On Fri, Aug 06, 1999 at 10:38:52PM +0200, peter karlsson wrote:
> Perhaps an overview page, and then a page for each language? That way, one
> can have more informative entries, not having to worry about that the page
> gets large.
This would be my preferred choice.
--
%%% Antti-Juhani Kaijanaho
> What do people think?
I believe is that the page should contain the translated intro, and then
entries for each of the languages, with entries in that native language. I
mean, information for those who speak German, for example, is only
interesting for those who speak German.
This, of course, p
> As I'd prefer not to change the Makefiles unnecessarily I'd rather
> use the wml variables.
Well, the Makefiles should be changed so the html pages also depends on the
English versions (so that they are remade when the English version is
updated, if that is not done, it defats the whole thing).
On Fri, Aug 06, 1999 at 06:51:38PM +0200, Javier Fdz-Sanguino Pen~a wrote:
> Umm.. I tried some environment variables of eperl, but they
> all pointed to a file in /tmp (after the pass) so I finally decided
> we could chagen the Makefile in order to give this additional information
> from it.
Ideally, every part of Debian, including the web site would be
available in every language. Of course, this is not likely
to happen in the near future.
I have been thinking about what the purpose of intro/international
should be and here are my thoughts. Comments appreciated.
The top of the page
On Mon, Aug 02, 1999 at 09:34:36AM -0700, Darren O. Benham wrote:
> On Mon, Aug 02, 1999 at 12:14:57PM -0400, James A. Treacy wrote:
> >
> > I changed the links in devel/index and intro/about to point to
> > the release section. Those were the only references I found.
> > We should wait a few days
Umm.. I tried some environment variables of eperl, but they
all pointed to a file in /tmp (after the pass) so I finally decided
we could chagen the Makefile in order to give this additional information
from it.
Feel free to change the script at will
Regards
Javi
If you take a look at the code I have just sent you will see we are
not looking for comparing CVS version numbers between both files. That is,
your point is correct, however all translators can use "another" version
number (the one in the ) which refers with which file
version (in the engl
On Fri, Aug 06, 1999 at 05:27:59PM +0200, Javier Fdz-Sanguino Pen~a wrote:
> Well, I am working on it... but I have a problem...
>
> ¿how can I find out in the embedded perl which is the name of the
> file wml is parsing currently?
You can use any of the variables defined in wml
It seems I have a working way to do this, alas, it changes, slightly
how translators should add the information on which version they have
translated (we could easily move from one format to another, whoever)
There need to be some changes in the Make.dep.generic in order to
give
On Fri, Aug 06, 1999 at 02:01:48PM +0200, Javier Fdz-Sanguino Pen~a wrote:
>
> I have fixed template/language_names to add the translation of new
> languages to spanish, however, I do not have write access to the repository.
> I'm sending the diff :) please fix.
>
Just committed to CV
I'm not sure this is going to work, directly
I might make a change to an english version of a page, say, index.wml and
upload.. find some spelling errors and upload again (bumping the version
number twice) and when the translator comes around, he translates and
uploads one... or maybe three ti
Well, I am working on it... but I have a problem...
¿how can I find out in the embedded perl which is the name of the
file wml is parsing currently?
I need this in order to open the CVS/Entries file in the english
directory and then take out the version num
Not yet, I have had a week full of work. But I hope this weekend I
will have time to take a look at it.
Regards
Javi
On Fri, Aug 06, 1999 at 01:33:28PM +0200, peter karlsson wrote:
> > ¿What do you think of this? I am working with wml now, and could try
> > to do thi
I have fixed template/language_names to add the translation of new
languages to spanish, however, I do not have write access to the repository.
I'm sending the diff :) please fix.
Regards
Javi
---
Index: language_names.
> ¿What do you think of this? I am working with wml now, and could try
> to do this but I want to know if there are others more knowledgeable that
> myself who could do this sooner.
Did you come up with anything?
--
\\//
peter - http://www.softwolves.pp.se/
- and God said: nohup make
The following was sent to webmaster. I'd appreciate it if a German
speaker make the change, if he's correct.
Jay Treacy
- Forwarded message from Georg Baum <[EMAIL PROTECTED]> -
Date: Thu, 05 Aug 1999 21:15:09 +0200
From: Georg Baum <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: german version of http://w
The site that hosts our web service is having problems so our website is
unreachable at times...
On Fri, Aug 06, 1999 at 12:45:59AM +, Xyzzy wrote:
> Dear Sir,
>
> I am a devout Debian user, as such I am constantly checking your
> Website for news, security updates, as well as installing
18 matches
Mail list logo