Thomas Huriaux a écrit : > Les pages de manuel de findutils ont besoin d'une mise à jour. Les fichiers > sont dans le svn de pkg-manpages-fr. > > C'est Sylvain le dernier traducteur. > > Bonjour, peu de changement, mais voilà le résultat... Euh, je pense que l'auteur veut blaguer sur la fin, avec le coup du % suivi d'un caractère aléatoire, qui, selon les langues, peut faire perdre les clés ou disparaitre la fin d'un roman.. ???
--- /home/sylvain/SVN-DEBIAN-PKG-MANPAGES-FR/trunk/findutils/po4a/po/fr.po 2007-04-24 18:57:23.000000000 +0200 +++ fr.po 2007-04-24 19:26:11.000000000 +0200 @@ -1,17 +1,18 @@ +# translation of fr.po to French # Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: find\n" +"Project-Id-Version: fr\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-19 22:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-24 09:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-24 19:21+0200\n" "Last-Translator: Sylvain Cherrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" # type: TH #: C/man1/find.1:1 @@ -332,7 +333,6 @@ # type: Plain text #: C/man1/find.1:144 -#, fuzzy msgid "" "All options always return true. Except for -follow and -daystart, the " "options affect all tests, including tests specified before the option. This " @@ -344,8 +344,12 @@ "if you don't do this." msgstr "" "Toutes les options renvoient toujours la valeur vraie. Excepté pour -follow " -"et -daystart, elles ont toujours un effet global, plutôt que de s'appliquer " -"uniquement à leur emplacement dans l'expression. De ce fait, pour améliorer " +"et -daystart, elles ont toujours un effet global, même sur les tests " +"indiqués avant l'option. En effet, les options sont traitées au moment où la " +"ligne de commande est analysée, tandis que les tests ne font rien avant que " +"les fichiers ne soient examinés. Les options -follow et -daystart sont " +"différentes à cet égard, et ne s'appliqueront que sur les tests qui " +"apparaissent plus tard sur la ligne de commande. De ce fait, pour améliorer " "la lisibilité, il est préférable de les placer au début de l'expression. " "Vous recevrez un avertissement dans les autres cas." @@ -2730,6 +2734,13 @@ "hide your door keys, while in others it may remove the final page from the " "novel you are reading." msgstr "" +"Un caractère « % » suivi de n'importe quel autre caractère est supprimé, " +"mais le second caractère est affiché (ne soyez pas trop confiant cependant, " +"car de nouveaux caractères de format peuvent être un jour utilisés). Un « % " +"» à la fin de l'argument de format peut engendrer un comportement aléatoire " +"puisqu'il n'y a aucun caractère suivant. Dans certaines localisations, il " +"peut cacher vos clefs de porte, alors que dans d'autres il peut enlever la " +"page finale du roman que vous êtes en train de lire." # type: Plain text #: C/man1/find.1:818 @@ -5471,11 +5482,3 @@ #, no-wrap msgid "(6 = 14 - 8, and -9 = 5 - 14)\n" msgstr "(6 = 14 - 8 et -9 = 5 - 14)\n" - -# type: Plain text -#~ msgid "" -#~ "A `%' character followed by any other character is discarded (but the " -#~ "other character is printed)." -#~ msgstr "" -#~ "Un caractère «\\ %\\ » suivi de tout autre caractère est éliminé (mais le " -#~ "second caractère est affiché)."