTECTED]>:
ich habe den restliche englischen Text in der Datei
"R_Migrationshandbuch, Kapitel 6 - Unterschiede bei der Verwendung von
Calc und Excel" ins Deutsche übersetzt und wieder hochgeladen.
Prima, dank
Hi Jacqueline, *,
On Mon, Feb 04, 2008 at 08:10:50AM +0100, Jacqueline Rahemipour wrote:
>
> die Übersetzungen nehmen wirklich kein Ende. :-) Seit einigen Tagen
> steht bereits wieder einiges zur Übersetzung für die Version 3.0 an.
"seit einigen Tagen"? Dann kommt die Meldung was spät, oder ;?
Hallo,
Am Montag 04 Februar 2008 16:05:25 schrieb Jacqueline Rahemipour:
> Hallo zusammen,
>
> auch dieses Jahr möchten wir wieder ein QA-Wochenende im LinuxHotel in
> Essen veranstalten.
>
> Geplanter Termin ist der 3./4.5.2008.
(...)
> Anmeldung
>
> Da die Plätze im LinuxHote
Hallo Thomas,
Thomas Hackert schrieb:
Hi Jacqueline, *,
On Mon, Feb 04, 2008 at 08:10:50AM +0100, Jacqueline Rahemipour wrote:
die Übersetzungen nehmen wirklich kein Ende. :-) Seit einigen Tagen
steht bereits wieder einiges zur Übersetzung für die Version 3.0 an.
"seit einigen Tagen"? Dann k
Wolfgang Uhlig schrieb:
Hallo Michael,
Am Mon, 04 Feb 2008 15:49:16 +0100 schrieb Michael Grund
<[EMAIL PROTECTED]>:
Ich gehe davon aus, dass die Versionen schon leicht "angestaubt"
sind. Hast du eine Bemerkung dazu im Text gemacht? Im Prinzip kannst
du den Text zu einem solchen Fehler auch
Hi,
ich bin natürlich wieder mit dabei. ;-)
Viele Grüße
Flo
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Hallo Michael,
Am Mon, 04 Feb 2008 15:49:16 +0100 schrieb Michael Grund <[EMAIL PROTECTED]>:
Ich gehe davon aus, dass die Versionen schon leicht "angestaubt" sind.
Hast du eine Bemerkung dazu im Text gemacht? Im Prinzip kannst du den
Text zu einem solchen Fehler auch gleich verbessern, wenn
Hi,
Jacqueline Rahemipour schrieb:
Anmeldung
Da die Plätze im LinuxHotel auf 18 Personen begrenzt sind, bitte ich
euch, mir frühzeitig Bescheid zu geben, ob ihr teilnehmen wollt -
entweder hier auf der Liste oder direkt an mich.
Bescheid! :)
André
Hi,
Jacqueline Rahemipour schrieb:
Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den
Übersetzungen mitzuwirken?
Beides - aber Zeit ist begrenzt :(
André
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For addi
Moin,
es ist genial, dass es endlich die benutzerdefinierten Animationspfade
in OOo gibt.
Doch leider ist die Nutzung ein wenig unintuitiv, wie schon in
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=81842
erwähnt wird.
Weiß jemand, ob es geplant ist, das noch übersichtlicher zu gestalten?
In
Hallo Axel,
Axel Reimer schrieb:
Moin,
es ist genial, dass es endlich die benutzerdefinierten Animationspfade
in OOo gibt.
Doch leider ist die Nutzung ein wenig unintuitiv, wie schon in
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=81842
erwähnt wird.
Weiß jemand, ob es geplant ist, das no
Hallo,
Am Montag 04 Februar 2008 08:10:50 schrieb Jacqueline Rahemipour:
> Hallo zusammen,
(...)
> Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den
> Übersetzungen mitzuwirken?
falls noch neben den beiden aktuellen Übersetzungsaufgaben für OOo, die ich
mir gerade auf die Sc
Hallo zusammen,
auch dieses Jahr möchten wir wieder ein QA-Wochenende im LinuxHotel in
Essen veranstalten.
Geplanter Termin ist der 3./4.5.2008.
Wozu dient das Ganze?
