Re: [R] [O-T] rsync security bug on Debian potato - o que é "upstream"?

2002-01-26 Por tôpico hzi
Oi pessoal- Esta mensagem é dua em uma: 1) Aproveito para dar o recado de segurança. 2) O que o cara quis dizer com "upstream" Valeu [ ]s Henry - Forwarded message from Dirk Eddelbuettel <[EMAIL PROTECTED]> - Envelope-to: [EMAIL PROTECT

Re: [OFF-TOPIC] Línguas (era: Re: Linguagem de progra macao)

2001-09-23 Por tôpico hzi
On Sun, Sep 23, 2001 at 11:02:55AM -0300, Hélio Perroni Filho wrote: > > E é assim que nossa pobre Língua Portuguesa vai se empobrecendo. > > Na verdade, é assim que as línguas vão se enriquecendo... Sem > neologismos e assimilações, elas estagnariam. Claro que há um limite pra > >

Re: sobre flame-wars (era: Re: Familiarizando-se com o Debian)

2001-09-11 Por tôpico hzi
On Tue, Sep 11, 2001 at 07:50:55AM -0300, Pablo Lorenzzoni wrote: > Olah! > > Em Ter 11 Set 2001 02:18, Leandro Guimarães Faria Corsetti Dutra > escreveu: > | Carlos Laviola wrote: > | > On Mon, Sep 10, 2001 at 11:18:43PM -0300, Pablo Lorenzzoni wrote: > | >>isso gostaria de pedir para o pessoal

Re: [MarcioRAGarcia@aol.com: Re: email em html (Era Re: Familiarizando-se com o Debian)]

2001-09-09 Por tôpico hzi
On Sun, Sep 09, 2001 at 09:23:41PM -0300, Carlos Laviola wrote: > On Sun, Sep 09, 2001 at 06:58:36PM -0300, [EMAIL PROTECTED] wrote: > > Estou dando um forward da msg do Sr. Márcio Garcia, que me foi enviada > > em private. > > Com a permissão dele? Sim, era só ler a parte que dizia "pouco m

Re: Como comprar o Debian em português?

2001-09-01 Por tôpico hzi
da lista te mandar de graça, né? Dependendo dos eflúvios astrais, alguém com CD-RW poderia te mandar um, mas todo mundo é muito ocupado, e acho que ninguém ainda tem um office-boy particular para levar os CDs no correio para ti. Como se diz aqui no Sul: "Te vira, magrão! Te vira!" :-) [ ]s hzi

Re: Mais um jeito de ajudar!

2001-08-19 Por tôpico hzi
e matando de estudar mas vai > ser horrível se eu não passar de primeira na UFMG... não aguento > mais escola =( é uma pobreza de conhecimento =( > > []s! > E a terceira mentira, meu amigo, é a tal da faculdade! [ ]s hzi

Re: Leitor de E-Mail

2001-08-19 Por tôpico hzi
s são as antigas. Por exemplo, eu não saberia usar o fetchmail com o Netscape. Mas esse sou eu...Mas acho que não dá para casar fetchmail e Netscape. O Balsa usa as mbox. Isso lhe dá a tal "backward compatibility", que é uma Boa Coisa. [ ]s hzi

Re: off topic - usernet

2001-08-12 Por tôpico hzi
Em dom, 12 ago 2001 01:22:32cosmo escrito: > All > > Por acaso alguem conhece algum news que tenha acesso a usernet ?!?!? > > [ ]'s > > [EMAIL PROTECTED] > GNU/Linux Debian > > Cosmo- news.cis.dfn.de é um dos poucos sobreviventes, após o escândalo da "pedofilia na internet".

