ore ideas needed, how this has to work
considering permissions.
- string comparison: what has changed inside the string? There is a perl
module that does this.
- xmlhttprequest-based interface ;)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
rules. So even using &manual; as
the book name "Debian Installation Manual" (or better "&dist; Installation
Manual") will still lead to problems. "Just look this up in the manual
named &manual" look awkward to me.
I just want to bring some attention to the to
anguages, in which the endings of adjectives and
nouns change. In Russian, this sentence would need a different &manual;
than 'This is &manual;'.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a s
ities would be fine nevertheless (URLs anyone?)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
tually seen an
example somewhere, that's why I proposed that)
But as it's marginally different from HTML4, the decision could be
postponed to the time, when our XSL-Templates get mature and when we are
able to generate PDFs for all languages ;)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabb
ex: style-html-single.xsl
===
--- style-html-single.xsl (revision 24326)
+++ style-html-single.xsl (working copy)
@@ -5,6 +5,8 @@
+
+
BTW, we also should consider generating strict XHTML.. ;)
--
Nikolai Prokos
use UTF-8. If the
manual had to go to the CDs, KOI8-R could have been considered.
> If the systems of most users are set up for KOI8-R, I would suggest
> leaving the doc in that encoding.
It's relevant only for the plain text manual, which will not be available
on the CDs, the webpage is
t; Kenshi, Nikolai, Miroslav:
> Could you please check if I used the correct charset and if the result is
> acceptable for your languages?
Works for Russian. The special characters are not shown, as they are not
available in KOI8-R - I'd propose switching to UTF-8 as soon as possible.
--
Package: debian-installer-manual
Severity: normal
Tags: l10n
The file ../en/preparing/needed-info.xml contains links like these:
As these are URLs, they don't get catched by xml2po and are not
available for "translation". I'm not sure what to do with this. Maybe
language-dependant entities (lin
commented out (old value is active). Therefore, stage2 tries to use
console-cyrillic, which is not installed.
Can languagechooser get an urgent update to the languagelist file?
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED
the ukrainian config, which is pretty
similar to russian, changing the values to the ones, which worked with a
KOI8-R locale at my machine. I admit I haven't tested it on the real
installer image :(
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRI
self. I'm however not sure, why it resets the locale for base-config.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
uire some manual handling (e.g. when files are
moved around) therefore these are not yet of production-quality.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
fonts, which means no high quality fonts and
also no hythenation. Greek is more extreme at this, as the mathematical
greek symbols get used. I'm still investigating this, but I do not have
any TeX-solution yet. I guess even Japanese is easier to solve ;)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTE
On Thu, Sep 16, 2004 at 10:11:58PM +0200, Nikolai Prokoschenko wrote:
> 1. Bad news: I have just noticed that cyrillics get converted to entities after using
> xsltproc. For example, it's (hope it doesn't get converted)
> Руководство
Have fixed this problem - a simple styleshe
ually big text. So we can have
cyrillic and so on going this way, but we'll have to play with it a little
more.
3. Neither good nor bad: generated LaTeX looks more like Postscript, but
seems to be functional (at least in JadeTeX)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTEC
uld finalize something there.
Maybe. I'm still considering it, but I'm about 75% of being sure now ;)
> Here are my current scripts (to be run from ./manual/).
> I'm currently writing everything to a .manual/po/ directory, but I think in
> the end we should create a po
;t see that one. Removed & committed.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
in my translation to the
> original sequence. Again, not an error, just something to watch out
> for.
This is the kind of automation which would help both users and
translators. I hope xsltproc _can_ figure out how to sort
locale-dependantly ;)
> > Are the "big structura
owledge is very
rudimentary.
> So, all in all, IMHO we are not ready to move all existing translations to
> .pot. I _do_ think that we should look into this seriously post-sarge.
Are the "big structural changes" coming to the manual soon, or is it
almost finalized? I though, I
rently UNRELEASED) is going to enter sarge,
so these changes should go in
2. If the latest languagechooser version will be 1.31, then the changes to
termwrap can be scrapped
3. Even if the new languagechooser goes in, both changes could be rolled
back
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED]
r complicated, while
xml2pot way allows to use the same tools as with other packages.
Is there any (non-)obvious reason to prefer direct XML-editing over the
xml2pot way?
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a sub
sorry, this mess was absolutely unintended. What should I do now?
Should I try to remove the changes?
To the point of testing: I've configured console-tools on my machine using
the setup I committed and under appropriate locale - ru_RU.KOI8-R, I'm using
ru_RU.UTF-8 myself - it worked. So
s made in termwrap, I would recommend to use CP1251
> support as template. Although I committed it, Anton Zinoviev take part
> in cooking this support.
I've taken the KOI8-U as a template already, but corrected it now with the
additional clause from cp1251. Thanks for the tip.
