Re: [rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/Log-debian-dpl-debate.wml - partie 6

2005-10-16 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture. Cordialement Bernard --- Log-debian-dpl-debate.6.wml 2005-10-16 18:44:18.392262736 +0200 +++ Log-debian-dpl-debate.6.relu.wml 2005-10-16 18:49:55.236054696 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ Je suis désolé, mais je n'ai pas suffisamment de temps pour répondre à cett

Re: [rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/Log-debian-dpl-debate.wml - partie 5

2005-10-16 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture. Amicalement. Bernard --- Log-debian-dpl-debate.5.wml 2005-10-16 17:40:18.455021928 +0200 +++ Log-debian-dpl-debate.5.relu.wml 2005-10-16 17:49:32.269829280 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ Alors que dans le monde entier, les contributeurs à Debian tendent à venir d'

Re: [rfr] wml://www.debian.org/consultants/{axxeo,burger,clive_menzies,daniel_cialdella,gmta,htu,informatech,q_software,re-source_hardware,sange}.wml

2005-10-15 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir Juste une coquille sur l'un des fichiers dont je joins le .diff. Sinon, juste une remarque au sujet de « htu.xml ». Tu n'as pas mis de majuscule à « htu » le premier mot du premier paragraphe. Rien à signaler pour le reste. Cordialement Bernard --- clive_menzies.wml 2005-10-15 18:26:47.904

Re: [rfr] po://rpncalc/fr.po

2005-10-09 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture Cordialement Bernard --- fr.po 2005-10-09 12:12:48.851100440 +0200 +++ fr.relu.po 2005-10-09 12:14:40.310156088 +0200 @@ -65,7 +65,7 @@ #: gram.y:164 msgid "variable table is full" -msgstr "la table des variable est pleine" +msgstr "la table des variables est plein

Re: [RFR] ddp://manuals.sgml/faq/fr/software.sgml

2005-10-09 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture. Cordialement, Bernard --- software.sgml 2005-10-09 10:57:30.228035560 +0200 +++ software.relu.sgml 2005-10-09 11:22:38.996667864 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ Comme pour la plupart des distributions Linux, &debian; fournit : - La majorité des applications GNU pour le dév

Re: [RFR] po://oregano/fr.po

2005-10-08 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture Cordialement Bernard --- fr.oregano.po 2005-10-08 22:53:11.768922944 +0200 +++ fr.oregano.relu.po 2005-10-08 23:08:14.101747504 +0200 @@ -78,7 +78,7 @@ #: ../src/main.c:101 msgid "Enables some debugging functions" -msgstr "Active des fonctions de déboguage" +msgstr

Re: [RFR] webwml://international/Ukrainian.wml

2005-10-05 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture. Cordialement. Bernard --- Ukrainian.wml 2005-10-05 11:27:57.435983184 +0200 +++ Ukrainian.relu.wml 2005-10-05 11:45:45.070678040 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ Le site http://www.linux.org.ua/";>linux.org.ua concerne la traduction en ukrainien et l'utilisation de -Linux e

Re: [rfr] wml://www.debian.org/devel/join/index.wml

2005-09-30 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, voici une relecture. Cordialement bernard --- index.wml 2005-09-30 21:08:25.377854288 +0200 +++ index.relu.wml 2005-09-30 21:19:10.684752728 +0200 @@ -22,9 +22,9 @@ la vie interne du projet Debian, vous devriez vous abonner au moins aux listes debian-devel-announce et debian-news. Toutes

Re: [RFR2] wml://www.debian.org/devel/debian-med/microbio.wml

2005-09-26 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir Charles, Concernant les majuscules, je pense qu'il faut les mettre au début d'une phrase, même s'il s'agit d'un programme. Pour le terme « bio-informatique » j'ai retenu cette orthographe pour deux raisons, d'abord parce que le dico de Tv5 l'écrit ainsi, ensuite parce que c'est plus lisible

Re: [RFR] wml://www.debian.org/devel/debian-med/microbio.wml

2005-09-25 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture. Je ne me suis pas trop attaché au fond, n'étant absolument pas biologiste. Sinon, j'ai rajouté des   ... Cordialement Bernard --- microbio.fr.wml 2005-09-25 17:46:10.810216080 +0200 +++ microbio.fr.relu.wml 2005-09-25 18:41:59.243176896 +0200 @@ -30,7 +30,7 @@ licen

Re: [rfr] po-debconf://nufw/fr.po [MAJ] 14f

2005-09-24 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture Cordialement Bernard --- fr.nufw.po 2005-09-24 19:49:15.164420096 +0200 +++ fr.nufw.relu.po 2005-09-24 20:10:47.637934256 +0200 @@ -181,7 +181,7 @@ "installations, if you change this." msgstr "" "Nuauth doit être lié à un port UDP afin que ses clients puissent " -"s'

