Hi all,
> > > | Standorteinstellungen ist ein Rahmen, um zwischen mehreren Sprachen
> > > | zu wechseln, für Benutzer, die Ihre Sprache, Ihr Land, Ihren
> > > | Zeichensatz, Ihre Sortierreihenfolge usw. auswählen können.
> > >
> > > That's just rubbish. Whoever submitted this, he had used automate
Hello,
On Tue, Jun 13, 2006 at 12:07:08AM +0200, Denis Barbier wrote:
> On Sun, Jun 11, 2006 at 11:48:26PM +0200, Christoph Biedl wrote:
> > Package: locales
> > Version: 2.3.6-13
> > Severity: minor
> >
> > | Standorteinstellungen ist ein Rahmen, um zwischen mehreren Sprachen zu
> > | wechseln, f
Hallo Claas,
On Tue, Jun 13, 2006 at 11:15:43AM +0200, Claas Felix Beyersdorf wrote:
> Frage ist ob das dann gleich für die Französiche Version auch gemacht
> werden soll.
Die Franzosen sind sehr gut organisiert, wahrscheinlich sieht der
Betreuer gleich, wenn die englische Version aktualisiert wir
On Tue, Jun 13, 2006 at 02:48:50PM +0200, Claas Felix Beyersdorf wrote:
> Für die FAQ das Kapitel bitte Kontrolle lesen und
> mich dann auseinander nehmen.
Die gröbsten Fehler müssten jetzt raus sein, es bleiben also nur noch
viele kleine :-)
> Sollte das Teil nicht alzu schlecht sein wäre
> imme
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
>
> Meldest Du die Korrektur an die Originalautoren und übernimmst sie
> dann?
Ja ich schicke eine E-Mail und mache dann einen Patch für die Englische
Version
Frage ist ob das dann gleich für die Französiche Version auch gemacht
werden soll.
> Ich
5 matches
Mail list logo