>Как я понял на официальном сайте , стать разработчиком Дебиан у меня
>нескоро
>получится , поэтому могу предложить , если кому нужно или кто хочет
>выложить у
>себя на сайте , деб-пакеты рувим :ruvim-koi8 , ruvim-cp1251 , ruvim-utf8 ,
>vim-doc-ru .
Желающие могут ск
On Wed, Jun 29, 2005 at 07:37:35PM +0400, Юра wrote:
> >Как я понял на официальном сайте , стать разработчиком Дебиан у меня
> >нескоро
> >получится , поэтому могу предложить , если кому нужно или кто хочет
> >выложить у
> >себя на сайте , деб-пакеты рувим :ruv
Thu, Jun 16, 2005 at 11:34:36PM +0400, Юра написал:
Привет всем .
Как я понял на официальном сайте , стать разработчиком Дебиан у меня нескоро
получится , поэтому могу предложить , если кому нужно или кто хочет
выложить у
себя на сайте , деб-пакеты рувим :ruvim-koi8 , ruvim-cp1251 , ruvim
Привет всем .
Как я понял на официальном сайте , стать разработчиком Дебиан у меня нескоро
получится , поэтому могу предложить , если кому нужно или кто хочет выложить у
себя на сайте , деб-пакеты рувим :ruvim-koi8 , ruvim-cp1251 , ruvim-utf8 ,
vim-doc-ru .
--
With best regards , Yura .
--
To
Всем привет .
Не прошло и полгода , как я наконец собрал таки свой первый пакет.
Вопрос такой : куда все это добро отсылать ?
Может у кого-нибудь есть теплые отношения с debian.org и мне ненадо лезть туда
самому ?
Пакетов 4 : ruvim-koi8 ,ruvim-cp1251 , ruvim-utf8 , vim-doc-ru .
--
Best
Ю> Файлы справки должны быть в кодировке latin1 или utf-8. Vim считает, что
Ю> кодировка файла справки utf-8, если в первой строке файла обнаружены не-ASCII
Ю> символы. Таким образом, вы должны перевести строку "For Vim version".
Ю> Для всех файлов справки в одном каталоге для одного языка должна
Ю
Юра -> debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 7 Apr 2005 19:21:56 +0400:
>>> Насчет локалей- все сделал как сказали, всем спасибо . однако один
>>> ньюанс есть .
>>> Напр. я выбрал системную локаль utf8 , зашел с tty1 .
>>смотреть на console-cyrillic dpkg-reconfigure его и выбрать кодиров
Юра -> debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 7 Apr 2005 18:58:33 +0400:
>>TRANSLATED HELP *help-translated*
>>
>>там и про кодировки что-то сказано
Ю> читал я это дело .Вот все , что там сказано про кодировки :
Ю> --
Ю> Файлы с
TRANSLATED HELP *help-translated*
там и про кодировки что-то сказано
читал я это дело .Вот все , что там сказано про кодировки :
--
Файлы справки должны быть в кодировке latin1 или utf-8. Vim считает, что
кодировка файла справки utf-8, ес
Насчет локалей- все сделал как сказали, всем спасибо . однако один
ньюанс есть .
Напр. я выбрал системную локаль utf8 , зашел с tty1 .
смотреть на console-cyrillic dpkg-reconfigure его и выбрать кодировку.
сделал dpkg-reconfigure locales ,потом также и console-cyrillic ,
выбрал там(и там ) сист
кстати про субж и кодировки
сейчас читал хелп и нашел очень занимательный топик
TRANSLATED HELP *help-translated*
там и про кодировки что-то сказано
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL
Юра -> debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 7 Apr 2005 14:02:24 +0400:
Ю> Насчет локалей - все сделал как сказали, всем спасибо . однако один
ньюанс
Ю> есть .
Ю> Напр. я выбрал системную локаль utf8 , зашел с tty1 .
Ю> Вот что выводит locale :
Ю> LANG=ru_RU.UTF-8
Ю> LC_CTYPE="ru_RU
Юра wrote:
> Насчет локалей- все сделал как сказали, всем спасибо . однако один
> ньюанс есть .
> Напр. я выбрал системную локаль utf8 , зашел с tty1 .
смотреть на console-cyrillic dpkg-reconfigure его и выбрать кодировку.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsu
Насчет локалей - все сделал как сказали, всем спасибо .
однако один ньюанс есть .
Напр. я выбрал системную локаль utf8 , зашел с tty1 .
Вот что выводит locale :
LANG=ru_RU.UTF-8
LC_CTYPE="ru_RU.UTF-8"
LC_NUMERIC="ru_RU.UTF-8"
LC_TIME="ru_RU.UTF-8"
LC_COLLATE="ru_RU.UTF-8"
LC_MONETARY="ru_RU.UTF-8
Юра -> debian-russian@lists.debian.org @ Wed, 6 Apr 2005 11:28:35 +0400:
Ю> при ближайшем рассмотрении оказалось , что у меня нет локали UTF-8 .
Ю> напр в
Ю> #update-locale-config -l
Ю> для русского языка вообще нет никакой кодировки .
Ю> Может из-за этого и не показывает правильно .
Ю> а к
Ю> У меня честно говоря не соображает . Переустановил систему , но все
Ю> также .
То есть у тебя дистрибутивный man 822-date всегда выводится в одной
кодировке, независимо от локали? А у тебя точно шрифт соответствует
кодировке?
Нет , у меня просто маны в utf8 из manpages-asp-ru нечитаются в лока
Юра -> debian-russian@lists.debian.org @ Fri, 1 Apr 2005 06:01:39 +0400:
>> Ю> с vim-common проблема такая : общий файл :
>> >> Ю> /usr/share/vim/vim63/lang/ru/LC_MESSAGE/vim.mo .
>> >> Ю> И в двух других пакетах (ruvim-utf8 и ruvim-win ) он тако
Ю> с vim-common проблема такая : общий файл :
>> Ю> /usr/share/vim/vim63/lang/ru/LC_MESSAGE/vim.mo .
>> Ю> И в двух других пакетах (ruvim-utf8 и ruvim-win ) он такой же .
>> Ю> Вопрос такой - что это за файл и что с ним делать : оставлять как есть для
>&g
mon_6.3_0.58+1_all)
Ю> но сожму .
Ю> с vim-common проблема такая : общий файл :
>> Ю> /usr/share/vim/vim63/lang/ru/LC_MESSAGE/vim.mo .
>> Ю> И в двух других пакетах (ruvim-utf8 и ruvim-win ) он такой же .
>> Ю> Вопрос такой - что это за файл и что с ним дел
/ru/LC_MESSAGE/vim.mo .
Ю> И в двух других пакетах (ruvim-utf8 и ruvim-win ) он такой же .
Ю> Вопрос такой - что это за файл и что с ним делать : оставлять как есть для
Ю> перезаписи или переименовывать ?
Это скомпилированные переводы интерфейса. Честно говоря, не знаю, как
оно должно
; текстовые файлы , а на htmL.
Теперь верни обратно.
Сжать вполне можно - после этого надо поменять в tags имена файлов на
.gz. Как, собственно, в дистрибутиве и делается.
>>Да. Еще хорошо бы, чтобы пакет ruvim стыковался не только с
>>дистрибутивным vim, но и с пакетами vim с ftp.45.
а это ? А то что есть - тоже оставить , вдруг
кому-то захочется пересобрать :)
Да. Еще хорошо бы, чтобы пакет ruvim стыковался не только с
дистрибутивным vim, но и с пакетами vim с ftp.45.free.net/debian. Уж
больно он в дистрибутиве криво собирается...
насколько я понимаю проблемы могут возникн
а это ? А то что есть - тоже оставить , вдруг
кому-то захочется пересобрать :)
Да. Еще хорошо бы, чтобы пакет ruvim стыковался не только с
дистрибутивным vim, но и с пакетами vim с ftp.45.free.net/debian. Уж
больно он в дистрибутиве криво собирается...
насколько я понимаю проблемы могут возникн
авить несжатыми ?
В дебиане документацию принято сжимать. bzip2 не надо - он медленный, а
тут все-таки нужен realtime.
Да. Еще хорошо бы, чтобы пакет ruvim стыковался не только с
дистрибутивным vim, но и с пакетами vim с ftp.45.free.net/debian. Уж
больно он в дистрибутиве криво собирается
Ю> Мне кажется , что корректней сделать в /usr/share/man/ru (а
Ю> manpages-ru отклонировать для кодировок UTF-8 и CP1251 ).ведь зачем
Ю> одновременно тоже самое в двух кодировках ?
У меня бывают на одном экране запущены vim'ы в трех различных
кодировках. Во всех - русский текст. Мораль. Делать
tistic License (1199 projects)
Ю> Attribution Assurance License (20 projects)
Ю> BSD License (4423 projects)
Ю> и дальше . какую из них брать ?
Разработчики ruvim? Попроси их определиться. Я в свое время Ваню
Паскаля (xxkb) попросил - он определился. Правда, в ответ спрос
определять русские маны ? перезаписывать английские или в каталог
пакета manpages-ru - т.е. в /usr/share/man/ru_RU.KOI8-R ?
Если последнее , то тогда маны в ruvim-UTF8 надо будет в свой каталог
определять , а в ruvim-win в свой . надо будет также обновлять $MANPATH и
пакеты тогда не будут
Mikolaj Golub -> Artem Chuprina @ 24 Mar 2005 14:05:05 +0200:
>> >>> ( http://www.sourceforge.net/projects/ruvim/)
>> >>> apt-cache search и apt-file search молчат .
>> >>
>> >>сделай и пропихни. все зависит от тебя.
>>
Artem Chuprina <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> Юра -> debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 24 Mar 2005 14:02:56 +0300:
>
> >>> ( http://www.sourceforge.net/projects/ruvim/)
> >>> apt-cache search и apt-file search молчат .
> >>
> >>
Юра -> debian-russian@lists.debian.org @ Thu, 24 Mar 2005 14:02:56 +0300:
>>> ( http://www.sourceforge.net/projects/ruvim/)
>>> apt-cache search и apt-file search молчат .
>>
>>сделай и пропихни. все зависит от тебя.
Ю> собственно сделать а могу , а куд
> >сделай и пропихни. все зависит от тебя.
> собственно сделать а могу , а куда пропихивать ?
дык эта... в Debian!
в этой рассылке много народу сопровождающих пакеты
можно у них спросить как
только сперва пакет собрать надо ;)
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsu
( http://www.sourceforge.net/projects/ruvim/)
apt-cache search и apt-file search молчат .
сделай и пропихни. все зависит от тебя.
собственно сделать а могу , а куда пропихивать ?
--
С уважением , Юра .
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe"
On Thu, 24 Mar 2005 12:35:55 +0300, Юра <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> всем привет .
> кто знает - почему в debian нет пакета ruvim
потому что никто не сделал или не пропихнул.
> ( http://www.sourceforge.net/projects/ruvim/)
> apt-cache search и apt-file search молчат .
сдел
всем привет .
кто знает - почему в debian нет пакета ruvim
( http://www.sourceforge.net/projects/ruvim/)
apt-cache search и apt-file search молчат .
--
С уважением , Юра .
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
34 matches
Mail list logo