--
Nikola
ic and
> console-terminus from languagechooser and make termwrap use ruscii_8x16
> font instead unavailable console-cyrillic.
Done. I'm committing the changes to languagechooser and base-config right
now, could someone please check that they don't break stuff?
--
Nikolai Prokosc
On Mon, Sep 13, 2004 at 11:54:06AM +0200, Christian Perrier wrote:
> For Russian, we, for sure, need some input by Nikolai
> NIKOLAÃ, DAVAÃ!!Â:-)
If it's fine for Ukrainian, it should be good enough for Russian.
Committing patch. Hope it works, I'm not a console user...
of all the changes and would also give
credits everythere they are due. We could avoid using msgmerge and give
the possibility to work using a web-browser i.e. not necessarily needing a
KBabel or a text editor.
I just have to get to programm this ;) You've done the first big step, I
thi
the correct config. Here is the list so far
> (borrowed and slightly changed from the Skolelinux):
'ru_RU' => { LAYOUT => 'us,ru', XKBOPTIONS => 'grp:ctrl_shift_toggle,grp_led:scroll',
XKBMODEL => 'pc105' },
--
Nikolai Prokoschenko
[E
On Sun, Aug 15, 2004 at 10:28:01PM +0200, Nikolai Prokoschenko wrote:
> I definitely does, so there should be no problem. And thank you once
> more, I'm sure it'll work somehow, if it worked for Japanese.
And it DOES work! Thank you very much!
--
Nikolai Prokoschenko
problem. And thank you once more,
I'm sure it'll work somehow, if it worked for Japanese.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Thank you.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
4.html
If there should be difference in the translation the same reasoning
would apply to the english strings
- -> seems to me that the right way to fix this is to change the
english strings to be more clear.
So I assume, this should be no problem after all? I mean, even if it's t
7;t have much work. If they are different, the
strings are then added to the database and can get translated. Any greater
problem I'm missing? ;)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
ribution: how do we distribute "initial" translations (e.g. on a CD)
and how do we update them effectively? What if no net access is given?
(solvable)
- If we integrate upstream templates (i.e. program translations), how do
we synchronise with upstream? (tricky)
--
Nikolai Prokosche
Hello!
Ehm..yeah. I've intended this for debian-boot, but have typed the wrong
address in. Please consider.
- Forwarded message from Nikolai Prokoschenko <[EMAIL PROTECTED]> -
> Date: Sun, 23 May 2004 13:21:17 +0200
> To: Debian L10N Russian <[EMAIL PROTECT
.
> 1.23 includes the patch from Recai Oktas for #250376 which is an
> important bug. We need Recai test this
In the first dialog, russian entry is still cut after about the half into
it - if a better resolution has been chosen (e.g. vga=791), it is not cut anymore.
--
Nikolai Prok
fault if I don't get the newest
templates, but the maintainer's, who should have run debconf-updatepo
after updating the templates?
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
rbier has on his page is from 16th
May. I assume he's using the anonymous SVN, so where's the difference
between the two? Have there been any changes I've missed?
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
Package: discover1
Severity: normal
Tags: patch l10n
Please include the attached translations in the next upload. This time
these are complete.
-- System Information:
Debian Release: Nikolai Prokoschenko Special
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (1,
on.
Apart from that, you seem to know why two spaces are needed. Any
justification on to the point of why?
> This may differ from lang to lang.
Apart from languages which do not use spaces altogether. But it would
be really nice to know the reason for a certain rule in English, as it
might apply
m - people living there and wishing russian
as their interface language will just choose Russian/Ukraine and get the
default ru_UA. Others should get ru_RU. Ukrainian language itself will get
uk_UA, so no problem here.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
locale - if ru_DE is not
available, take whichever ru_* is the default - i.e. ru_RU.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
t with dead keys (think of my
friend installing debian and being asked for his user's full name).
Whether there should be a default layout without them, is an another
question.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTEC
. I do not have an
idea how to change this ATM, one possibility could be to introduce a
kernel boot parameter to set this up and maybe some hook inside of the CD
itself, so that the redistributors could set this up as they want (german
distributors would definitely like to pre-select language to ge
ed yesterday
evening.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
e breaks, only the gettext tools do
I understand that. However, for longer strings, cdebconf would have to
break them up, so they can appear on the monitor and fit into the
available horizontal space. Could it happen that cdebconf breaks up a line
somewhere in the middle of a path?
--
Nikolai Prok
confusing the users.
> This reformatting does not alter display,
> msgstr "foo "
> "bar"
> is strictly identical to
> msgstr "foo bar"
But this line would be split up while displaying it - couldn't the path
get splitted up then? At which poi
example
is aboot-installer from d-i, where the path "/etc/aboot.conf" gets broken
after the second slash (a quick grep shows many languages are affected).