- Hintergründe der Qualitätssicherung und der Lokalisierungsarbeit bei
OpenOffice.org erfahren
- Wichtige
Hi Jacqueline,
Am Mon, 04 Feb 2008 16:05:25 +0100 schrieb Jacqueline Rahemipour:
> Anmeldung
>
> Da die Plätze im LinuxHotel auf 18 Personen begrenzt sind, bitte
> ich euch, mir frühzeitig Bescheid zu geben, ob ihr teilnehmen
> wollt - entweder hier auf der Liste oder direkt an mich.
>
> Wenn
Jacqueline,
> Da die Plätze im LinuxHotel auf 18 Personen begrenzt sind, bitte ich
> euch, mir frühzeitig Bescheid zu geben, ob ihr teilnehmen wollt -
> entweder hier auf der Liste oder direkt an mich.
ich waere auch gerne wieder mit dabei.
Simon
---
Hi Jacqueline, *,
On Mon, Feb 04, 2008 at 04:34:08PM +0100, Jacqueline Rahemipour wrote:
> Thomas Hackert schrieb:
>> On Mon, Feb 04, 2008 at 08:10:50AM +0100, Jacqueline Rahemipour wrote:
>>> die Übersetzungen nehmen wirklich kein Ende. :-) Seit einigen Tagen
>>> steht bereits wieder einiges zu
Hallo Jacqueline,
Jacqueline Rahemipour schrieb:
> Hallo Axel,
>
> Axel Reimer schrieb:
>> Moin,
>>
>> es ist genial, dass es endlich die benutzerdefinierten Animationspfade
>> in OOo gibt.
>>
>> Doch leider ist die Nutzung ein wenig unintuitiv, wie schon in
>> http://www.openoffice.org/issues/sh
Jacqueline Rahemipour schrieb:
> Hallo zusammen,
>
> Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den
> Übersetzungen mitzuwirken?
Bin auch wieder dabei.
Zeit hängt auch davon ab, wie viele Crashs mich noch bis zur 2.4
beschäftigen werden ;-)
Gruß
Mechtilde
--
Dipl. I
Jacqueline Rahemipour schrieb:
> Hallo zusammen,
>
> auch dieses Jahr möchten wir wieder ein QA-Wochenende im LinuxHotel in
> Essen veranstalten.
>
> Geplanter Termin ist der 3./4.5.2008.
Ich bin gerne wieder dabei
Gruß
Mechtilde
--
Dipl. Ing. Mechtilde Stehmann
## Observer
Hallo,
Am Sat, 19 Jan 2008 09:40:42 +0100
schrieb Sigrid Kronenberger <[EMAIL PROTECTED]>:
> Hallo Regina,
>
> Am Sat, 19 Jan 2008 00:42:55 +0100
> schrieb Regina Henschel <[EMAIL PROTECTED]>:
>
> > Hallo Sigrid,
> >
> > Sigrid Kronenberger schrieb:
> > >
> > >> Noch nicht übersetzt wurden:
Moin zusammen,
Am Montag, 4. Februar 2008 schrieb Jacqueline Rahemipour:
>
> Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den
> Übersetzungen mitzuwirken?
>
Ein bisschen was wird schon gehen.
Herzliche Grüße aus Hamburg
Gerald und Ulf
-
Jacqueline,
> Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den
> Übersetzungen mitzuwirken?
ich kann sicher auch einen Teil uebernehmen. Hab mir gerade einen
Pootle-Account angelegt, falls wir's damit machen wollen.
poedit und OTE ist ebenfalls installiert.
Simon
--
Hallo Simon, *,
danke an alle, die mithelfen wollen!
Simon A. Wilper schrieb:
Jacqueline,
Also, vorab schon mal wieder die Frage: Wer hat Zeit und Lust, an den
Übersetzungen mitzuwirken?
ich kann sicher auch einen Teil uebernehmen. Hab mir gerade einen
Pootle-Account angelegt, falls wir's
Hallo Axel,
Axel Reimer schrieb:
Hallo Jacqueline,
Jacqueline Rahemipour schrieb:
Hallo Axel,
(...)
Wie es sein sollte (meine Meinung):
Es sollte unten den Animationspfaden zusätzlich zu den Gruppen "Einfach,
Kurven und Linien, Spezial" die Gruppe "Benutzerdefinierte Pfade" geben.
Ist das
30 matches
Mail list logo