Hallo,
On Mon, Sep 29, 2003 at 10:58:04PM +0200, Matthias Lutz wrote:
> In "Structure and Interpretation" von Abelson und Sussman findet sich
> in § 2.5.2 auch etwas zu diesem Problem, sie nennen es "hierarchy of
> types" bzw. "type hierarchy"
>
> **
On Mon, Sep 29, 2003 at 03:38:10PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo,
> hat jemand eine Ahnung, wie "type hierarchy" korrekt übersetzt wird?
> Mit Hilfe von dict.leo.org habe ich den Satz
>
> It defines a strongly typed, mathematically correct type hierarchy.
>
> mit
>
> Es definiert eine
On Monday, 29. September 2003 16:15, Helge Kreutzmann wrote:
> On Mon, Sep 29, 2003 at 04:07:46PM +0200, Jens Seidel wrote:
> > On Monday, 29. September 2003 15:38, Helge Kreutzmann wrote:
> > > Hallo,
> > > hat jemand eine Ahnung, wie "type hierarchy" korrekt übersetzt wird?
> > > Mit Hilfe von di
* Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> [030929 16:15]:
> Hallo,
> On Mon, Sep 29, 2003 at 04:07:46PM +0200, Jens Seidel wrote:
> > On Monday, 29. September 2003 15:38, Helge Kreutzmann wrote:
> > > Hallo,
> > > hat jemand eine Ahnung, wie "type hierarchy" korrekt übersetzt wird?
> > > Mit Hilfe von
Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> hat jemand eine Ahnung, wie "type hierarchy" korrekt übersetzt wird?
> Mit Hilfe von dict.leo.org habe ich den Satz
>
> It defines a strongly typed, mathematically correct type hierarchy.
>
> mit
>
> Es definiert eine stark typisierte, mathematisch k
Hallo,
On Mon, Sep 29, 2003 at 04:07:46PM +0200, Jens Seidel wrote:
> On Monday, 29. September 2003 15:38, Helge Kreutzmann wrote:
> > Hallo,
> > hat jemand eine Ahnung, wie "type hierarchy" korrekt übersetzt wird?
> > Mit Hilfe von dict.leo.org habe ich den Satz
> >
> > It defines a strongly typed
On Monday, 29. September 2003 15:38, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo,
> hat jemand eine Ahnung, wie "type hierarchy" korrekt übersetzt wird?
> Mit Hilfe von dict.leo.org habe ich den Satz
>
> It defines a strongly typed, mathematically correct type hierarchy.
>
> mit
>
> Es definiert eine stark typ
Hallo,
hat jemand eine Ahnung, wie "type hierarchy" korrekt übersetzt wird?
Mit Hilfe von dict.leo.org habe ich den Satz
It defines a strongly typed, mathematically correct type hierarchy.
mit
Es definiert eine stark typisierte, mathematisch korrekte Rechenhierarchie.
übersetzt. Oder müßte es
8 matches
Mail list logo