Any way to fix this? This is annoying and confusing the users.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED
lease: Nikolai Prokoschenko Special
APT prefers unstable
APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.4-1-k7
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "
and could be
skipped by just hitting Enter (no groups).
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Mon, Apr 12, 2004 at 06:07:25PM +0200, Dennis Stampfer wrote:
>discover (1.5-3) unstable; urgency=low
>(...)
>- Nikolai Prokoschenko
> - Russian program and debconf translation updates (po/ru.po,
>debian/po/ru.po). Closes: #237880
> (...)
>
On Mon, Apr 12, 2004 at 03:54:45PM +0200, Nikolai Prokoschenko wrote:
> There is also one typo at the translation-status page: discover1 is
> available through CVS, not only from unstable.
Speaking of which: where are the stats for discover1 coming from? I cannot
retrieve russian d
t 463u.
There is also one typo at the translation-status page: discover1 is
available through CVS, not only from unstable.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
heckout po/.
Why not "po//.po" ?
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Thu, Mar 25, 2004 at 07:59:34AM +0100, Christian Perrier wrote:
> This will now be done automagically thanks to Nikolai Prokoschenko
> scripts in scripts/l10n-changes.
I'm flattered :)
> ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ...by the way
:)) I should urge my girlfriend to teach me french,
erence between CVS and SVN if you're using GUI tools
anyway ;)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
is weird. It
shows for the russian translation that almost every file is incomplete.
Does it use the .po-files from
http://people.debian.org/~barbier/l10n/material/po/unstable/ ? I just hope
that THIS was not the release state..... :(
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMA
eed. As I have expressed in the other message, I'm concerned
about general tone of many of the strings, so I'd wish these strings to be
changed. Announcing every single change would a bit more work that
necessary. Thus, I think a longer string freeze (about a week) should be
acceptable.
On Mon, Mar 15, 2004 at 08:50:55PM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote:
> > file you mentioned me yesterday on IRC,
> It's good you mentioned it. Which IRC channel do you use?
Forget it, I should have looked before I asked... :(
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] /
On Mon, Mar 15, 2004 at 09:27:00AM +0100, Christian Perrier wrote:
> file you mentioned me yesterday on IRC,
It's good you mentioned it. Which IRC channel do you use?
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED
floppies (which wouldn't
be available in multi-language edition) and we also would have more space
for other things (wouldn't this also solve the 32Mb problem?)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
mtp connection itself to the destination mail
> server. You can find it in d-i's CVSROOT.
Thanks, I've managed to fix my version :)
If anyone is interested, it is in l10n-russian's CVSROOT ;)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE
ver, we are using a modified version of the
new syncmail, which is capable of sending UTF-8 mails (translation work
requires that), so I'll have to see, how easy it would be to patch this
one ;)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to
orking for d-i, tasksel, and
> base-config. They've been working all week.
How did you do that? Our (l10n-russian) syncmail installation doesn't
work. Petters' apparently neither...
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, ema
t any diff-mails.
> >Any suggestions?
> Hm, this explains the lack of commit emails. Is it reported to the
> alioth maintainers?
I have no idea, I haven't done this yet, because nobody announced a
successful move yet.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EM
once in a while, so
that I have to type my password many many times ;) The other problem:
it seems not to have any mailing facilities anymore, at least the
loginfo-script for l10n-russian CVS can't connect to localhost anymore
and thus we don't get any diff-mails. Any sugg
Package: discover
Version: 2.0.2-0.1
Severity: wishlist
Tags: l10n
Here an updated, but still uncomplete russian translation. Trying to
get at least the debconf templates into the next release
-- System Information:
Debian Release: Nikolai Prokoschenko Special
APT prefers unstable
APT
that output-l10n-changes does not recode translator names into
> UTF-8.
It does, or better, log-changes script does. It can not convert them only
if the encoding of the .po-file is not the same as the encoding of the
translator's name.
BTW, the quoted text looks perfectly encoded, wh
t), but
these 2nd-stage packages need some work.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
bout, so I
can check the commits, as there have been a couple of partman releases
since your message?
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
dded an option "-d" which enables the
"release mode" in which every information about intermediate translators
will be lost. BTW, I don't think that the translations has not been
updated: you 7-er release was on the 4th of March, while many translations
have been
On Fri, Mar 05, 2004 at 08:54:33PM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote:
> > > Packages that are updated by the script I am aware of: partman-*,
> > > aboot-installer, netcfg.
> > I just released version 8 of partman-auto, and the script seemed to
> > think that the
GFX
4. It is extraordinary clean, nothing distracts the user from the main
thing: it's Debian!
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
re updated in this version as
> in version 7. I doubt they did. Anyone know why?
I'll check that.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
;. If
there is an 'UNRELEASED', put your changes below it.
