Debian WWW CVS commit by tpeteul: webwml/french/News/weekly/2009/01 index.wml

2009-04-06 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: tpeteul 09/04/06 21:16:43 Modified files: french/News/weekly/2009/01: index.wml Log message: Update translation [Simon Paillard, Thomas Peteul] -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debia

[LCFC] wml://News/weekly/2009/01/index.wml

2009-04-06 Par sujet Thomas Péteul
Simon Paillard a écrit : > Une relecture, avec également quelques (mais pas toutes) descriptions > des nouveaux paquets. > > Si quelqu'un peut finir de traduire les quelques 3~4 descriptions > restantes, ça serait bien, qu'on puisse (enfin) cloturer la DPN 01 et > passer à la 02. > > Bonjour,

Re: Coquille: d-i lenny

2009-04-06 Par sujet Christian Perrier
Quoting Florentin Duneau (fdun...@gmail.com): > Bonsoir > > une coquille (un espace oublié) dans un des messages de l'écran "Fin de > l'installation". C'est corrigé. Merci de ta vigilance... signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Stéphane Blondon
Le 6 avril 2009 19:01, Jean-Christophe Lacroix a écrit : > msgcaté et numéroté... > IL faut aussi adapter l'en-tête : # French po-debconf translation of dictd # Copyright (C) 2006-2009 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the dtc-xen package. # # Jean-Chr

Coquille: d-i lenny

2009-04-06 Par sujet Florentin Duneau
Bonsoir une coquille (un espace oublié) dans un des messages de l'écran "Fin de l'installation". Diff joint. Florentin Index: fr.po === --- fr.po (révision 58141) +++ fr.po (copie de travail) @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version:

[LCFC] po-debconf://dtc-xen/fr.po 2u

2009-04-06 Par sujet Florentin Duneau
On 13:37 Sat 04 Apr, Florentin Duneau wrote: > On 00:36 Thu 02 Apr, Guillaume Delacour wrote: > > > > Juste une petite coquille pour moi: > > > > Merci, corrigé. > > Ci-joint le fichier complet et le diff avec la correction de Guillaume. > LCFC pour dtc-xen. Florentin -- To UNSUBSCRIBE, ema

[RFR] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Jean-Christophe Lacroix
msgcaté et numéroté... # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dictd 1.11.1+dfsg-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: di...@package

Re: [BTS#522755] po://giplet/fr.po

2009-04-06 Par sujet Guillaume Delacour
Le responsable m'a demandé [1] de mettre à jour la traduction car une version plus récente va être disponible (0.2.1 au lieu de 0.2.0). Voici donc les changements [2] entre ces deux versions (4 chaînes): [...] -#: ../src/giplet:129 -msgid "Gnome panel applet for displaying IP address" -msgstr "A

Re: [RFR] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Steve Petruzzello
Salut, > Hop. > > Je ne sais plus quelle commande il faut entrer pour que le fichier soit > correct. Je sais que c'était une commande contenant « cat » ? Je suppose que tu parles de msgcat `? msgcat fr.po > fr2.po cp fr2.po fr.po > Je suppose que la version du paquet est celle de la Sid (1.1

Re: [RFR] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Stéphane Blondon
Le 6 avril 2009 13:24, Jean-Christophe Lacroix a écrit : > Je ne sais plus quelle commande il faut entrer pour que le fichier soit > correct. Je sais que c'était une commande contenant « cat » ? > C'est "msgcat". -- Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian

[RFR] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Jean-Christophe Lacroix
Hop. Je ne sais plus quelle commande il faut entrer pour que le fichier soit correct. Je sais que c'était une commande contenant « cat » ? Je suppose que la version du paquet est celle de la Sid (1.11.1+dfsg-1), mais comme je suis pas sûr, je demande. # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) Y

[ITT] po-debconf://dictd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Jean-Christophe Lacroix
Je reprends du service :) -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[BTS#522755] po://giplet/fr.po

2009-04-06 Par sujet Guillaume Delacour
Oups, erreur de ma part, c'était avant tout un BTS... Mon, 6 Apr 2009 11:02:37 +0200 Guillaume Delacour a écrit: > Fri, 3 Apr 2009 13:44:29 +0200 > Guillaume Delacour a écrit: > > > > > Merci pour les relectures (pour moi c'était adresse ip, mais > > effectivement autant mettre adresse IP, c

[BTS#522754] po://deb-gview/fr.po

2009-04-06 Par sujet Guillaume Delacour
Oups, erreur de ma part, c'était avant tout un BTS... Mon, 6 Apr 2009 11:01:54 +0200 Guillaume Delacour a écrit: > > Fri, 3 Apr 2009 14:00:52 +0200 > Guillaume Delacour a écrit: > > > > > Version corrigée avec les remarques de Florentin > > Merci. > > > > Thu, 2 Apr 2009 22:35:45 +0200 >

[DONE] ddtp://lwresd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Guillaume Delacour
Sat, 4 Apr 2009 12:58:50 +0200 Guillaume Delacour a écrit: > > Derniers commentaires ? > > Thu, 2 Apr 2009 10:07:34 +0200 > Stéphane Blondon a écrit: > > > Le 1 avril 2009 23:41, Guillaume Delacour a écrit : > > > > > > je n'avais pas connaissance de ce procédé d'expiration > > > > C'est le

[DONE] po://giplet/fr.po

2009-04-06 Par sujet Guillaume Delacour
Fri, 3 Apr 2009 13:44:29 +0200 Guillaume Delacour a écrit: > > Merci pour les relectures (pour moi c'était adresse ip, mais > effectivement autant mettre adresse IP, comme la VO). > > J'ai préféré prendre rafraîchissement qui était je pense plus > approprié et le mieux adapté au niveau de la lo

[DONE] po://deb-gview/fr.po

2009-04-06 Par sujet Guillaume Delacour
Fri, 3 Apr 2009 14:00:52 +0200 Guillaume Delacour a écrit: > > Version corrigée avec les remarques de Florentin > Merci. > > Thu, 2 Apr 2009 22:35:45 +0200 > Florentin Duneau a écrit: > > > On 23:45 Wed 01 Apr, Guillaume Delacour wrote: > > > > > > Ci-joint, la version mise à jour (1 chaîne

[ITT] po-debconf://masqmail/fr.po 44f6u

2009-04-06 Par sujet Ivan Buresi
Je m'en occupe... Cordialement, Ivan -- La lecture est le seul moyen de s'enrichir sans voler les autres signature.asc Description: PGP signature

[BTS#522735] po-debconf://postgrey/fr.po

2009-04-06 Par sujet Steve Petruzzello
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [TAF] po-debconf://evolution/fr.po 3u

2009-04-06 Par sujet Yoann Ciabaud
Merci pour ces remarques, c'est noté pour la prochaine fois. --- ( o_ / /\ Yoann Ciabaud http://www.yoann-ciabaud.fr V_/_ 2009/4/6 Christian Perrier > Quoting Yoann Ciabaud (y.ciab...@gmail.com): > > Voila, j'ai réalisé ma première traduction. Ça ne sont que trois phrases > > mais ça me p

[BTS#522736] po-debconf://vsftpd/fr.po

2009-04-06 Par sujet Steve Petruzzello
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org