Simon Paillard a écrit : > Une relecture, avec également quelques (mais pas toutes) descriptions > des nouveaux paquets. > > Si quelqu'un peut finir de traduire les quelques 3~4 descriptions > restantes, ça serait bien, qu'on puisse (enfin) cloturer la DPN 01 et > passer à la 02. > >
Bonjour, J'ai intégré les modifications de Simon, en corrigeant les quelques fautes que j'y ai décelées et fini de traduire les descriptions de paquets restantes. Je renvoie donc le fichier complet pour une ultime relecture avant l'envoi du mail sur d-news-fr. Merci, -- Olaf'
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-01-12" SUMMARY="Brèves de l'équipe Debian CD, brèves de l'équipe de l'installateur Debian, résultats de la <q>résolution générale sur la publication de Lenny</q>" #use wml::debian::acronyms #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Péteul" <!-- Copyright (c) 2008 Thomas Viehmann Copyright (c) Paul Wise Copyright (c) 2008 Alexander Reichle-Schmehl All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTicular purpose ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. --> <a name="0" /> <p>Nous avons le plaisir de vous présenter le premier numéro de cette année des « Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté Debian. Cette édition est dédiée à <a href="http://www.debian.org/News/2008/20081229">Thiemo Seufer</a>, qui a perdu la vie le 26 décembre 2008 dans un tragique accident de voiture.</p> <p>On trouvera parmi les sujets couverts dans cette édition :</p> <ul> <li>Brèves de l'équipe Debian CD ;</li> <li>Brèves de l'équipe de l'installateur Debian ;</li> <li>Résultats de la <q>résolution générale sur la publication de Lenny</q>.</li> </ul> <a name="1" /> <h2>Brèves de l'équipe Debian CD</h2> <p>Frans Pop a envoyé des <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/01/msg00002.html">nouvelles de l'équipe Debian CD</a>, résumant les divers changements affectant les media d'installation pour la prochaine publication de Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>.<br /><br /> Le changement le plus notable est le remplacement du disque d'installation d'Xfce avec un disque d'installation <q>bureau léger</q> pour installer Xfce ou LXDE. De plus, tous les environnements de bureaux majeurs (GNOME, KDE, Xfce et LXDE) sont directement installables à partir du premier DVD ; l'environnement de bureau à installer peut maintenant être sélectionné via le menu de démarrage.</p> <p>L'équipe Debian CD prévoit toujours de créer les images suivantes :</p> <ul> <li>Images spécifiques à une architecture : <ul> <li>CD au format carte de visite ;</li> <li>CD d'installation par le réseau (netinst) ;</li> <li>images de CD complets (650 MB) — les utilisateurs peuvent maintenant choisir entre : <ul> <li>jeu de CD standard, qui installera par défaut GNOME ;</li> <li>CD spécial KDE ;</li> <li>CD spécial environnements de bureau légers (LXDE + Xfce).</li> </ul> </li> <li>jeu de DVD ;</li> <li>image Blu-ray (seulement comme fichiers jigdo pour i386, amd64 et source).</li> </ul> </li> <li>Images multiarchitectures : <ul> <li>CD d'installation par le réseau pour alpha/hppa/ia64 ;</li> <li>CD d'installation par le réseau pour i386/amd64/powerpc ;</li> <li>DVD pour i386/amd64 ; contient également les paquets source.</li> </ul> </li> </ul> <a name="2" /> <h2>Brèves de l'équipe de l'installateur Debian</h2> <p>Christian Perrier <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/12/msg00013.html"> a envoyé</a> des nouvelles de l'équipe de l'installateur Debian. Avec en tête la prochaine publication de Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>, il a rappelé les principales améliorations réalisées pour cette publication : la prise en charge du chargement de microprogrammes pendant l'installation et du RAID SATA, l'application au plus tôt des correctifs de sécurité, la gestion de l'archive <q>volatile</q>, un nouveau menu d'amorçage pour i386/amd64, ainsi que la possibilité de l'installation à partir de Windows avec win32-loader.</p> <p>La prochaine version candidate à la publication devrait être la version utilisée pour Lenny. Cette version corrigera quelques bogues découverts dans la première version candidate à la publication (RC1) et quelques autres en plus qui étaient listés dans les errata de la RC1. L'équipe a l'intention d'achever la publication de la seconde version candidate (RC2) de l'installateur Debian dans les premiers jours de janvier 2009.