So, in short: you have understood it right, except for the last paragraph
with choose-mirror -- you should have changed 'unstable' to 'UNRELEASED'.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [
updated by the script I am aware of: partman-*,
aboot-installer, netcfg.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
bout that. But when updating over 20 changelogs I
> don't use time reading the whole changelog.
That's why I'm writing these auto-changelog-generator scripts ;), I
didn't like updating 20 changelogs either. BTW, because you updated it
manually, I have found a bug in one of th
On Tue, Mar 02, 2004 at 09:40:54PM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote:
> Sorry, it could be my fault -- my scripts somehow do not like the
> nb.po file. I'm currently checking it.
Corrected. date doesn't like the date format used in the nb.po
translation, so I have crea
On Tue, Mar 02, 2004 at 09:34:16PM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote:
> > So, translators, pleases DO NOT update this file manually FOR THIS
> > PACKAGE if you happen to change your translations. This will have
> > to be done just before the package release only. I put a note
he changelog itself. --
Apparently, your note has not been read by the BokmÃl translator. I
guess it's time for an upgrade and a global policy ;) (no, not yet,
but I wish to....)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
datepo run, the final changelog will include all the
translators who have been working on it since the last release! Here
you go, Christian.
Well, that's about it. Please try this stuff, tell me what you think
about it.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
tage, /etc/passwd will be screwed
until recoded.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
, as
far as I can tell. At the same time, I could insert a remark about not
using cyrillic in user name to the introduction text, but that's
somehow uncool ;) Is there any clear policy, whether UTF-8 is
allowed/usable in /etc/passwd?
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EM
ations" section.
(This section of the reply has been obsoleted by the idea above, but
left it there ;))
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
: ('500', 'sherpya')Debian Release: Nikolai Prokoschenko Special
APT prefers experimental
APT policy: (990, 'experimental'), (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.2-1-k7
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8
--
To UNSUBS
ver, I didn't carefully checked whether it
> properly found all updated files.
I think the logic is so simple, that if the translators update the
PO-Revision-Date and the maintainer of the package inserts a correct
revision date (both should be the case), then it will definitely work.
But, l
e, but I
have doubts, whether such an out-sourcing should be done, because the
script is in theory universal, i.e. could be user just by anyone, not
necessarily Debian developers and hence the appropriate package might
not be installed.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL P
mental releases do have
some serious bugs apart from translations, so it shouldn't be too
important to mention translation updates in the release to
experimental, but rather to unstable.
> What about po-files translated by a team with more than one
> translator?
I guess I could grep for
On Thu, Feb 26, 2004 at 01:50:08PM +, Alastair McKinstry wrote:
> "French (Atari)" for console-data/debian-installer?
"ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ (Atari)"
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
On Thu, Feb 26, 2004 at 04:39:35PM +0100, Nikolai Prokoschenko wrote:
> > "French (Atari)" for console-data/debian-installer?
> "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑ (Atari)"
Bz... Of course this is russian translation :)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PR
)
> And Thy Christian SaidÂ: Thou Shalt use Thy Last-Translator field.
> And Nikolai saw that It Was Good.
Let's also not forget Exodus 20:7, when mentioning Christian or Denis
;-)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMA
Translator field, he
would probably be really the one who contributed the _change_ that is
in need of being mentioned in a _change_log.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
ersion and the previous version. I suppose it doesn't
> mater if the $RELEASE is unstable, experimental,
> testing-proposed-updates, or stable-proposed-updates -- the rule is
> the same.
You might have a point here. I guess. Then the logic gets even more
simple ;)
--
Nikolai Prokoschenk
, where some handwork is mostly needed.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
al setup accordingly.
I guess, UserLinux people will also have to solve this problem, are
there any thoughts and ideas out there?
Thank you.
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe&
le is currently almost uncapable of UTF-8, but
anyway -- it won't ever be, as I see it... Redhat has done the step,
what should be done, so that Debian can also?
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of &q
On Fri, Jan 30, 2004 at 04:32:49PM +0100, cobaco wrote:
> > * New unreleased version.
> > * Translations
> > - Bart Cornelis
> > - Updated Dutch (nl.po) translation
> > * Claus Hindsgaul
> > - Updated Danish translation (da.po)
> >
t; Nice idea. Nikolai, davaÃ:-)
Done, it's in there. I want all usability & other bugs in my inbox :)
--
Nikolai Prokoschenko
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
-changelogs-update feature to work, I'll try
> > my best to implement it!
> Another possibility is having it included as an helper application
> in the po-debconf package. Denis probably has an advice to give
> about this
I guess this would be a nice possibility. I'm loo
for the
maintainers.
So, dear maintainers, as I am not a maintainer myself and do not have
any idea about how you release your packages, could you please tell me
how you'd like this automatic-translations-changelogs-update feature
to work, I'll try my best to implement it!
Thank you.
--
Nikolai
1 - 100 of 140 matches
Mail list logo