Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/po4a/po/fr.po

2013-10-02 Par sujet jean-pierre giraud
Bonsoir, Rapide relecture Amicalement Jipege --- findutils.diff 2013-10-02 22:19:53.0 +0200 +++ findutilsjpg.diff 2013-10-02 22:42:39.0 +0200 @@ -301,7 +301,7 @@ -"du comportement de B<-ls>." +"du comportement de B<-ls>. Les préfixes + et - signifient plus grand et plus " +"peti

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/po4a/po/fr.po

2013-10-02 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit David Prévot, le 02/10/2013 : >Par avance merci pour vos relectures de cette rapide mise à jour. Relecture rapide du diff. Baptiste --- fr.po 2013-10-02 22:26:13.0 +0200 +++ ./fr-bj.po 2013-10-02 22:28:34.0 +0200 @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "" "Cette option es

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 723t 20f 10u

2013-02-04 Par sujet Baptiste
Bonjour, Le 03/02/2013 21:14, David Prévot a écrit : La documentation de findutils a été légèrement mise à jour dans experimental. Merci d'avance pour vos relectures. Un majuscule en trop l.6045 : -"Lors du traitement de l'entrée, Les apostrophes et barres obliques inverses " +"Lors du trai

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 736t 22f 5u

2012-11-12 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, suggestions. -- JP--- findutils.po 2012-11-12 23:23:17.0 +0100 +++ jp-findutils.po 2012-11-13 07:38:30.0 +0100 @@ -300,8 +300,8 @@ "consideration applies to B<-newerXY>, B<-anewer> and B<-cnewer>." msgstr "" "Quand les options B<-H> ou B<-L> sont actives, tout lien sym

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils

2008-05-01 Par sujet Stéphane Blondon
2008/4/30 Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]>: > Bonne relecture, et merci d'avance. > J'ai relu jusqu'à la ligne 5619 (début de la page de manuel de xargs). Je vais être occupé jusqu'à la semaine prochaine donc j'envoie ça car je ne pourrais pas en faire plus. Il y a surtout des typos mais aus

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils

2007-09-02 Par sujet Stephane Blondon
2007/9/2, Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]>: > Bonne relecture :-) (c'est assez court) ligne 62 : s/dépassement de buffer/dépassement de tampon -- Stephane.

[RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils

2007-09-02 Par sujet Sylvain Cherrier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonjour... Un premier jet de la mise à jour de findutils.. Bonne relecture :-) (c'est assez court) -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFG2mKmqaXGVKLjLZs

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 1f1u

2007-04-24 Par sujet Thomas Huriaux
Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]> (24/04/2007): > Thomas Huriaux a écrit : > > Les pages de manuel de findutils ont besoin d'une mise à jour. Les fichiers > > sont dans le svn de pkg-manpages-fr. > > > > C'est Sylvain le dernier traducteur. > > > > > Bonjour, peu de changement, mais voilà le

[RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 1f1u

2007-04-24 Par sujet Sylvain Cherrier
Thomas Huriaux a écrit : > Les pages de manuel de findutils ont besoin d'une mise à jour. Les fichiers > sont dans le svn de pkg-manpages-fr. > > C'est Sylvain le dernier traducteur. > > Bonjour, peu de changement, mais voilà le résultat... Euh, je pense que l'auteur veut blaguer sur la fin, ave

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 2f1u

2006-08-18 Par sujet Max
2006/8/18, Philippe Batailler : antislash et backslash ne sont pas des traductions :-) une trduction possible : barre oblique inverse. a+ Oui je suis d'accord. Sur ce point, je souhaitait uniformiser, en choisisissant un des 2 termes utilisés dans le man xargs. Tout comme j'ai fait une correct

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 2f1u

2006-08-18 Par sujet Gérard Delafond
Le vendredi 18 août 2006 09:47, Philippe Batailler a écrit : > Max <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > > « xargs : "antislash" et "backslash" utilisés, donc remplacement par > « "antislash" pour uniformiser, bien que "backslash" était > « majoritairement employé, "antislash" est l'une des tradu

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 2f1u

2006-08-18 Par sujet Philippe Batailler
Max <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « xargs : "antislash" et "backslash" utilisés, donc remplacement par « "antislash" pour uniformiser, bien que "backslash" était « majoritairement employé, "antislash" est l'une des traductions « recommandées dans le wiki. antislash et backslash ne sont

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 2f1u

2006-08-17 Par sujet Max
Le 17/08/06, Sylvain Cherrier a écrit : Thomas Huriaux a écrit : > > Attention, tu as mis des doubles espaces insécables (\\ et le caractère > habituel). Il faut l'un ou l'autre, mais pas les deux. > > > C'est mieux comme ça ? Des corrections et quelques propositions sur le fichier complet, ver

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 2f1u

2006-08-17 Par sujet Sylvain Cherrier
Thomas Huriaux a écrit : > > Attention, tu as mis des doubles espaces insécables (\\ et le caractère > habituel). Il faut l'un ou l'autre, mais pas les deux. > > > C'est mieux comme ça ? --- findutils/po4a/po/fr.po.ORIGINAL 2006-08-17 13:51:35.0 +0200 +++ findutils/po4a/po/fr.po.NEO 200

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 2f1u

2006-08-17 Par sujet Thomas Huriaux
Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]> (17/08/2006): > voici un diff du petit coup d'oeil que j'ai jeté sur le fichier.. > J'ai aussi protégé quelques espaces qui se baladaient dans des > guillements, et autres petits détails, rien de grave.. Attention, tu as mis des doubles espaces insécables (\\ e

[RFR] po4a://manpages-fr-extra/findutils/fr.po 2f1u

2006-08-17 Par sujet Sylvain Cherrier
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Thomas Huriaux a écrit : > Les pages de manuel du paquet findutils, intégrées au paquet > manpages-fr-extra, ont besoin d'une petite mise à jour. > Les statistiques : 612t2f1u > > Pour récupérer les fichiers : > svn co > svn://svn.debian.org/svn/pkg-