Hallo Jürgen,
Jürgen Wippler wrote:
Hallo Liste,
Und wenn mehr als 30 kommen, wählen wir den nächsten Co-Lead direkt
vor Ort ;-)
Das diesem vermutlichen Scherzvorschlag nicht (vom letzten) Colead
wiedersprochen wurde, befremdet mich.
Ich kann verstehen, dass es im Projekt zur Zeit schwier
Jürgen Wippler wrote:
> Hallo Liste,
>
>>> Und wenn mehr als 30 kommen, wählen wir den nächsten
>>> Co-Lead direkt vor Ort ;-)
^^^
> Das diesem vermutlichen Scherzvorschlag nicht (vom
siehe oben
> letzten) Colead wiedersprochen wurde, befremdet
Hallo Liste,
>
> >Und wenn mehr als 30 kommen, wählen wir den nächsten Co-Lead direkt
> >vor Ort ;-)
> >
Das diesem vermutlichen Scherzvorschlag nicht (vom letzten) Colead
wiedersprochen wurde, befremdet mich. Auch ich möchte wählen, auch wenn ich
nicht an Süd-Ost-Nord-West-Mittel-Rand-Zentral-Po
Hallo,
mir ist eben folgendes Problem aufgefallen:
Eine Vorlage im ott-Format kann nicht zum Weiterbearbeiten im Writer
geöffnet werden. Egal wie ich die Datei öffne (auch
Datei-Vorlagen-Bearbeiten!), es wird stets ein neues Dokument erzeugt.
Der Bug war in der 1.9.79 noch nicht vorhanden...
Ka
Hallo,
Am Donnerstag, 31. März 2005 18:27 schrieb Wolfgang Henderkes:
...
> Wenn ihr Fragen habt, bitte an mich privat. Gebt Thomas Keup kein neues
> Forum für seine Agitation
ich habe in den letzten Tagen meine Fühler ausgestreckt
und bin jetzt ebenfalls der Meinung, dass ich auf manche
Mails n
Merschmann schrieb:
Die Übersetzungen auf oooauthors/de liegen im Moment in verschiedenen
Dateiformaten vor.
Wollen wir uns nicht auf *.sxw einigen?
Das würde insbesondere Umsteigern in Richtung 2.0 den Zugang zu den
Informationen erleichtern.
Die grundlegenden Informationen könnte man nach Ferti
Andreas Mantke schrieb:
>> Ganz überflüssig scheint eine Rangfolge nicht zu sein.
>> Denn zur Zeit rangiert offenbar HTML weit unten in der Rangfolge (ob
>> explizit oder implizit), denn für Writer wird kein Link zur einer Doku
>> in HTML auf http://de.openoffice.org/ angeboten.
>
> kannst Du da
Hallo Rene, *,
On Fri, Apr 08, 2005 at 05:37:50PM +0200, Rene Engelhard wrote:
> Christian Lohmaier wrote:
> [...]
> Das Problem ist folgendes: Die autobuilder fïr deb (hint: sie sind nicht
> fïr irgendwelches rpm bauen ausgelegt weil ja deb)
Ist klar.
> holen sich einfach
> die build-deps und
On Fri, Apr 08, 2005 at 05:55:59PM +0200, Rene Engelhard wrote:
> Christian Lohmaier wrote:
> > On Thu, Apr 07, 2005 at 01:10:22AM +0200, Rene Engelhard wrote:
> > > Christian Lohmaier wrote:
> > ["portabel" (csh-kompatibel) auf rpm(build) prüfen]
> > Laß einfach die redirection weg. Du checkst ja
Christian Lohmaier wrote:
> Hi *,
>
> On Thu, Apr 07, 2005 at 01:10:22AM +0200, Rene Engelhard wrote:
> > Christian Lohmaier wrote:
> >
> > > rpm --usage >/dev/null 2> /dev/null
> > [ obiges funktioniert nicht in einer csh ]
> > Aber das liegt wohl daran, das ich die (t)csh meide so gut es geht
Hallo *,
Am Freitag, 8. April 2005 13:28 schrieb Andreas Borutta:
> Markus Zywitza schrieb:
> >> Bitte versteht mich nicht falsch: es geht mir nicht darum gegen PDF zu
> >> argumentieren, sondern nur die Rangfolge zu bestimmen.
> >> PDF hat am Display eine gruslige Usability - im Vergleich zu flüs
Hi,
Christian Lohmaier wrote:
> * RPM entsprechend konfigurieren
> -> Da kann ich ?berhaupt nix machen, ich kann schlie?lich nicht auf
> Deinem Rechner rumpfuschen
> Das kann entweder der debian-maintainer des RPM-Pakets, das mir
Koennte er...
> Ich kenne aber immer noch keine Situat
Mache ich Rolf,
MFG Jürgen Wippler
> -Original Message-
> From: Rolf Meyer [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: Friday, April 08, 2005 5:06 PM
> To: dev@de.openoffice.org
> Subject: [de-dev] Fwd: Bitte um Beratung
>
>
> Hallo,
>
> kann sich bitte jemand darum kümmern?
>
>
> Gruß
> Rolf
>
>
Hallo,
kann sich bitte jemand darum kümmern?