Re: Lançamento do primeiro pacote de páginas de manual t raduzido para o pt_BR (fwd )

2001-08-10 Por tôpico hzi
Em sex, 10 ago 2001 18:29:15Gustavo Noronha Silva escrito: > Em Fri, 10 Aug 2001 18:04:06 -0300 (EST) > > E se pararmos de traduzir documentação específica do Debian, não é o LDP-BR > que o vai fazer por nós, infelizmente.. É vero... Mesmo que o LDP-BR queira ser > totalmente universal ainda apa

Re: Problemas na placa de vídeo

2001-08-05 Por tôpico hzi
Em dom, 05 ago 2001 12:30:28Lúcio Pimenta de Moraes escrito: > Alguém pode me sugerir uma placa de vídeo que funcione 100% no Debian, em qualquer resolução, com 4mb ou mais e que não seja cara. Minha placa de vídeo Cirrus Logic (CL-GD 5465) não funciona direito no xfree 3.3.6, só no 4.0 para ci

Re: Java

2001-08-05 Por tôpico hzi
Em dom, 05 ago 2001 00:31:05Rodrigo Morais Araujo escrito: > On Sat, 4 Aug 2001, cmax wrote: > > > > Mas que java é uma linguagem infernal eu também concordo, vai comer > > > memeria assim nos quintos dos infernos Em contrapartida acho muito > > > bonito a programação orientada a objetos, a po

[Fwd: [linux-ulbra] Ainda sobre procmail]

2001-07-31 Por tôpico hzi
Ola'- Estou dando um FWD de uma URL postada para um grupo local que conte'm um mini-tutorial sobre o procmail. Achei ser relevante. [ ]s Henry --- Begin Message --- Fiz um mini tutorial, pois depois de publicarem a solucao contra virus no linuxsecurity, recebi varias msg: http://www.inf.ufrg

Script postrm tetex-bin estranho [era:Re: apt-get - upgrade abortou!!!]

2001-07-29 Por tôpico hzi
Em dom, 29 jul 2001 03:32:07Gustavo Noronha Silva escrito: > Em Sun, 29 Jul 2001 12:06:29 -0300 > hzi <[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > > Unpacking replacement tetex-bin ... > > open /var/lib/xaw-wrappers/update-wrappers-history: Arquivo ou diretório > > não e

apt-get - upgrade abortou!!!

2001-07-29 Por tôpico hzi
Olá pessoal- Fui atualizar meu software, e o apt-get abortou! Abaixo, transcrevo o que aconteceu. O que fazer? Por favor, prestem atenção às mensagens do tetex-bin, que está cronicamente quebrado no meu sistema (isso talvez seja outro assunto, talvez não: talvez seja um bug tipo "critical" - já

Re: Fwd: Se voce programa em GTK veja isso: GTK DBC.

2001-07-28 Por tôpico hzi
>> Mensagem anterior << No dia 28/07/01, 08:17:32, Emerson Val Silva <[EMAIL PROTECTED]> escreveu o seguinte sobre o tema Re: Fwd: Se voce programa em GTK veja isso: GTK DBC.: > > Por falar nisso, estou com um problema. Minha conexão é muito rápida nos > downl

Re: Apelo aos admins para padronizar a linha de assunto da lista debian-br

2001-07-27 Por tôpico hzi
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Mensagem anterior <<<<<<<<<<<<<<<<<< No dia 27/07/01, 01:22:53, Carlos Laviola <[EMAIL PROTECTED]> escreveu o seguinte sobre o tema Re: Apelo aos admins para

Como é que eu vejo conflitos de hardware e quais...

2001-07-25 Por tôpico hzi
Oi- Até ontem, minha impressora funcionava beleza. Depois de brincar com os módulo imm e ppa (para fazer o Zip drive funcionar), hoje - após um reboot - constato que o lpr não funciona mais. Quando dou um bypass no lpr recebo uma msg de erro dizendo que o /dev/lp0 est

O que é considerado crossposting?

