Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/lz.1/po/fr.po

2025-02-01 Par sujet Lucien Gentis
Le 01/02/2025 à 15:23, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 01/02/25 09:34 Jean-Pierre a écrit : Mise à 80 caractère + le point de la ligne 4 point intégré et passage à msgcat Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement Bonjour, Un détail et une suggestion. Amicalemen

[RFR2] po4a://manpages-fr/lz.1/po/fr.po

2025-02-01 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, Le 01/02/25 09:34 Jean-Pierre a écrit : >Mise à 80 caractère + le point de la ligne 4 point intégré et passage à msgcat Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Amicalement -- Jean-Paul # French translation of manpages # This file is distributed under the same license as th

[RFR5] po4a://manpages-fr/iptables-extensions.8/po/fr.po

2025-02-01 Par sujet Lucien Gentis
Le 17/01/2025 à 17:13, Michel Bélanger a écrit : Merci pour le mot de bienvenue, et bonjour à tous. En passant, la même observation, quelque soit la décision, s’applique aussi aux ‘TCP port ranges’ par souci de cohérence. Merci Michel Le 17 janv. 2025 à 06:14, Jean-Pierre Giraud a écrit :

[LCFC] po4a://manpages-fr/tzset.3/po/fr.po

2025-02-01 Par sujet Lucien Gentis
Le 27/01/2025 à 13:53, Lucien Gentis a écrit : Le 26/01/2025 à 21:56, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 26/01/25 14:35 Lucien a écrit : Voici donc une proposition de mise à jour de tzset.3.p Je n’aime pas la locution « en avance » : https://fr.wiktionary.org/wiki/en_avance Je trouve que

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/lz.1/po/fr.po

2025-02-01 Par sujet Jean-Pierre Giraud
Bonjour, Le vendredi 31 janvier 2025 à 15:16 +0100, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > > voici une traduction d’une page de manuel. > > Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. > > Amicalement > Mise à 80 caractère + le point de la ligne 4 Amicalement, jipege --- "/home/jpg1/Docum