Gruß
Rolf
-- Weitergeleitete Nachricht --
Subject: Bitte um Beratung
Date: 08 Apr 2005 13:28 GMT
From: "Prot.Pfarramt Jockgrim" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Hallo lieber Herr Meyer,
habe die Version 1.1.4 downgeloa
Hallo *,
On Fri, Apr 08, 2005 at 02:49:46PM +0200, Rene Engelhard wrote:
> Am Donnerstag, 7. April 2005 12:38 schrieb Christian Lohmaier:
> > erstens habe ich mich nicht gegen den Workaround gestellt, sondern gegen
> > die Begründung und die Aufmachung des Issues. Deine Vorwürfe sind
> > schlichtw
Hallo Liste,
ein großer Dank an Peter. Er hat die javascriptfreie Downloadseite
von OOo überarbeitet.
Die lange schon angedachte Änderung, dass wir "nur" noch auf das
Oberverzeichnis des FTP in dem die aktuelle Version für die
jeweilige Plattform liegt und nicht mehr direkt auf die Datei hat
Hi,
Am Donnerstag, 7. April 2005 12:38 schrieb Christian Lohmaier:
> erstens habe ich mich nicht gegen den Workaround gestellt, sondern gegen
> die Begrïndung und die Aufmachung des Issues. Deine Vorfïrfe sind
> schlichtweg falsch gewesen.
Warum hast Du dann nicht (als Verantwortlicher fÃr den Pa
Markus Zywitza schrieb:
>> Bitte versteht mich nicht falsch: es geht mir nicht darum gegen PDF zu
>> argumentieren, sondern nur die Rangfolge zu bestimmen.
>> PDF hat am Display eine gruslige Usability - im Vergleich zu flüssigem
>> HTML.
> Eine solche Rangfolge ist aber überflüssig wie ein Kropf.
Hallo Andreas,
> Bitte versteht mich nicht falsch: es geht mir nicht darum gegen PDF zu
> argumentieren, sondern nur die Rangfolge zu bestimmen.
> PDF hat am Display eine gruslige Usability - im Vergleich zu flüssigem
> HTML.
Eine solche Rangfolge ist aber überflüssig wie ein Kropf. Manche mögen
H
Hallo Christian
> Nee, nicht entfernen, aber ein Hinweis: Die Übersetzung basiert auf
> Version x.y des Originals reicht aus - das entsprechende Changelog ist
> beim Original einzusehen. (man muß nicht die komplette Historie im
> Dokument selbst haben, man kann die auch "auslagern")
Genau das mein
Hallo,
zur Info, die m91 ist da.
Gruß,
Jacqueline
Original-Nachricht
Betreff: Re: [releases] 1.9.m91 snapshot uploaded
Datum: Fri, 08 Apr 2005 10:22:21 +0200
Von: Martin Hollmichel <[EMAIL PROTECTED]>
Antwort an: releases@openoffice.org
Firma: StarOffice / Sun Microsystems, Inc.
A
Stefan Taxhet wrote:
Hallo,
Uwe Altmann wrote:
[EMAIL PROTECTED] schrieb:
was wird denn dort gemacht?
Also: Die Autofahrer trinken Mineralwasser, die anderen Kölsch. Und Du
trinkst auch Mineralwasser, weil Du Dich zwar hier nicht vorgestellt
hast, ich aber auf der Mailingliste über Dich gefallen b
On Fri, Apr 08, 2005 at 01:01:29PM +0530, Michael Kirchner wrote:
> Markus Zywitza wrote:
> > Zudem ist eine Übersetzung keine Modifikation eines Dokuments im
> > eigentlichen Sinne,
"im eigentlichen Sinne" ist so eine Sache. Eine Modifikation im Sinne
der PDL ist das schon:
"Modifications" means
Hallo,
Uwe Altmann wrote:
[EMAIL PROTECTED] schrieb:
was wird denn dort gemacht?
Also: Die Autofahrer trinken Mineralwasser, die anderen Kölsch. Und Du
trinkst auch Mineralwasser, weil Du Dich zwar hier nicht vorgestellt
hast, ich aber auf der Mailingliste über Dich gefallen bin und daher
weiss, da
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hi,
Markus Zywitza wrote:
> Zudem ist eine Übersetzung keine Modifikation eines Dokuments im
> eigentlichen Sinne, da das Original durch die Erstellung einer
> Übersetzung nicht geändert wird, sondern weiterhin im ursprünglichen
> Zustand vorhanden is
Hallo Sigrid,
Sigrid Kronenberger schrieb:
> Das war aus dem noch nicht fertig übersetzten Dokument. Ich hab' grad
> noch mal in mein Wörterbuch geschaut - Acknowledgements wird da mit
> "Anerkennung" übersetzt.
>
> Maintainer hab' ich absichtlich nicht übersetzt - da fiel mir nichts
> dazu ein.
Markus Zywitza schrieb:
Bis auf teilweise nicht übersetzte Wörter (Acknowledgements etc.) sehr gut.
Könnten wir uns hier nicht auf _eine_ deutsche Version einigen (und
zwar wörtlich mit Platzhaltern) und diese allen Übersetzungen
voranstellen. Insbesondere im Hinblick auf die Lizenzen wäre das
m.M
27 matches
Mail list logo