Re: [RFR] po://acl/fr.po 51u

2005-09-24 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture. Cordialement. Bernard Gisbert --- fr.po 2005-09-24 13:36:04.200364032 +0200 +++ fr.relu.po 2005-09-24 13:44:04.930281976 +0200 @@ -103,17 +103,17 @@ #: ../chacl/chacl.c:323 #, c-format msgid "%s: cannot set default acl on \"%s\": %s\n" -msgstr &

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-810.wml

2005-09-13 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, juste une coquille pour moi : -Plusieurs problèmes ont été découverts dans Mozilla, le naviguateur web de +Plusieurs problèmes ont été découverts dans Mozilla, le navigateur web de Une question cependant : pourquoi utiliser « i.e. » au lieu de « c.-à-d. » ? Cordialement Bernard -- T

Re: [rfr] wml://www.debian.org/users/edu/valenciarobotics.wml

2005-09-12 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Une relecture Cordialement Bernard --- valenciarobotics.wml 2005-09-12 23:41:19.269269704 +0200 +++ valenciarobotics.relu.wml 2005-09-12 23:46:02.641190624 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Nicolas Bertolissio" -À l'université de V

Re: [RFR] doc://apt-howto/fr.po

2005-09-09 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture au format (iso-8859-15) J'ai converti ton fichier initial. J'ai remarqué une ligne non traduite (ligne 4740) que je n'ai pas modifiée. Cordialement Bernard --- fr.latin9.po 2005-09-09 00:11:00.653036624 +0200 +++ fr.latin9.relu.po 2005-09-09 09:30:39.751237768 +0200 @

Re: [lcfc] wml://www.debian.org/vote/2005/Log-debian-dpl-debate-part2-{07.10,07.20,07.30,07.40,07.50,08.00}.wml

2005-09-08 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture Quelques remarques : 1/ conecernant le termr « enflamade(s) » utilisé plusieurs fois dans le document (lignes 725, 766, 780, 828 et 834) ne trouvant ce mot dans aucun dictionnaire je l'ai remplacé par un mot ou une expression qui me semblait équivalente... (sauf un « en

Re: [RFR] po-debconf://mpdscribble/fr.po 6u

2005-09-06 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Une relecture (juste une coquille) Cordialement Bernard --- fr.2.po 2005-09-06 10:37:56.168104808 +0200 +++ fr.2.relu.po 2005-09-06 10:41:26.146183288 +0200 @@ -54,7 +54,7 @@ #. Type: password #: ../templates:16 msgid "Audioscrobbler password" -msgstr "Mot de pass audioscrobbler :" +msg

Re: [rfr] wml://www.debian.org/News/weekly/1999/18/mail.wml

2005-09-05 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Une relecture amicalement bernard --- mail.wml 2005-09-05 17:16:32.866010560 +0200 +++ mail.relu.wml 2005-09-05 17:52:08.732309528 +0200 @@ -44,7 +44,7 @@ Il y aura probablement des discussions sur Debian et Linux pendant la recontre, du thé, du café et des gateaux seront dis

Re: [rfr] wml://www.debian.org/News/weekly/1999/10/mail.wml

2005-09-05 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, voici une relecture Cordialement bernard --- mail.10.wml 2005-09-05 17:27:52.276724432 +0200 +++ mail.10.relu.wml 2005-09-05 17:50:26.008925856 +0200 @@ -30,7 +30,7 @@ une autre, vous voulez que l'on vous signe votre clé PGP/GPG, prenez avec vous : 1. Une carte d'identité avec une ph

Re: [rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/Log-debian-dpl-debate-part2-07.50.wml

2005-09-04 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour Une relecture, Amicalement Bernard --- Log-debian-dpl-debate-part2-07.50.wml 2005-09-04 16:28:12.052797688 +0200 +++ Log-debian-dpl-debate-part2-07.50.relu.wml 2005-09-04 17:26:23.572006088 +0200 @@ -60,7 +60,7 @@ [07:51:14] Matthew Garrett -Il

Re: [rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/Log-debian-dpl-debate-part2-07.40.wml

2005-09-04 Par sujet bernard Gisbert
BOnjour, Une relecture cordialement Bernard --- Log-debian-dpl-debate-part2-07.40.wml 2005-09-04 16:27:53.158670032 +0200 +++ Log-debian-dpl-debate-part2-07.40.relu.wml 2005-09-04 16:45:18.446762088 +0200 @@ -334,7 +334,7 @@ Plus d'opportunités pour récolter des opinions au

