Hi,
Chris Leick wrote:
msgid "The MIME type associated with the file (e.g. application/postscript)."
msgstr "Der MIME-Typ, der der Datei zugeordnet ist (z.B.
application/postscript)."
... der die Datei zugeordnet ist
msgid ""
"Sets a System V style interface script for the printer. This o
Hallo Judit,
On Fri, Dec 11, 2009 at 03:22:03AM +0100, Judit Foglszinger wrote:
> > > # German translations for GNU coreutils package
> > > # Copyright (C) 2009 debian-l10n-german@lists.debian.org
>
> > Mmmh, das (C) liegt doch bei Dir, oder?
> Naja, eine Frage der Schöpfungshöhe :) Habs aber mal
Hallo,
für das gleiche Spiel, äh Same Game, dessen Anleitung anhängt, bitte
ich wie üblich um konstruktive Kritik.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
Hallo Chris,
On Fri, Dec 11, 2009 at 09:20:01AM +0100, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann schrieb:
> #: puzzles.but:1107
> msgid ""
> "Even Undo is available, although you might consider it cheating to use it.
> "
> "If you step on a mine, the program will only reveal the mine in question "
> "
Hallo zusammen,
smbc (Samba-Comander) ist ein Netzwerkbrowser für die Befehlszeile. Die
Übersetzung umfasst 171 kurze Strings. Im Original sind einige Fehler,
die ich mit FIXME gekennzeichnet habe. Dazu werde ich einen Patch senden.
Bitte um Korrektur.
Gruß,
Chris
# Translation of smbc to Ge
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
apt-proxy. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, o
Teil 9
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: filter.man:105
msgid ""
"Sets the printer-state-message attribute. If the current I is set "
"to \"debug2\", also adds the specified message to the current I "
"using the \"info\" log level."
msgstr ""
"Setzt das Printer-state-message-Attribut. Wenn
Helge Kreutzmann schrieb:
jetzt die Anleitung für den Klassiker unter den computerbasierten
Solitär-Spielen: Mines. Damit dem Leser keine Haare hochgehen bitte
ich wie üblich um konstruktive Kritik meiner Übersetzung.
#: puzzles.but:1055
msgid ""
"You have a grid of covered squares, some of wh
Hallo Holger,
Holger Wansing schrieb:
Chris Leick wrote:
Teil 8
msgid "Specifies a SNMP community to query. The default community is
\"public\"."
msgstr "Spezifiziert die SNMP-Gemeinschaft zum Abfragen. Die Vorgabegemienschaft ist
»public«."
Spezifiziert die abzufragende SNMP-Gruppe
9 matches
Mail list logo