</p> <p>Il souligne également le besoin de sang neuf pour rejoindre l'équipe de l'installateur Debian après la publication de Lenny, car parmi les 180 personnes qui ont un accès commit, seules trois ont été actives sur la liste de coordination et le canal IRC durant les trois derniers mois.</p> <a name="3" /> <h2>Résultats de la <q>résolution générale sur la publication de Lenny</q></h2> <p>Bdale Garbee <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/01/msg00000.html">a publié</a> les résultats de la <a href="http://www.debian.org/vote/2008/vote_003"><q>résolution générale sur la publication de Lenny</q></a>, à propos de la gestion des problèmes de microprogrammes et de bogues similaires qui affectent Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>.</p> <p>Parmi toutes les options proposées, celle qui était titrée <q>Supposer que les bouts de binaires sont conformes à la GPL tant que le contraire n'est pas prouvé</q> a gagné. Avec ce résultat, le projet Debian suppose maintenant qu'un microprogramme <q>sans source</q> (d'assez petits programmes qui contrôlent à l'intérieur divers équipements électroniques, consultez la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Micrologiciel">page Wikipedia à propos des microprogrammes</a>) a été créé de cette manière (sans source dans un langage de programmation de plus haut niveau) et remplit par conséquent les exigences de la licence publique générale GNU GPL.</p> <a name="4" /> <h2>Besoin d'un nouveau mainteneur pour search.debian.org</h2> <p><a href="mailto:t...@beamnet.de">Thomas Viehmann</a> <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2009/01/msg00024.html">cherche</a> un nouveau mainteneur pour <a href="http://search.debian.org">search.debian.org</a>. Le moteur de recherche consiste en une instance xapian-omega légèrement modifiée. Vous devriez être un développeur Debian ou avoir la volonté de prendre part à une équipe pour accéder à cette installation. Quelques améliorations supplémentaires dans la gestion du langage sont souhaitables, ce qui implique du C++, mais Thomas pourrait essayer de donner un coup de main pour cela.</p> <a name="5" /> <h2>Prise en charge de la sécurité pour la prochaine version de test (Squeeze)</h2> <p>L'équipe de sécurité de la version de test a <a href="http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">annoncé</a> que la prise en charge de la sécurité dans la prochaine version de test de Debian (de nom de code <q>Squeeze</q>) ne commencera pas immédiatement après la publication de Lenny en stable. Les utilisateurs de la version de test de Debian qui ont besoin de la prise en charge de la sécurité devraient rester en Lenny jusqu'à ce que la prise en charge de la sécurité pour Squeeze soit annoncée.</p> <a name="6" /> <h2>Gestion de l'internationalisation pour planet.debian.org</h2> <p>Jörg Jaspert <a href="http://blog.ganneff.de/blog/2008/12/21/planet-i18n.html">a annoncé</a> que <a href="http://planet.debian.org">planet.debian.org</a>, un site web agrégeant les blogs de nombreux développeurs Debian, de mainteneurs et d'autres gens associés au projet Debian, est maintenant capable d'héberger des pages web et des flux RSS/Atom dans différentes langues, comme le montre le <a href="http://planet.debian.org/es/">Planet Debian espagnol</a>.</p> <p>Ajouter une nouvelle langue est assez simple mais demande au minimum dix flux pour être ajouté à la langue nouvellement créée.</p> <a name="7" /> <h2>Changement de secrétaire Debian</h2> <p>À cause des critiques lors de la menée du vote de la récente <q>résolution générale sur la publication de Lenny</q>, Manoj Srivastava, secrétaire depuis longtemps du projet Debian, a décidé de <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00765.html">démissionner</a> de ce poste. Suite à cette démission, de nombreux développeurs ont remercié Manoj pour tout son travail.</p> <p>Le chef du projet Debian, Steve McIntyre, <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/12/msg00011.html">cherche</a> maintenant des volontaires pour cette place, tandis que Bdale Garbee, actuel président du comité technique, <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00801.html">assure maintenant le poste de secrétaire par intérim</a>.