Re: [RFR] man://menu/{install-menu.1,menufile.5,su-to-root.1,update-menus.1,wm-menu-config.8}

2005-09-04 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture. Je me suis risqué à compléter la partie partiellement traduite... Bonne journée Cordialement Bernard --- menu-man.fr.po 2005-09-04 10:11:01.910102304 +0200 +++ menu-man.fr.relu.po 2005-09-04 11:08:42.555004312 +0200 @@ -615,7 +615,7 @@ "the complete specification of m

Re: [LCFC] man://defoma/{defoma.1,defoma-app.1,Defoma::Common.3pm,defoma-font.1,Defoma::Font.3pm,defoma-hints.1,defoma-id.1,Defoma::Id.3pm,defoma-psfont-installer.1,defoma-reconfigure.1,defoma-subst.1

2005-08-29 Par sujet bernard Gisbert
Salut! En effet j'avai enlevé le « s » de « séparées », mais après m'être relu, je crois que avoir commis une erreur de lecture. N'en tiens pas compte. Cordialement Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po://aptitude/fr.po [MAJ]

2005-08-28 Par sujet bernard Gisbert
Salut, Concernant les deux point soulevés : 1/ j'ai effectivement tendance à abuser de la virgule avant « mais »... je vais me soigner ;-) Mais après m'être plongé dans le manuel ad'hoc j'en ressorts pas vraiment convaincu dans la mesure où il est dit que « la virgule se place généralement dev

Re: [RFR] po://aptitude/fr.po [MAJ]

2005-08-28 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, J'ai essayé de tout relire, voici ma relecture. Cordialement Bernard --- fr.po 2005-08-28 13:58:53.0 +0200 +++ fr.relu.po 2005-08-28 15:04:15.669826208 +0200 @@ -120,7 +120,7 @@ #: src/apt_options.cc:167 msgid "" "Forget which packages are \"new\" whenever packages are installed

Re: [RFR] po://kazehakase/po/fr.po

2005-08-26 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Je crois qu'il y a un problème d'encodage de ton document. L'encodage doit être iso-8859-1 ou iso-8859-15. Suis pas un spécialiste de la traduction, mais sur mon éditeur tous les caractères accentués sont remplacés par d'autres caractères. Cordialement Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-{784,785,786,787}.wml

2005-08-26 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, une relecture. Cordialement, Bernard --- dsa-785.wml 2005-08-26 22:19:07.358003136 +0200 +++ dsa-785.relu.wml 2005-08-26 22:24:14.078374552 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ Il a été découvert que libpam-ldap, le module d'authentification à interface LDAP, ignorait le résultat des essais d'authent

Re: [RFR] webwml://events/2005/0905-fosslk.wml

2005-08-25 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture. Amicalement Bernard --- 0905-fosslk.wml 2005-08-25 15:19:49.426971520 +0200 +++ 0905-fosslk.relu.wml 2005-08-25 15:29:47.711018520 +0200 @@ -14,14 +14,14 @@ composée de plusieurs événements et activités. La conférence du logiciel libre et ouvert du Sri Lanka (FOSSL)

Re: [RFR] webwml://events/2005/1028-jdmc.wml

2005-08-25 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Après relecture, je mettrai juste un « s » à « interaction ». Cordialement Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-779.wml

2005-08-22 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir Simon. Juste deux remarques: 1/ pourquoi ne pas utiliser « c.-à-d. » à la place de « i.e. »; 2/ concernant la phrase contenant « pishing », je suggère : « ... ce qui facilite les attaques destinées à extorquer les numéros bancaires. ». A bientôt. Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EM

Re: [RFR2] po://module-assistant/fr.po

2005-08-21 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture. Bonne nuit. Bernard --- fr-m-a.po 2005-08-21 22:39:39.597244104 +0200 +++ fr-m-a.relu.po 2005-08-21 23:27:57.005771056 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-0

Re: [RFR] po-debconf://gcl/fr.po

2005-08-21 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture Cordialement Bernard --- fr.po 2005-08-21 10:37:35.377526616 +0200 +++ fr.relu.po 2005-08-21 11:05:00.522426576 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: gcl 2.6.7-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-19 01:34-0300\n" -"PO-Revision-Date: 200

Re: [RFR3] po-debconf://initrd-netboot/fr.po 22u

2005-08-20 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Rien à signaler après relecture. Bonne journée. Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR2] po-debconf://initrd-netboot/fr.po 22u

2005-08-18 Par sujet bernard Gisbert
Salut Juste un « réseau » au singulier oublié... Bonne journée Bernard --- fr.4.po 2005-08-19 08:18:38.580116568 +0200 +++ fr.4.relu.po 2005-08-19 08:23:55.393953544 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: initrd-netboot_0.7.0b-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-11

