www/licenses translations.es.html
CVSROOT:/web/www Module name:www Changes by: Yavor Doganov12/01/04 17:26:43 Modified files: licenses : translations.es.html Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.es.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21 Patches: Index: translations.es.html === RCS file: /web/www/www/licenses/translations.es.html,v retrieving revision 1.20 retrieving revision 1.21 diff -u -b -r1.20 -r1.21 --- translations.es.html23 Sep 2011 16:37:42 - 1.20 +++ translations.es.html4 Jan 2012 17:26:36 - 1.21 @@ -7,6 +7,12 @@ para el Software Libre" /> + + + + Traducciones no oficiales @@ -502,7 +508,7 @@ Ãltima actualización: -$Date: 2011/09/23 16:37:42 $ +$Date: 2012/01/04 17:26:36 $
www/gnu/po gnu-linux-faq.es.po
CVSROOT:/web/www Module name:www Changes by: Xavier Reina 12/01/04 21:04:54 Modified files: gnu/po : gnu-linux-faq.es.po Log message: small update CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38 Patches: Index: gnu-linux-faq.es.po === RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po,v retrieving revision 1.37 retrieving revision 1.38 diff -u -b -r1.37 -r1.38 --- gnu-linux-faq.es.po 21 Nov 2011 01:27:15 - 1.37 +++ gnu-linux-faq.es.po 4 Jan 2012 21:04:48 - 1.38 @@ -1,22 +1,21 @@ # Spanish translation of http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html -# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnu.org article. # # # Hernán Giovagnoli , 2008, 2009. -# Xavier Reina , 2009, 2010, 2011. +# Xavier Reina , 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnu-linux-faq.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-12 11:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-01 22:03+0200\n" "Last-Translator: Xavier Reina \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2011-11-20 20:25-0500\n" "Language: es\n" # type: Content of: @@ -2632,13 +2631,6 @@ # type: Content of: #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "He recognized this at the beginning. The earliest Linux release notes " -#| "said, http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-"; -#| "versions/RELNOTES-0.01\"> “Most of the tools used with linux are " -#| "GNU software and are under the GNU copyleft. These tools aren't in the " -#| "distribution - ask me (or GNU) for more info”." msgid "" "He recognized this at the beginning. The earliest Linux release notes said, " "http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/"; @@ -2647,7 +2639,7 @@ "me (or GNU) for more info”." msgstr "" "Ãl lo reconoció en un principio. Las notas de lanzamiento más tempranas de " -"Linux decÃan, http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-"; +"decÃan, http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-"; "versions/RELNOTES-0.01\">«La mayorÃa de las herramientas usadas con Linux son " "software de GNU y están bajo el copyleft de GNU. Estas herramientas no son " "de la distribución - pregúnteme (o a GNU) para más información» (texto "
www/gnu/po linux-and-gnu.es.po
CVSROOT:/web/www Module name:www Changes by: Xavier Reina 12/01/04 21:07:37 Modified files: gnu/po : linux-and-gnu.es.po Log message: Small update: "write" --> "free" CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10 Patches: Index: linux-and-gnu.es.po === RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -u -b -r1.9 -r1.10 --- linux-and-gnu.es.po 2 Jan 2012 17:26:47 - 1.9 +++ linux-and-gnu.es.po 4 Jan 2012 21:07:30 - 1.10 @@ -1,21 +1,20 @@ # Spanish translation of http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnu.org article. # # Quique , 03 jul 2003. # Alejandro Luis Bonavita , 2011. -# Xavier Reina , 2011. +# Xavier Reina , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-08 11:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-04 22:06+0100\n" "Last-Translator: Alejandro Luis Bonavita \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Outdated-Since: 2011-11-20 20:25-0500\n" "Language: es\n" # type: Content of: @@ -290,14 +289,6 @@ # type: Content of: #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once " -#| "Torvalds wrote Linux, it fit into the last major gap in the GNU system. " -#| "People could then http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/"; -#| "Historic/old-versions/RELNOTES-0.01\"> combine Linux with the GNU system to make a complete free system: a Linux-based version of the GNU " -#| "system; the GNU/Linux system, for short." msgid "" "Fortunately, we didn't have to wait for the Hurd, because of Linux. Once " "Torvalds freed Linux in 1992, it fit into the last major gap in the GNU " @@ -307,9 +298,9 @@ "system; the GNU/Linux system, for short." msgstr "" "Afortunadamente, debido a Linux, no tuvimos que esperar a Hurd. Cuando " -"Torvalds escribió Linux, se llenó el último hueco importante en el sistema " +"Torvalds liberó Linux, se llenó el último hueco importante en el sistema " "GNU. La gente pudo http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/"; -"old-versions/RELNOTES-0.01\"> combinar Linux con el sistema GNU para " +"old-versions/RELNOTES-0.01\">combinar Linux con el sistema GNU para " "hacer una sistema libre completo: una versión basada en Linux del sistema " "GNU, el sistema GNU/Linux para abreviar."