</p> <a name="8" /> <h2>Changements dans le comité technique de Debian</h2> <p>Après trois ans comme membre du comité technique de Debian, Anthony Towns <a href="http://lists.debian.org/debian-ctte/2009/01/msg00006.html">a démissionné</a> de ce poste pour apporter du sang neuf dans le comité. Nous voudrions remercier Anthony pour le travail qu'il a accompli au cours de ces dernières années.</p> <p>Bdale Garbee, actuel président du comité technique, <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/01/msg00003.html">a annoncé</a> que Russ Allbery et Don Armstrong ont intégrés le comité technique. Rejoignez-nous pour les féliciter d'avoir atteint ce niveau de reconnaissance et de confiance dans notre communauté.</p> <a name="9" /> <h2>Changements dans le secrétariat des nouveaux mainteneurs</h2> <p>Christoph Berg <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/12/msg00010.html">a annoncé</a> quelques changements dans le secrétariat des nouveaux mainteneurs (« New Maintainer front desk », qui gère les candidatures des personnes intéressées pour devenir développeurs Debian. Marc Brockschmidt, qui était membre depuis 2005, a démissionné de ce poste tandis que Bernd Zeimetz a rejoint l'équipe.</p> <p>Nous voudrions remercier Marc pour son dévouement depuis longtemps.</p> <a name="10" /> <h2>Autres nouvelles</h2> <p>La douzième édition des <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/12/msg00009.html">nouvelles diverses pour les développeurs</a> a été publiée et couvre les sujets suivants :</p> <ul> <li>Bdale Garbee secrétaire par intérim ;</li> <li>une nouvelle proposition pour suivre le statut de maintenance de tous les paquets ;</li> <li>changements dans la maintenance des paquets spécifiques aux architectures ;</li> <li>Githubredir disponible ;</li> <li>Babelbox mis à jour pour Lenny.</li> </ul> <p>Holger Levsen <a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2009/01/msg00002.html">a lancé un appel</a> à l'aide pour enregistrer les sessions qui se tiendront dans la salle des développeurs Debian au prochain FOSDEM (« Free and Open Source Developer Europe Meeting »).</p> <p>Simon McVittie a écrit un petit <a href="http://smcv.pseudorandom.co.uk/2009/01/08_debian_bzr_to_git/"> guide</a> sur la <q>conversion de l'empaquetement de Debian de bzr à git</q>.</p> <p>Nagarjuna G. <a href="http://gnowgi.org/2008/12/16/debian-dependency-map/">a lancé</a> un <a href="http://www.gnowledge.org/search_debmap?val=1">service</a> qui trace des graphes représentant les informations de dépendances pour les paquets Debian, tels que <a href="http://www.gnowledge.org/debmap_view?objid=python">python</a> et <a href="http://www.gnowledge.org/debmap_view?objid=emacs21">emacs21</a>.</p> <p>Ana Beatriz Guerrero Lopez <a href="http://ekaia.org/blog/2009/01/01/new-years-proposal-look-at-your-reported-bugs/">a proposé</a>, comme bonne résolution pour la nouvelle année, de regarder les rapports de bogue que vous avez signalés et de mettre à jour leur état, et a expliqué brièvement comment s'y prendre. Elle a aussi proposé d'aider les mainteneurs de vos paquets favoris avec leurs bogues.</p> <p>Luk Claes et Ralf Treinen cherchent de l'aide pour la <a href="http://nm.debian.org/gpg.php">coordination des signatures de clés GPG</a>. Ce service, destiné principalement aux contributeurs potentiels, trouve des développeurs Debian existants qui pourront signer la clé de ces nouveaux contributeurs pour l'étape de vérification d'identité dans le processus de nouveau mainteneur. Ce n'est pas beaucoup de travail ; une description des tâches est disponible <a href="http://svn.debian.org/wsvn/nm/trunk/doc/gpg-coord/README?op=file&rev=0&sc=0">sur leur dépôt Subversion</a>.</p> <p>Daniel Burrows <a href="http://algebraicthunk.net/~dburrows/blog/entry/apt-system-diagram/">a créé</a> quelques diagrammes à propos du système APT et des applications qui l'utilisent.</p> <a name="11" /> <h2>Nouveaux développeurs et mainteneur</h2> <p>Trois candidats ont été <a href="http://lists.debian.org/debian-newmaint/2009/01/msg00009.html">acceptés</a> comme développeurs Debian et un candidat a été <a href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/12/msg00086.html">accepté</a> comme mainteneur Debian depuis l'édition précédente des nouvelles du projet Debian. Bienvenue à Michael Casadevall, Arthur Loiret, Jelmer Vernooij et Tiago Bortoletto Vaz dans notre projet !