Re: [rfr] po://gksu/fr.po

2005-08-18 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture cordialement Bernard --- fr.po 2005-08-18 19:26:44.262590408 +0200 +++ fr.relu.po 2005-08-18 22:43:26.729342736 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: gksu 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-10 09:08-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-0

Re: [RFR] po-debconf://qpsmtpd/fr.po

2005-08-18 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, une relecture Bonne soirée Bernard --- fr.2.po 2005-08-18 19:27:00.516119496 +0200 +++ fr.2.relu.po 2005-08-18 22:55:54.604648408 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: qpsmtpd_0.30-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-19 03:19-0700\n" -"PO-Revision-Date: 20

Re: [RFR] po-debconf://initrd-netboot/fr.po 22u

2005-08-18 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir Voici une relecture. Concernant « pre-seeding », j'ai pas trouvé! Amicalement Bernard --- fr.3.po 2005-08-18 19:27:19.466238640 +0200 +++ fr.3.relu.po 2005-08-18 23:24:36.119938304 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: initrd-netboot_0.7.0b-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Cre

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/33/index.wml

2005-08-18 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture. Concernant la répétition de « Bangalore » je suggère : « ... a annoncé que la première conférence de développeurs Debian à Bangalore (Inde), s'y tiendra le 20 août. » Bonne après midi. Bernard --- index.wml 2005-08-18 13:42:25.562190240 +0200 +++ index.relu.wml 2005-

Re: [RFR] po-debconf://partman-crypto/fr.po

2005-08-17 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, voici une relecture. Cordialement. Bernard --- fr.3.po 2005-08-17 19:31:59.543042592 +0200 +++ fr.3.relu.po 2005-08-17 19:55:23.988534424 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-16 22:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-1

Re: [Relecture] Re: Seeking help to update manpage

2005-08-16 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture. Cordialement Bernard --- alsaconf.8-fr 2005-08-16 19:43:19.697317944 +0200 +++ alsaconf.8-fr.relu 2005-08-16 20:57:51.352523024 +0200 @@ -19,10 +19,10 @@ .PP \fBAlsaconf\fP est un script shell simple qui essaie de détecter les cartes son de votre système et écrit un

Re: [RFR] webwml://ports/hurd/hurd-install

2005-08-16 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture! Juste une remarque. Je pense que tu n'as pas traduit volontairement la ligne 499 « happy hacking ! » Amicalement Bernard --- hurd-install.wml 2005-08-16 19:41:03.502022776 +0200 +++ hurd-install.relu.wml 2005-08-16 20:47:57.418814672 +0200 @@ -30,14 +30,14 @@ La distr

Re: [RFR] po://xmorph/fr.po

2005-08-15 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture Cordialement. Bernard --- fr.po 2005-08-15 22:34:51.340702776 +0200 +++ fr.relu.po 2005-08-15 23:28:08.376679432 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xmorph 1:20040717\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-09 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:0

Re: [RFR] po://xmorph/fr.po

2005-08-15 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Concernant « morphing » le terme retenu par le j.o. semble être « morphose » http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/cogeter/27-02-03-internet.htm Qu'en pensez vous ? Cordialement. Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Re: [rfr] wml://www.debian.org/consultants/{openit,qualsoftservices}.wml

2005-08-11 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, une relecture Cordialement Bernard --- qualsoftservices.wml 2005-08-11 22:36:51.152013368 +0200 +++ qualsoftservices.relu.wml 2005-08-11 23:02:05.072862416 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ QualSoft Services est une entreprise de développement externe de logiciels -offrant des services de dévelop

Re: [RFR] man://defoma/{defoma.1,defoma-app.1,Defoma::Common.3pm,defoma-font.1,Defoma::Font.3pm,defoma-hints.1,defoma-id.1,Defoma::Id.3pm,defoma-psfont-installer.1,defoma-reconfigure.1,defoma-subst.1,

2005-08-11 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, voici une relecture Cordialement Bernard --- fr.po 2005-08-11 01:28:27.0 +0200 +++ fr.relu.po 2005-08-11 22:55:49.291989792 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: defoma\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-11 0:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-24 11:01+0200\n" +"

Re: [RFR] webwml://News/2005/20050811.wml

2005-08-11 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, voici une relecture Cordialement Bernard --- 20050811.wml 2005-08-11 14:04:06.272985880 +0200 +++ 20050811.relu.wml 2005-08-11 14:09:19.258404864 +0200 @@ -28,13 +28,13 @@ à security.debian.org et ont connecté un nouveau démon de compilation à l'archive. Les annonces de sécurité à venir

