Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.timer.5.po

2018-12-06 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, #. type: Plain text msgid "" "A unit configuration file whose name ends in \"\\&.timer\" encodes " "information about a timer controlled and supervised by systemd, for timer-" "based activation\\&." msgstr "" "Eine Unit-Konfigurationsdatei, deren Namen auf »\\&.timer« endet, kodiert "

[DONE] man://manpages-de/makepkg.8.po

2018-12-06 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Für den Robot

[RFR] man://manpages-de/systemd.timer.5.po

2018-12-06 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt. Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu der angehängte Seite (50 Zeichenketten) geben könntet. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de

[DONE] man://manpages-de/systemd-delta.1.po

2018-12-06 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, Dec 06, 2018 at 08:40:24PM +0100, Mario Blättermann wrote: > Hallo Helge, > > #. type: Plain text > msgid "systemd-delta - Find overridden configuration files" > msgstr "systemd-delta - Finden von außer-Kraft-gesetzten > Konfigurationsdateien" > > Die Bindestriche finde ich

[RFR] man://manpages-de/PKGBUILD.5.po (Teil 1/6)

2018-12-06 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo zusammen, anbei Teil 1/6 der Handbuchseite zu Makepkg (Pacman-Konfigurationsdatei aus Archlinux, 29 Strings). Bitte um konstruktive Kritik. Gruß Mario # German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. # Copyright © of this file: #

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd-delta.1.po

2018-12-06 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, #. type: Plain text msgid "systemd-delta - Find overridden configuration files" msgstr "systemd-delta - Finden von außer-Kraft-gesetzten Konfigurationsdateien" Die Bindestriche finde ich hier überflüssig. #. type: Plain text msgid "" "B may be used to identify and compare configura

Re: [RFR] man://manpages-de/makepkg.8.po (Teil 5/5)

2018-12-06 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Do., 6. Dez. 2018 um 20:34 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > On Thu, Dec 06, 2018 at 08:23:20PM +0100, Mario Blättermann wrote: > > #. type: Plain text > > msgid "Error parsing PKGBUILD\\&." > > msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des PKGBUILD\\&." > > Ich würde s/Ve

Re: [RFR] man://manpages-de/makepkg.8.po (Teil 5/5)

2018-12-06 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, Dec 06, 2018 at 08:23:20PM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > msgid "Error parsing PKGBUILD\\&." > msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des PKGBUILD\\&." Ich würde s/Verarbeitung/Auswertung/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann

[DONE] man://manpages-de/networkctl.1.po

2018-12-06 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Thu, Dec 06, 2018 at 08:19:15PM +0100, Mario Blättermann wrote: > Am Do., 6. Dez. 2018 um 08:55 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > : > > On Wed, Dec 05, 2018 at 09:09:46PM +0100, Mario Blättermann wrote: > > > #. type: Plain text > > > msgid "" > > > "Show discovered LLDP (Link Layer Di

Re: [DONE] man://manpages-de/systemd-tmpfiles.8.po

2018-12-06 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Mi., 5. Dez. 2018 um 20:51 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > On Tue, Dec 04, 2018 at 11:04:58PM +0100, Mario Blättermann wrote: > > #. type: Plain text > > msgid "" > > "Note that this option does not alter how the users and groups specified in > > " > > "the confi

[RFR] man://manpages-de/makepkg.8.po (Teil 5/5)

2018-12-06 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo zusammen, anbei Teil 5/5 der Handbuchseite zu Makepkg (Pacman-Werkzeug aus Archlinux, 54 Strings). Bitte um konstruktive Kritik. Gruß Mario #. type: SH #, no-wrap msgid "ERRORS" msgstr "FEHLER" #. type: Plain text msgid "On exit, makepkg will return one of the following error codes\\&." ms

Re: [RFR] man://manpages-de/makepkg.8.po (Teil 4/5)

2018-12-06 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Do., 6. Dez. 2018 um 09:01 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > On Tue, Dec 04, 2018 at 11:23:35PM +0100, Mario Blättermann wrote: > > #. type: Plain text > > msgid "" > > "Force build for a specific architecture\\&. Useful for cross-compiling\\&. > > " > > "Overrides

Re: [RFR] man://manpages-de/networkctl.1.po

2018-12-06 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo Helge, Am Do., 6. Dez. 2018 um 08:55 Uhr schrieb Helge Kreutzmann : > > Hallo Mario, > On Wed, Dec 05, 2018 at 09:09:46PM +0100, Mario Blättermann wrote: > > #. type: Plain text > > msgid "" > > "Show discovered LLDP (Link Layer Discovery Protocol) neighbors\\&. If one > > or " > > "more lin

[TAF] po-debconf://lxc/de.po

2018-12-06 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mitübersetzer, hat jemand Zeit, die Debconf-Übersetzung für lxc vorzunehmen? Es handelt sich um 4 Zeichenketten. Die Datei kann unter https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/l/lxc/debian/po/lxc_1%3a3.0.3-1_templates.pot.gz gefunden werden. Vielen Dank & Grüße Helg

[TAF] po-debconf://x2goserver/de.po

2018-12-06 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mitübersetzer, hat jemand Zeit, die Debconf-Übersetzung für x2goserver vorzunehmen? Es handelt sich um 18 Zeichenketten. Die Datei kann unter https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/x/x2goserver/debian/po/x2goserver_4.1.0.3-2_de.po.gz gefunden werden. Die englische Fassung ist kor

Re: [MAJ] po-debconf://x2goserver/de.po

2018-12-06 Diskussionsfäden Mike Gabriel
Hi Helge, On Thursday, 6 December 2018, Helge Kreutzmann wrote: > Hallo Mike, > Deine Übersetzung von x2goserver ist nicht mehr aktuell[1]. Aktualisierst > Du Sie oder soll das ein anderer Übersetzer von der Liste übernehmen? > > Auch sind mir beim schnellen Drüberfliegen eine Reihe von Fehlern >

[RFR] man://manpages-de/systemd-delta.1.po

2018-12-06 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Moin, die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt. Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu der angehängte Seite (48 Zeichenketten) geben könntet. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de

[MAJ] po-debconf://x2goserver/de.po

2018-12-06 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mike, Deine Übersetzung von x2goserver ist nicht mehr aktuell[1]. Aktualisierst Du Sie oder soll das ein anderer Übersetzer von der Liste übernehmen? Auch sind mir beim schnellen Drüberfliegen eine Reihe von Fehlern aufgefallen, falls Du die Überetzung vornimmst, könntest Du sie hier kurz zu

Re: [RFR] man://manpages-de/makepkg.8.po (Teil 4/5)

2018-12-06 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Mario, On Tue, Dec 04, 2018 at 11:23:35PM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > msgid "" > "Force build for a specific architecture\\&. Useful for cross-compiling\\&. " > "Overrides the corresponding value defined in B(5)\\&." > msgstr "" > "erzwingt den Bau für eine spezifi