Re: [RFR] man://manpages-l10n/pkgctl-repo-clone.1.po

2024-11-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Hermann-Josef, anscheinend kommen wir bei dieser Formulierung nicht zusammen. Wir lesen da anscheinend verschiedene Dinge. Dann lass ich es so wie es ist. Vielen Dank für Deine Geduld. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pkgctl-repo-clone.1.po

2024-11-24 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 24.11.24 um 13:37 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Hermann-Josef, Hallo Helge, ... Das "ohne SSH-Zugriff mit schreibgeschütztem HTTPS" lese ich so wie es da steht, das Original aber als "es gibt keinen ssh-Zugriff, sondern einen mittels schreibgeschütztem HTTPS". Vielleicht "ohne SSH-Zug

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pkgctl-repo-clone.1.po

2024-11-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Hermann-Josef, Am Sun, Nov 24, 2024 at 01:26:44PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: > Am 24.11.24 um 13:00 schrieb Helge Kreutzmann: > > Am Sun, Nov 24, 2024 at 12:15:43PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: > > > Am 24.11.24 um 07:25 schrieb Helge Kreutzmann: > > > #. type: Plain text >

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pkgctl-repo-clone.1.po

2024-11-24 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 24.11.24 um 13:00 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Hermann-Josef, Hallo Helge, vielen Dank fürs Prüfen der Übersetzung. Am Sun, Nov 24, 2024 at 12:15:43PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: Am 24.11.24 um 07:25 schrieb Helge Kreutzmann: #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "The con

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pkgctl-repo-clone.1.po

2024-11-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Hermann-Josef, vielen Dank fürs Prüfen der Übersetzung. Am Sun, Nov 24, 2024 at 12:15:43PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers: > Am 24.11.24 um 07:25 schrieb Helge Kreutzmann: > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "The configure command is subsequently invoked to synchronize the

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pkgctl-repo-clone.1.po

2024-11-24 Diskussionsfäden hermann-Josef Beckers
Am 24.11.24 um 07:25 schrieb Helge Kreutzmann: Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 28 Zeichenketten. Hallo Helge, #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "The configure command is subsequently invoked to synchronize the dis

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pkgctl-repo-clone.1.po

2024-11-24 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Christoph, vielen Dank fürs QS-Lesen. Am Sun, Nov 24, 2024 at 11:08:32AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus: > > #. type: Plain text > > #: archlinux > > msgid "" > > "The configure command is subsequently invoked to synchronize the distro " > > "specs and makepkg.conf settings. The unprivil

Re: [RFR] man://manpages-l10n/pkgctl-repo-clone.1.po

2024-11-24 Diskussionsfäden Christoph Brinkhaus
Hallo Helge, hier habe ich zwei kleine Anmerkungen. Viele Grüße, Christoph > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "The configure command is subsequently invoked to synchronize the distro " > "specs and makepkg.conf settings. The unprivileged option can be used for " > "cloning packaging

[RFR] man://manpages-l10n/pkgctl-repo-clone.1.po

2024-11-23 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mitübersetzer, ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 1 übersetzt. Es sind insgesamt 28 Zeichenketten. Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.