Re: [RFR] webwml://events/2005/0718-apachecon-report.wml

2005-08-09 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Une relecture. Cordialement Bernard --- 0718-apachecon-report.wml 2005-08-09 13:32:47.789102600 +0200 +++ 0718-apachecon-report.relu.wml 2005-08-09 13:51:17.595386400 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ lors de l'http://www.apachecon.com/2005/EU";>ApacheCon Europe 2005. Nous ne savions pas s'il

Re: [RFR] po-debconf://portsentry/fr.po [MAJ] 6/1/0

2005-08-08 Par sujet bernard Gisbert
bonsoir, une relecture. Cordialement Bernard --- fr.3.po 2005-08-08 19:43:14.211066248 +0200 +++ fr.3.relu.po2005-08-08 19:48:44.846801976 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ "Project-Id-Version: portsentry_1.2-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-31 11:01-0400\n" -"PO-Rev

Re: [RFR] doc://happydigger/README

2005-08-06 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Juste une coquille... Cordialement Bernard --- LISEZ-MOI 2005-08-06 17:53:03.244566248 +0200 +++ LISEZ-MOI.relu 2005-08-06 18:04:26.707664064 +0200 @@ -45,7 +45,7 @@ > Reculer de 5 enregistrements Enregistrement précédent Enregistrement suivant - Avancer de

[Fwd: Re: [RFR] po://happydigger/fr.po]

2005-08-06 Par sujet bernard Gisbert
Message original Sujet: Re: [RFR] po://happydigger/fr.po Date: Sat, 06 Aug 2005 18:08:44 +0200 De: bernard Gisbert <[EMAIL PROTECTED]> Pour: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]> Références: <[EMAIL PROTECTED]> <[EMAIL PROTECTED]> Bonsoir, Rien d

Re: [rfr2] po://wxwindows2.4/fr.po

2005-07-28 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture. Cordialement Bernard --- wxwindows2.4-fr.po 2005-07-26 13:55:02.0 +0200 +++ wxwindows2.4-fr.po.relu 2005-07-28 21:26:48.121304776 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: wxWindows 2.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-31 23:

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/30/index.wml

2005-07-28 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture. J'ai l'impression quà à la ligne 92 la phrase est incomplète : « Pendant la ... » Cordialament Bernard. --- index.wml 2005-07-28 19:40:32.271581264 +0200 +++ index.wml.relu 2005-07-28 20:12:42.992067136 +0200 @@ -16,7 +16,7 @@ aimerait que le projet http://lis

Re: [rfr] wml://www.debian.org/security/2005/dsa-765.wml

2005-07-23 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour. Je n'ai rien remarqué lors de ma relecture. Cordialement. Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po-debconf://desktop-profiles/fr.po [MAJ]

2005-07-22 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Je n'ai rien remarqué lors de ma relecture. Cordialement Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [rfr] wml://www.debian.org/MailingLists/desc/devel/{debian-release,debian-printing}

2005-07-22 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture. Cordialement Bernard P.S. rien à signaler au sujet du fichier debian-release --- debian-printing 2005-07-22 18:57:00.635607720 +0200 +++ debian-printing.relu 2005-07-22 18:59:57.687691712 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ Discussion des questions liées à l'impression sous des s

Re: [rfr] po://{libgksu,libgksuui}/fr.po

2005-07-21 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Je n'ai rien remarqué lors de ma relecture. Cordialement. Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [rfr] wml://www.debian.org/vote/2005/Log-debian-dpl-debate-part2-07.20.wml

2005-07-21 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture... J'ai remarqué la présence à la ligne 162 d'un élément curieux ! « s/prévoa/pévois » Voilà! Cordialement Bernard --- Log-debian-dpl-debate-part2-07.20.wml 2005-07-21 19:54:13.247222440 +0200 +++ Log-debian-dpl-debate-part2-07.20.relu.wml 2005-07-21 20:33:33.62739011

Re: [RFR] po-debconf://ptex-jisfonts/fr.po

2005-07-20 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture, Bernard --- fr.po 2005-07-20 09:18:02.533989624 +0200 +++ fr.relu.po 2005-07-20 09:23:36.241258408 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ "Project-Id-Version: ptex-jisfonts 2-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-07-19 00:27+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-

Re: [rfr] wml://www.debian.org/devel/debian-jr/packaged-non-free/*

2005-07-16 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture. Cordialement. Bernard --- packaged-non-free.txt 2005-07-16 17:38:33.973791096 +0200 +++ packaged-non-free.txt.relu 2005-07-16 17:47:26.992759896 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ Malheureusement, il semble que cela restera à jamais non libre, la licence est vraiment horrible.