</p> <a name="12" /> <h2>Statistiques des bogues critiques pour la prochaine version</h2> <p>Selon le <a href="http://bts.turmzimmer.net/details.php">compteur non officiel des bogues RC</a>, la prochaine publication Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> est actuellement touchée par 99 bogues critiques pour la publication. 26 d'entre eux ont déjà été corrigés dans la branche <q>unstable</q> de Debian. Parmi les 73 bogues restants, 15 ont déjà un patch (qui pourrait avoir besoin d'être testé) et 12 sont marqués comme étant en attente.</p> <p>En ignorant ces bogues aussi bien que les bogues critiques pour la publication des paquets présents dans contrib ou non-free, il reste 49 bogues critiques pour la publication à corriger pour que la publication puisse avoir lieu.</p> <a name="13" /> <h2>Annonces de sécurité Debian importantes</h2> <p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces concernant les paquets suivants (entre autres) : <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1688">courier-authlib</a>, <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1689">proftpd-dfsg</a>, <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1690">avahi</a>, <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1691">moodle</a>, <a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1693">phppgadmin</a>, <a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1694">xterm</a>, <a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1695">ruby1.8 and ruby1.9</a>, <a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1696">icedove</a>, <a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1697">iceape</a> et <a href="http://www.debian.org/security/2009/dsa-1698">gforge</a>. Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p> <p>Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes des deux dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières annonces de l'équipe sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">liste de diffusion correspondante</a>.</p> <a name="14" /> <h2>Nouveaux paquets dignes d'intérêt</h2> <p>Les paquets suivants ont été ajoutés récemment à l'archive <q>unstable</q> de Debian (<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">parmi d'autres</a>) :</p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/freespeak">\ freespeak — interface GNOME aux moteurs de traduction en ligne</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/giplet">\ giplet — petite application GNOME pour afficher l'adresse IP</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/hunspell-gl-es">\ hunspell-gl-es — dictionnaire galicien pour hunspell</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/iaxclient-tcl">\ iaxclient-tcl — interface Tcl à la bibliothèque du client iax2</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/iceweasel-downthemall">\ iceweasel-downthemall — extension iceweasel avec des fonctionnalités avancées de téléchargement</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/igal2">\ igal2 — générateur de galerie d'images en ligne</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/imvirt">\ imvirt — détecteur de système virtualisé</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/kdm-gdmcompat">\ kdm-gdmcompat — fournit les fonctionnalités gdm de base aux systèmes utilisant kdm</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/kio-ftps">\ kio-ftps — module KIO ftps pour KDE 4</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/kism3d">\ kism3d — visualiseur 802.11 pour s3d</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libapache-mod-security">\ libapache-mod-security — durcissement des applications web pour Apache</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libapache2-mod-authn-sasl">\ libapache2-mod-authn-sasl — fournisseur d'authentification SASL pour Apache</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libcherokee-mod-admin">\ libcherokee-mod-admin — serveur web Cherokee - greffon d'administration</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libcherokee-mod-ldap">\ libcherokee-mod-ldap — serveur web Cherokee - greffon d'authentification LDAP</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libcherokee-mod-libssl">\ libcherokee-mod-libssl — serveur web Cherokee - greffon SSL</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libcherokee-mod-mysql">\ libcherokee-mod-mysql — Cherokee web server - greffon d'authentification MySQL</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libcherokee-mod-server-info">\ libcherokee-mod-server-info — Cherokee web server - greffon d'informations sur le serveur</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/libgoogle-collections-java">\ libgoogle-collections-java — suite de collections et de goodies pour Java 5.0</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mandos">\ mandos — serveur donnant des mots de passe chiffrés aux clients Mandos</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/mandos-client">\ mandos-client — exécute des redémarrages avec un système de fichiers racine chiffré</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/minisapserver">\ minisapserver — serveur SAP minimaliste</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/performous">\ performous — jeu de karaoké qui autorise les chansons fournies par l'utilisateur</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/php5-svn">\ php5-svn — Liens PHP pour le système de contrôle de versions Subversion</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pushover">\ pushover — Jeu de puzzle amusant avec des dominos</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/qprint">\ qprint — codeur et décodeur « quoted-printable »</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/rtpg-www">\ rtpg-www — interface web à rTorrent</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/s3d">\ s3d — affichage 3D de réseaux</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/subdownloader">\ subdownloader — téléchargement automatique de sous-titres de fichiers vidéo</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/trac-authopenid">\ trac-authopenid — greffon d'authentification OpenID pour Trac</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/tstools">\ tstools — collection d'outils d'analyse et de manipulation de données MPEG</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/urlwatch">\ urlwatch — outil de surveillance des mises à jour de pages web</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/whohas">\ whohas — recherche de paquets dans plusieurs distributions</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/yagtd">\ yagtd — utilitaire pour aider à organiser ses listes de choses à faire</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xdemorse">\ xdemorse — logiciel de décodage morse en GTK+</a></li> </ul> <p> Les « Debian Package of the Day » ont mis en avant les paquets <a href="http://debaday.debian.net/2008/12/21/watch-from-procps-execute-a-program-at-regular-intervals-and-show-the-output/">procps</a> (watch : exécute un programme à intervalles réguliers et affiche la sortie), <a href="http://debaday.debian.net/2008/12/28/atool-handling-archives-without-headaches/">atool</a> (pour gérer des archives sans maux de tête) et <a href="http://debaday.debian.net/2009/01/04/tellico-collection-manager-for-books-videos-music-and-a-whole-lot-more/">tellico</a> (un gestionnaire de collections pour les livres, les videos, la musique et encore plein d'autres choses). </p> <a name="15" /> <h2>Paquets qui ont besoin de travail</h2> <p> Actuellement 482 paquets sont orphelins et 107 paquets sont prêts pour l'adoption. Veuillez examiner <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg01039.html">les</a> <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2009/01/msg00016.html">récents</a> <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2009/01/msg00171.html">rapports</a> pour voir si vous êtes intéressé par des paquets ou accédez à la liste complète des <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">paquets qui nécessitent votre aide</a>. </p> <a name="16" /> <h2>Vous voulez continuer à lire les DPN ?</h2> <p> Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a href="mailto:debian-public...@lists.debian.org">debian-public...@lists.debian.org</a>.</p> #use wml::debian::projectnews::footer editor="Thomas Viehmann, Paul Wise, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Thomas Peteul"
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature