Hallo Helge,
Am Mi., 10. Apr. 2019 um 20:09 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
:
>
> Moin Mario,
> On Tue, Apr 09, 2019 at 09:57:16PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > Am Di., 9. Apr. 2019 um 21:06 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> > :
> > > […]
> > > > > > #. type: tbl table
> > > > > > #: archlinux deb
Moin Mario,
On Tue, Apr 09, 2019 at 09:57:16PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> Am Di., 9. Apr. 2019 um 21:06 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> :
> > […]
> > > > > #. type: tbl table
> > > > > #: archlinux debian-unstable
> > > > > #, no-wrap
> > > > > msgid "A bond device is an aggregation of all it
Hallo Helge,
Am Di., 9. Apr. 2019 um 21:06 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
:
> […]
> > > > #. type: tbl table
> > > > #: archlinux debian-unstable
> > > > #, no-wrap
> > > > msgid "A bond device is an aggregation of all its slave devices\\&.
> > > > See \\m[blue]B > > > HOWTO>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\
Hallo Mario,
On Tue, Apr 09, 2019 at 08:11:14PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> Am Di., 9. Apr. 2019 um 19:54 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> :
> > On Mon, Apr 08, 2019 at 08:20:50PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > > eines vorweg: Ich würde »Network« nicht einfach mit »Netz« gleichsetzen,
> >
Hallo Helge,
Am Di., 9. Apr. 2019 um 19:54 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
:
>
> Moin,
> On Mon, Apr 08, 2019 at 08:20:50PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > eines vorweg: Ich würde »Network« nicht einfach mit »Netz« gleichsetzen,
> > um Irritationen im Hinblick auf Netzspannung usw. zu vermeiden.
Moin,
On Mon, Apr 08, 2019 at 08:20:50PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> eines vorweg: Ich würde »Network« nicht einfach mit »Netz« gleichsetzen,
> um Irritationen im Hinblick auf Netzspannung usw. zu vermeiden.
Ich bin da hin- und hergerissen. Zum Einen ist »Netz« kurz und das
»Netzwerk« klingt
Hallo Helge,
eines vorweg: Ich würde »Network« nicht einfach mit »Netz« gleichsetzen,
um Irritationen im Hinblick auf Netzspannung usw. zu vermeiden.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "systemd.netdev - Virtual Network Device configuration"
msgstr "systemd.netdev - Konfigurati
Moin,
die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.
Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem
ersten Teil der angehängten Seite (30 Zeichenketten) geben könntet.
Diese Datei enthält recht viele unübersetzte Zeichenketten[1], da mir die
jeweiligen Fachbegriffe fehlen
8 matches
Mail list logo