Re: [RFR3] po://shadow/fr.po [MAJ]

2005-07-14 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture. J'ai procédé à la "traduction" de "sorry" pensant qu'il s'agissait d'un oubli. J'ai l'impression qu'il s'agit d'un oubli volontaire de ta part. Je l'ai ajouté à deux reprises malgré tout. Cordialement. Bernard --- fr.po-1.82-iso 2005-07-14 18:00:07.0 +0

Re: [rfr] wml://www.debian.org/ports/hurd/hurd-cd.wml

2005-07-14 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture Cordialement Bernard --- hurd-cd.wml 2005-07-14 13:16:47.975058808 +0200 +++ hurd-cd.wml.relu 2005-07-14 13:54:12.258875808 +0200 @@ -14,7 +14,7 @@ GNU, cette appellation n'est pas tout à fait correcte. Le noyau est en réalité GNU mach et non le Hurd. Le Hurd est une

Re: [rfr] wml://www.debian.org/News/weekly/2002/35/mail.wml

2005-07-14 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture Cordialement Bernard --- mail.wml 2005-07-14 13:16:39.820298520 +0200 +++ mail.wml.relu 2005-07-14 13:37:06.866759104 +0200 @@ -51,8 +51,8 @@ Deux problèmes de polices ont fait surface et doivent trouver une solutio

Re: [RFR] webwml://security/2005/{dsa-743,dsa-744}.wml

2005-07-09 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Je n'ai rien remarqué lors de la relecture de dsa-743.wml Juste une remarque concernant dsa-744.wml Cordialement Bernard --- dsa-744.wml 2005-07-09 14:42:56.041327504 +0200 +++ dsa-744.wml.relu 2005-07-09 14:48:54.282866512 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ Erreur de programmation Sven Tantau a

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-742.wml

2005-07-08 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Rien à signaler après relecture. Cordialement Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] webwml://News/2005/20050708.wml

2005-07-08 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture, Cordialement Bernard 26c26 < Debian GNU/Linux 3.0, nommée Woody jusque --- > Debian GNU/Linux 3.0, nommée Woody jusqu'en 28c28 < publication, nommé Etch, débute. --- > publication, nommée Etch, débute.

Re: [RFR] webwml://events/2005/0804-ukuug.wml

2005-07-08 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture. Cordialement Bernard --- 0804-ukuug.wml 2005-07-08 18:12:51.723096368 +0200 +++ 0804-ukuug.wml.relu 2005-07-08 18:16:58.143634752 +0200 @@ -29,7 +29,7 @@ Trois conférences concerneront Debian : Philip Hands animera un exposé sur la préconfiguration de l'installate

Re: [RFR2] webwml://events/2005/0718-apachecon.wml

2005-07-07 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Après relecture, rien à signaler. Cordialement. Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR2] webwml://security/2005/dsa-741.wml

2005-07-07 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Je n'ai rien remarqué lors de ma relecture. Cordialement. Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] man://debhelper/dh_strip.po

2005-07-07 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Cela me convient parfaitement. Amicalement. Bernard Valéry Perrin a écrit : Bonjour, Merci à Bernard Gisbert pour l'ensemble de ses relectures de man://dh_*. Toutes ses propositions ont été acceptées et appliquées. Seul reste le problème ci dessous : bernard Gisbert a

Re: [RFR] webwml://security/2005/{dsa-737,dsa-738}.wml

2005-07-06 Par sujet bernard Gisbert
bonsoir, voici une relecture cordialement, bernard --- dsa-737.wml 2005-07-06 22:18:55.044643192 +0200 +++ dsa-737.wml.relu 2005-07-06 22:22:59.706448944 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ Déni de service distant Un certain nombre de possibles vulnérabilités de type déni de service -distant ont été identi

Re: [RFR] man://debhelper/dh_usrlocal.po

2005-07-05 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Une relecture, Cordialement. Bernard --- dh_usrlocal.po 2005-07-05 21:06:49.970375592 +0200 +++ dh_usrlocal.relu.po 2005-07-05 23:05:16.565008992 +0200 @@ -67,7 +67,7 @@ "supprimés par des lignes de code dans les scripts de maintenance du paquet " "(sauf si B<-n> est utilisé) afin de

Re: [RFR] man://debhelper/dh_undocumented.po

2005-07-05 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Une relecture, Bernard. --- dh_undocumented.po 2005-07-05 21:06:54.706655568 +0200 +++ dh_undocumented.relu.po 2005-07-05 22:59:11.875450232 +0200 @@ -24,7 +24,7 @@ #: en-pod/dh_undocumented.pod:3 msgid "dh_undocumented - obsolete undocumented.7 symlink program" msgstr "" -"dh_undocu