2001-07-25 Por tôpico hzi
Pessoal- Se eu mandar uma msg para a d-u #e# a d-u-p, isso é tecnicamente considerado crosspoting? As listas são em línguas diferentes (NÃÂÂÂO) e por isso a minha pergunta. [ ]s Henry

Apelo aos admins para padronizar a linha de assunto da lista debian-br

2001-07-24 Por tôpico hzi
Oi- Serei breve: Fui classificar minhas msgs gravadas no HD, da debian-user-portuguese e constatei que ocorre um certo problema com isso. Pelo menos com o StarOffice. Deconfio que ocorre com o Mozilla, Balsa, etc. Não sei se ocorre com o procmail, gostaria de saber, até.

Re: vim

2001-07-24 Por tôpico hzi
>> Mensagem anterior << No dia 24/07/01, 14:31:48, Mauricio Vieira <[EMAIL PROTECTED]> escreveu o seguinte sobre o tema Re: vim: > Voce estava editando o arquivo com o vim e por algum motivo nao pode terminar. > Use a opcao que ele indicou para recuperar o arq

Re: RES: Facilidade do Debian (era: Encontro dos usuários pernambucanos)

2001-07-24 Por tôpico hzi
>> Mensagem anterior << No dia 24/07/01, 15:38:56, [EMAIL PROTECTED] escreveu o seguinte sobre o tema Re: RES: Facilidade do Debian (era: Encontro dos usuários pernambucanos): > > Ele tem que se preocupar com seguranca e estabilidade, isto sim tem valor...

Re: Apostilas Configuracao de Rede

2001-07-24 Por tôpico hzi
>> Mensagem anterior << No dia 24/07/01, 18:23:29, Douglas Silvio Correa <[EMAIL PROTECTED]> escreveu o seguinte sobre o tema Apostilas Configuracao de Rede: > Boa noite lista! > Estou aki para dar a boa noticia que irei cumprir o prometido umas trheads atra

Re: RES: Encontro dos usuários pernambucanos

2001-07-24 Por tôpico hzi
>> Mensagem anterior << No dia 23/07/01, 17:57:14, [EMAIL PROTECTED] escreveu o seguinte sobre o tema RES: Encontro dos usuários pernambucanos: > > -Mensagem original- > > De: Gustavo Noronha Silva [mailto:[EMAIL PROTECTED] > > > > o que você acha dif

Re: Encontro dosusuários pernambucanos

2001-07-23 Por tôpico hzi
>> Mensagem anterior << No dia 23/07/01, 18:55:06, Andre Luiz de Oliveira <[EMAIL PROTECTED]> escreveu o seguinte sobre o tema Re: RES: RES: Encontro dosusuários pernambucanos: > Cópia Michelle Ribeiro <[EMAIL PROTECTED]>: > > Vou levantar uma questão:

Re: En: [PSL-Noticias] Proposta de uso de Debian GNU/Linux como urna eleitoral na Australia

2001-07-23 Por tôpico hzi
Cláudio- 1) Acho que a msg cabia para a debian-br-offtopic, não? Eu teria postado nela. 2) Corretor ortográfico: os dicionários ispell, no caso o ispell brazilian. Ou no seu aplicativo Office de e-mail mais próximo, tipo StarOffice. [ ]s Henry

Re: Como configurar uma Zip Paralela

2001-07-23 Por tôpico hzi
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Mensagem anterior <<<<<<<<<<<<<<<<<< No dia 22/07/01, 19:50:08, Rodrigo Souza de Castro <[EMAIL PROTECTED]> escreveu o seguinte sobre o tema Re: Como con

Re: Como configurar uma Zip Paralela

2001-07-22 Por tôpico hzi
OI- No setor "sofrimento": a Iomega lançou drivers oficiais para Linux, mas eu não consegui fazer com quem funcione o tal dito cujo. Alguém tentou e conseguiu? Ou tentou e não conseguiu? Será que é por que eu desmpacotei e instalei no /? (e o /? não está no PATH? H

Re: Criada a WikiPage para a tradução de documentos]

2001-07-22 Por tôpico hzi
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Mensagem anterior <<<<<<<<<<<<<<<<<< No dia 22/07/01, 17:35:41, Gustavo Noronha Silva <[EMAIL PROTECTED]> escreveu o seguinte sobre o tema Re: Criada a Wiki

Re: Como configurar uma Zip Paralela

2001-07-22 Por tôpico hzi
Em dom, 22 jul 2001 05:27:23Lucianno A.Ramalho escrito: > On Sun, 22 Jul 2001 14:44:18 GMT > hzi <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > > > >>>>>>>>>>>>>>>>>> Mensagem anterior <<<<<<&l

Re: Como configurar uma Zip Paralela

2001-07-21 Por tôpico hzi
>> Mensagem anterior << No dia 22/07/01, 02:29:39, Rodrigo Morais Araujo <[EMAIL PROTECTED]> escreveu o seguinte sobre o tema Re: Como configurar uma Zip Paralela: > On Sun, 22 Jul 2001, Dany wrote: > > Oi Lista, > > > > Como sou iniciado ainda estou naquela p

Re: Criada a WikiPage para a tradução de documentos]

2001-07-21 Por tôpico hzi
>> Mensagem anterior << No dia 21/07/01, 20:45:47, Ricardo Sandrin <[EMAIL PROTECTED]> escreveu o seguinte sobre o tema Re: Criada a WikiPage para a tradução de documentos]: > Bem, agora sim eu entendi depois de uma boa explicação... acho que você deve

Re: Criada a WikiPage para a tradução de documentos]

2001-07-21 Por tôpico hzi
>>>>>>>>>>>>>>>>>> Mensagem anterior <<<<<<<<<<<<<<<<<< No dia 21/07/01, 01:58:09, Ricardo Sandrin <[EMAIL PROTECTED]> escreveu o seguinte sobre o tema Re: Criada a

Criada a WikiPage para a tradução de documentos]

2001-07-20 Por tôpico hzi
Pessoal- No intuito de facilitar a cooperação entre as pessoas que querem contribuir nas traduções, criei uma página na DebianWiki. ão sei se agi certo tomando essa atitude. A a

Re: Fw: translated DebConf Translate, search for Translators

2001-07-20 Por tôpico hzi
Pessoal- Repostei, de novo problema news -> mail In article <[EMAIL PROTECTED]>, [EMAIL PROTECTED] wrote: > In article <[EMAIL PROTECTED]>, Henrique de Moraes Holschuh <[EMAIL > PROTECTED]> wrote: >> >> --2oS5YaxWCcQjTEyO >> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 >> Content-Disposit

Re: Fw: translated DebConf Translate, search for Translators

2001-07-20 Por tôpico hzi
Pessoal- Esse é um repost meu. Tinha postado via news, e o que é postado via news não entra na caixa postal das pessoas (ou seja: lista -> news e não news <-> lista). > In article <[EMAIL PROTECTED]>, Carlos Laviola <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> On Mon, Jul 02, 2001 at 01:05:59A

Re: Guia Prático para o Debian GNU/Linux

2001-07-19 Por tôpico hzi
Em qui, 19 jul 2001 06:00:41Gustavo Noronha Silva escrito: [comentários no texto] > > > > Por que voê diz que o tarball tem que ser instalado no / ? Por que não > > pode ser no /usr/local/ ? Existe algum motivo específico, ou é de acordo > > com o gosto do freguês? (Eu tenho essa dú

Re: Guia Prático para o Debian GNU/Linux

2001-07-18 Por tôpico hzi
>> Mensagem anterior << No dia 16/07/01, 14:36:13, Gustavo Noronha Silva <[EMAIL PROTECTED]> escreveu o seguinte sobre o tema Guia Prático para o Debian GNU/Linux: > Alô Pessoal, > > Eu gostaria de pedir que vocês que conhecem mais dicas sobre o Debian > q

Re: Guia Prático para o Debian GNU/Linux

2001-07-17 Por tôpico hzi
>> Mensagem anterior << No dia 18/07/01, 00:45:37, Luis Alberto Garcia Cipriano <[EMAIL PROTECTED]> escreveu o seguinte sobre o tema Re: Guia Prático para o Debian GNU/Linux: > Teria uma sugestão que englobaria esse tema: "Configurando o Debian > GNU/Linux

Re: Licença do QT

2001-07-17 Por tôpico hzi
>> Mensagem anterior << No dia 27/06/01, 02:49:19, Carlos Laviola <[EMAIL PROTECTED]> escreveu o seguinte sobre o tema Re: Licença do QT: > On Tue, Jun 26, 2001 at 06:33:16PM -0300, Gustavo Noronha Silva wrote: > > Em Tue, 26 Jun 2001 15:33:31 -0300 > > Odair

Re: OFF-TOPIC Re: Fw: Usando ogg ao invés de mp3

2001-07-06 Por tôpico hzi
On Fri, 06 Jul 2001 02:49:07 Pablo Lorenzzoni wrote: > Olah! > > Desculpem... sei que eh OFF-TOPIC, mas tenho de corrigir o KoV em > uma coisinha: > > | > Eh isso aih Anarquia Oi! Oi! > | > | bom... eu não sou anarquista, muito menos comunista... também não > | sou chegado no sistema c

Fwd: [linuxabc] Mais documentos sobre o Hurd.@1

2001-06-28 Por tôpico hzi
Pessoal- Estou dando um FWD de um post de outra lista. Contém documentos interessantíssimos - e bastante técnicos - sobre o microkernel MACH. Não vi listados em nenhum outro lugar. [ ]s Henry >> Mensagem anterior << No dia 6/8

Re:Re: Man Pages do Conectiva (GPL!)

2001-06-16 Por tôpico hzi
Desenvolvedores, Gurus, etc- Afinal, qual é o estando da tradução das man pages no Debian? Eu não instalei o Debian em português, portanto, eu não sei. [ ]s Henry >>Caro Ricardo, > >Andei lendo algo à respeito da tradução das 'man-pages' nesta lista, porém >não estou ao certo lembrado do cont

Manpages do Conectiva? [era: Re: Gostaria de sugestão sobreo que traduzir]

2001-06-14 Por tôpico hzi
Gustavo Noronha Silva wrote: O que traduzir? Gostaria de ajudar, posso traduzir: eu acredito que o mais importante agora sejam os templates do debconf... ocê pode saber mais sobre eles no site do debian-br na seção que tem uma lampadazinha que esqueci o nome que pus =) []s! Kov e tod

Gostaria de sugestão sobreo que traduzir

2001-06-13 Por tôpico hzi
Admins- O que traduzir? Gostaria de ajudar, posso traduzir: francês - português italiano - português inglês - português e vice-versa, sendo que sou *realmente* fluente, e não é coisa de cursinho ;-), sendo que eu acho que isso interessa mais, óbvio. Mas não achei a lista do que tra

Fórum Internacional de Software Livre

2001-06-13 Por tôpico hzi
Ae, galera- Primeiramente, queira me apresentar: eu me chamo Henry e uso o Debian há uns 6 meses. Que alívio largar dum RedHat ! Tive a oportunidade de conhecer brevemente os desenvolvedores do Debian que foram ao Fórum., entre uma palestra e outra. O assunto Debian criou tanto sucesso que o p

Como resolver o problema da distribuição de GnuPrivacyGuard para a gente?

2001-03-28 Por tôpico hzi
Pessoal- Estive tentando fazer o d/load do GNU Privacy Guard, programa de encriptação "forte" com chave pública. Pelo que vi, ao usar o dselect, os binários de um pacote .deb não estão disponíveis para nós em www.debian.org. Assumo que isso se deva às conhecidas restrições legais à exporta