Hallo Mario,
On Tue, Aug 09, 2016 at 09:55:11PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> Am 9. August 2016 um 18:32 schrieb Helge Kreutzmann :
> > die Übersetzung oa. Handbuchseite ist bei der letzten Übersetzung
> > quasi pulverisiert worden, die ehemals vollständige Übersetzung ist
> > jetzt bei 19t 208
Hallo Markus und Mitlesende,
Markus Koschany schrieb am 5. August 2016 um 20:27
> als stiller Mitleser wollte ich hierzu mal einen kurzen Kommentar
> abgeben. Der Begriff "clean/sauber" macht im Zusammenhang mit fsck
> Sinn, da die Entwickler zum Beispiel an anderer Stelle auch vom
> sogenannte
Hallo Helge,
Am 9. August 2016 um 18:32 schrieb Helge Kreutzmann :
> Hallo Mario,
> hallo Mitübersetzer,
> die Übersetzung oa. Handbuchseite ist bei der letzten Übersetzung
> quasi pulverisiert worden, die ehemals vollständige Übersetzung ist
> jetzt bei 19t 208f 329u. :-((.
>
> Mario, da Du der l
Hallo Helge,
Helge Kreutzmann schrieb am 9. August 2016 um 18:38
> Fall 1:
> #. type: Plain text
> #: dsc.5
> #, fuzzy
> msgid ""
> "This field declares the comma-separated union of all test dependencies "
> "(B fields in I file), with all restrictions "
> "removed, and OR dependencies flattened
Hallo Chris,
On Fri, Aug 05, 2016 at 02:27:33PM +0200, Chris Leick wrote:
> #. type: =item
> #: ../scripts/uscan.pl:90
> msgid ""
> "* The new B enables handling of multiple upstream tarball (MUT) "
> "packages but this is a rare case for Debian packaging. For a single "
> "upstream tarball packa
Hallo Mario,
hallo Mitübersetzer,
die Übersetzung oa. Handbuchseite ist bei der letzten Übersetzung
quasi pulverisiert worden, die ehemals vollständige Übersetzung ist
jetzt bei 19t 208f 329u. :-((.
Mario, da Du der letzte Übersetzer warst, aktualisierst Du die in den
nächsten Wochen? Falls nein,
Hallo Mitübersetzer,
bei zwei Zeichenketten in dem Handbuchkorpus von Dpkg komme ich zu
keiner guten Übersetzung. Für Vorschläge zur Übersetzung wäre ich
dankbar:
Fall 1:
#. type: Plain text
#: dsc.5
#, fuzzy
msgid ""
"This field declares the comma-separated union of all test dependencies "
"(B fi
Hallo Mitübersetzer,
die Handbuchseite getopt.1.po ist vor kurzem fertig geworden. Da sie
in nicht unerheblichem Umfang neue / geänderte Zeichenketten enthält,
wäre ich für kritische Durchsicht mit konstruktiven Kommentaren sehr
dankbar.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzman
Hallo Mitübersetzer,
anbei der Teil 9 mit der Bitte um konstruktive Kritik.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered
Hallo Chris,
On Tue, Aug 09, 2016 at 01:38:39PM +0200, Chris Leick wrote:
> > #. type: Plain text
> > #: cupsd-logs.man:199
> > #, no-wrap
> > msgid ""
> > "DeskJet root 1 [20/May/1999:19:21:05 +] 1 1 acme-123\n"
> > " localhost myjob na_letter_8.5x11in one-sided\n"
> > "DeskJet ro
Hallo Helge,
> #. type: Plain text
> #: cupsd-logs.man:180
> msgid ""
> "The I field contains a free-form textual message. Messages from "
> "job filters are prefixed with \"[Job NNN]\" where \"NNN\" is the job ID."
> msgstr ""
> "Das Feld I enthält eine formatfreie Textnachricht. Nachrichten "
>
11 matches
Mail list logo