Re: [RFR] man://debhelper/dh_testversion.po

2005-07-05 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Je n'ai rien remarqué lors de la relecture. Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] man://debhelper/dh_strip.po

2005-07-05 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture. Concernant le paragraphe ci-dessous, j'ai du mal a saisir le sens de la phrase commençant par "Lorsque". J'ai essayé de m'aider du texte en anglais, mais ne parviens pas à saisir le sens... Amicalement. Bernard msgid "" "This option tells dh_strip that the

Re: [RFR] man://debhelper/dh_shlibdeps.po

2005-07-05 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Une relecture, Bernard --- dh_shlibdeps.po 2005-07-05 21:07:08.111617704 +0200 +++ dh_shlibdeps.relu.po 2005-07-05 21:54:33.958983144 +0200 @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "" "Ce programme est simplement une surcouche de L qui " "l'invoque une fois pour chaque paquet énuméré dans le fichier

Re: [RFR] man://debhelper/dh_scrollkeeper.po

2005-07-05 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Je n'ai rien remarqué lors de la relecture, Cordialement, Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] man://debhelper/dh_python.po

2005-07-05 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Une relecture, Bernard --- dh_python.po 2005-07-05 21:07:16.199388176 +0200 +++ dh_python.relu.po 2005-07-05 21:42:38.805702968 +0200 @@ -141,7 +141,7 @@ "pythonX.Y version, you can use this option to specify the desired version, " "such as 2.3. Do not use if you ship modules in /usr/li

Re: [RFR] man://debhelper/dh_perl.po

2005-07-05 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir une relecture, Bernard --- dh_perl.po 2005-07-05 21:07:20.480737312 +0200 +++ dh_perl.relu.po 2005-07-05 21:32:59.462776480 +0200 @@ -23,7 +23,7 @@ # type: textblock #: en-pod/dh_perl.pod:3 msgid "dh_perl - calculates perl dependencies" -msgstr "dh_perl - Détermine les dépendances per

Re: [RFR] man://debhelper/dh_movefiles.po

2005-07-05 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, une relecture Bernard --- dh_movefiles.po 2005-07-05 21:07:24.696096480 +0200 +++ dh_movefiles.relu.po 2005-07-05 21:27:27.492243672 +0200 @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "" "Énumère les fichiers à déplacer. Les noms de fichiers indiqués doivent être " "relatifs à debian/tmp/. Il est poss

Re: [RFR] man://debhelper/dh_md5sums.po

2005-07-05 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Rien à signaler lors de la relecture Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] man://debhelper/dh_makeshlibs.po

2005-07-05 Par sujet bernard Gisbert
bonsoir, voici une relecture cordialement, bernard --- dh_makeshlibs.po 2005-07-05 21:07:33.563748392 +0200 +++ dh_makeshlibs.relu.po 2005-07-05 21:14:22.756541632 +0200 @@ -23,7 +23,7 @@ # type: textblock #: en-pod/dh_makeshlibs.pod:3 msgid "dh_makeshlibs - automatically create shlibs file" -

[rfr] wml://www.debian.org/devel/debian-nonprofit/News/2004/20040416.wml

2005-07-02 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Je n'ai rien remarqué lors de ma relecture. Cordialement. Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[rfr] wml://www.debian.org/consultants/inittab.wml

2005-07-02 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Une relecture Bonne soirée Bernard --- inittab.wml 2005-07-02 23:18:46.528822072 +0200 +++ inittab.wml.relu 2005-07-02 23:32:40.923974728 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ GNU/Linux, installation et entretien de serveurs pour la Toile, de courriels, de fichiers d'impression, pare-feu et haute dis

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-735.wml

2005-07-02 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, voici une relecture. Amicalement. Bernard --- dsa-735.wml 2005-07-02 14:25:26.797520664 +0200 +++ dsa-735.wml.relu 2005-07-02 14:33:06.005710408 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ Un utilisateur local ayant été autorisé à exécuter des commandes via sudo pouvait exécuter des commandes arbitraires en

Re: [rfr] wml://www.debian.org/vote/2000/leadership_debate/transcript.wml

2005-07-02 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, voici une relecture. J'ai un doute concernant la ligne 631, la phrase commençant par "Ma question... " me semble incomplète. Cordialement Bernard --- transcript.wml 2005-07-02 14:25:03.645040376 +0200 +++ transcript.wml.relu 2005-07-02 15:27:43.556446960 +0200 @@ -26,7 +26,7 @@ Rob 

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-736.wml

2005-07-01 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture. Cordialement. Bernard. Simon Paillard a écrit : Bonjour, Voici la traduction de la dernière annonce de sécurité, dsa-736, touchant SpamAssassin. J'ai envoyé un mail à Joey car la dsa-735 n'était pas commitée et qu'il y avait des corrections à effectuer dans la 736

Re: [rfr] wml://www.debian.org/devel/debian-med/practice.wml

2005-07-01 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Rien à signaler lors de ma relecture. Cordialement. Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] webwml://security/2005/dsa-733.wml

2005-06-30 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Après relecture, rien à signaler. Cordialement. Bernard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [rfr] wml://www.debian.org/consultants/{bitpusher,gbcomputers,hornfordassociates,novochip,ouattara,seattlelinux,solutionsfirst,udslinux}.wml

2005-06-28 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir Après relecture des 3 fihiers, je n'ai rien remarqué. Cordialement. Bernard Nicolas Bertolissio a écrit : #use wml::debian::consultant #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio" BitPusher, LLC BitPusher, LLC fournit un ensemble de service

Re: [di-manual] fr/post-install/rescue.xml

2005-06-28 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture, Cordialement, Bernard Philippe Batailler a écrit : Salut à tous, Voici un nouveau fichier du manuel de l'installateur. Merci d'avance aux relecteurs. a+ # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright

Re: documentation ddp

2005-06-28 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Rien à signaler lors de ma relecture. Amicalement, Bernard Thomas Huriaux a écrit : Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (28/06/2005): Pour documenter le sous-projet concernant la documentation (ddp://manuals.sgml/), il faudrait savoir assez facilement ce qu'il y a à traduire ou à mettr

Re: [rfr] wml://www.debian.org/consultants/{harmuth,incipit,linux_ag,pahne,trustsec}.wml

2005-06-27 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Rien remarqué concernant le fichier harmuth.wml Ci-joint relectures pour les deux autres. Cordialement, Bernard. Nicolas Bertolissio a écrit : #use wml::debian::consultant #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio" IT-Gesamtlösungen Cons

Re: [rfr] wml://www.debian.org/devel/website/todo.wml

2005-06-26 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture. Aux lignes 45-46, j'ai déplacé le mot "plus". Je comprends mieux la phrase ainsi, mais je ne sais pas si le sens n'en est pas modifié! A la ligne 176, je me demandais s'il était possible (sans que cela ne modifie le sens) de faire une seule phrase au lieu des deu

Re: [rfr] wml://www.debian.org/ports/amd64/index.wml [nmu]

2005-06-24 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture Cordialement, Bernard. Thomas Huriaux a écrit : Merci d'avance pour vos relectures. #use wml::debian::template title="Portage pour AMD64" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/amd6

Re: [RFR] po-debconf://portmap/fr.po [MAJ] 3t1f

2005-06-21 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Voici une relecture. Cordialement Bernard Gisbert Jean-Christophe a écrit : Bon si j'ai pas fait une boulette, voici ma première traduction :o) J'ai fait acheck sur le fichier ".pot" que je met en pièce jointe Merci aux re-lecteurs (trices) Jean-Christophe PS :

Re: [RFR] webwml://News/2005/20050617

2005-06-19 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture Cordialement Bernard Gisbert Mohammed Adnène Trojette a écrit : On Sun, Jun 19, 2005, Frédéric Bothamy wrote: As-tu pu faire cette traduction ? Il serait intéressant de pouvoir la Désolé, il me restait deux paragraphes à traduire. mettre rapidement

Re: [rfr] webwml://www.debian.org/consultants/transparen.wml

2005-06-18 Par sujet bernard Gisbert
Bonjour, Voici une relecture Amicalement Bernard Gisbert Nicolas Bertolissio a écrit : #use wml::debian::consultant #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Nicolas Bertolissio" Transparen Corporation Transparen Corporation est sise au

Re: [rfr] www.debian.org://consultants/genilto_dallo.wml

2005-06-17 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Après relecture, je n'ai rien à signaler. Cordialement Bernard Gisbert Nicolas Bertolissio a écrit : #use wml::debian::consultant #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio" Genilto Dallo Systèmes de connect

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/24/index.wml

2005-06-17 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, Suis désolé pour mon étourderie :-( Je te renvoie le bon diff (enfin j'espère ;-) Cordialement Bernard Gisbert Frédéric Bothamy a écrit : * bernard Gisbert <[EMAIL PROTECTED]> [2005-06-16 19:59] : Bonsoir, voici une relecture du document Cordialement Bern

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/24/index.wml

2005-06-16 Par sujet bernard Gisbert
Bonsoir, voici une relecture du document Cordialement Bernard Gisbert Frédéric Bothamy a écrit : Bonjour, Voici la traduction de la DWN 2005/24 (disponible dans les CVS Alioth et Debian) traduite par Mohammed moi-même. 2 remarques : - dans la dernière partie de l'éditorial, Moham

  1   2   >