www/licenses/po licenses.es.po
CVSROOT:/web/www Module name:www Changes by: Xavier Reina 12/01/04 21:12:20 Modified files: licenses/po: licenses.es.po Log message: small update CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18 Patches: Index: licenses.es.po === RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.es.po,v retrieving revision 1.17 retrieving revision 1.18 diff -u -b -r1.17 -r1.18 --- licenses.es.po 29 Nov 2011 09:28:15 - 1.17 +++ licenses.es.po 4 Jan 2012 21:12:14 - 1.18 @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish translation of http://www.gnu.org/licenses/licenses.html -# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnu.org article. # Fernando A. Naranjo Molina . 2003 # @@ -7,19 +7,18 @@ # Santiago Becerra Carrillo, 2003. # Miguel Abad, 2004. # Gabriel Franco, 2009. -# Xavier Reina , 2009, 2010, 2011. +# Xavier Reina , 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: licenses.es 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-29 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-04 22:10+0100\n" "Last-Translator: Xavier Reina \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Outdated-Since: 2011-11-29 04:25-0500\n" "Language: es\n" # type: Content of: @@ -859,20 +858,17 @@ "(FDL de GNU, por sus siglas en inglés)." #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This page is licensed under a http://"; -#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-" -#| "NoDerivs 3.0 United States License." msgid "" "For essays of opinion and scientific papers, we recommend either the http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons " "Attribution-NoDerivs 3.0 United States License, or the simple “" "verbatim copying only” license stated above." msgstr "" -"Está página está bajo una http://creativecommons."; -"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-" -"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América." +"Para ensayos de opinión y artÃculos cientÃficos, recomendamos tanto la http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/de"; +"ed.es\">licencia Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados " +"Unidos de América, como la simple licencia «verbatim copying only»," +"que citamos arriba." # type: Content of: #. type: Content of: @@ -894,11 +890,6 @@ # type: Content of: #. type: Content of: -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please send FSF & GNU inquiries to mailto:g...@gnu.org"; -#| "\">g...@gnu.org. There are also other " -#| "ways to contact the FSF." msgid "" "Please send general FSF & GNU inquiries to mailto:g...@gnu.org"; "\">. There are also other ways "
www/licenses/po license-list.it.po
CVSROOT:/web/www Module name:www Changes by: Andrea Pescetti 12/01/04 23:21:56 Modified files: licenses/po: license-list.it.po Log message: Translation updated CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34 Patches: Index: license-list.it.po === RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v retrieving revision 1.33 retrieving revision 1.34 diff -u -b -r1.33 -r1.34 --- license-list.it.po 3 Jan 2012 17:26:58 - 1.33 +++ license-list.it.po 4 Jan 2012 23:21:11 - 1.34 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: license-list.html\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 12:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-24 23:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 00:20+0100\n" "Last-Translator: Andrea Pescetti \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -419,8 +419,8 @@ msgid "" " GNU " "Affero General Public License (AGPL) version 3 (#AGPL) (#AGPLv3.0)" +"reference-id\"> (#AGPL) (#AGPLv3.0)" msgstr "" " Licenza " "Pubblica Generica GNU Affero (GNU Affero General Public License, AGPL) " @@ -593,13 +593,13 @@ # type: Content of: #. type: Content of: msgid "" -"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5"; -"\"> Modified BSD license (#ModifiedBSD)" -msgstr "" -"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5"; -"\"> Licenza BSD modificata (#ModifiedBSD)" +"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."; +"html#5\"> Modified BSD license (#ModifiedBSD)" +msgstr "" +"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."; +"html#5\"> Licenza BSD modificata " +"(#ModifiedBSD)" # type: Content of: #. type: Content of: @@ -649,12 +649,12 @@ #. type: Content of: msgid "" "http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/"; -"legalcode\"> CC0 (#CC0)" +"legalcode\"> CC0 (#CC0)" msgstr "" "http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/"; -"legalcode\"> CC0 (#CC0)" +"legalcode\"> CC0 (#CC0)" #. type: Content of: msgid "" @@ -1079,14 +1079,13 @@ "FreeBSD sono brevi e garantiscono permessi molto simili." # type: Content of: -#. type: Content of: # | http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\";> # | Mozilla-] {+id=\"MPL-2.0\" # | href=\"http://www.mozilla.org/MPL/2.0/\";>Mozilla+} Public License # | [-(MPL)-] {+(MPL) version 2.0+} (#MPL)-] # | {+href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0)+} -#, fuzzy +#. type: Content of: #| msgid "" #| "http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\";> Mozilla " #| "Public License (MPL) ( (#MPL-2.0)" msgstr "" -"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\";> La Licenza " -"Pubblica Mozilla (MPL) (#MPL)" +"http://www.mozilla.org/MPL/2.0/\";>La Licenza " +"Pubblica Mozilla (MPL), versione 2.0 " +"(#MPL-2.0)" #. type: Content of: msgid "" @@ -1119,6 +1118,22 @@ "license's terms, or distribute the Larger Work in whole or in part under the " "terms of the GNU license with no further restrictions." msgstr "" +"Questa è una licenza di software libero. La sezione 3.3 fornisce " +"un'indiretta compatibilità tra questa licenza e la GNU GPL 2.0, la GNU LGPL " +"2.1, la GNU AGPL 3.0 e le loro successive versioni. Quando ricevete un " +"lavoro sotto licenza MPL 2.0, potete produrre un “Larger Work” " +"che combina quel lavoro con materiale sotto una delle licenze GNU elencate. " +"Quando lo fate, la sezione 3.3 vi permette di distribuire il lavoro coperto " +"da MPL ai termini e alle condizioni di quella licenza GNU a una condizione: " +"dovete fare in modo che i file originariamente sotto licenza MPL siano " +"ancora disponibili (anche) con licenza MPL. In altri termini: quando create " +"una combinazione in questo modo, i file che erano originariamente sotto MPL " +"avranno una doppia licenza, la MPL e la licenza GNU in questione. Il " +"risultato finale sarà che il Larger Work nel suo complesso sarà coperto " +"dalla licenza GNU. Chi riceve da voi il lavoro combinato potrà scegliere se " +"usare i file che originariamente erano sotto MPL secondo i termini di quella " +"licenza oppure distribuire il Larger Work in tutto o in parte secondo i " +"termini della licenza GNU, senza ulteriori restrizioni." #. type: Content of: msgid "" @@ -1133,6 +1148,16 @@ "under the MPL, you should only remove the MPL from those files when there's " "a strong reason to justify it." msgstr "" +"È importante capire che la condizione di distribuire i file sotto le " +"condizioni della MPL vale solo per chi crea e distribuisce per primo il " +"Larger Work. Se applicata anche a chi lo riceve, diventerebbe una " +"restrizione incompatibile con le licenze GNU. Ciò detto, quando si fanno " +"contributi a un progetto esistente è consigliabile usare la stessa licenza anche " +"per le modifiche, anche quando non obbligatorio. Se ricevete sotto " +"licenza GNU un lavoro in cui alcuni file sono anche sotto MPL, dovreste " +"togliere la MPL da tali file solo se ci sono motivazioni molt
www/philosophy/po who-does-that-server-really-s...
CVSROOT:/web/www Module name:www Changes by: Denis Barbier 12/01/04 23:47:04 Added files: philosophy/po : who-does-that-server-really-serve.fr.po Log message: New French translation, by Arthur Godet CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po?cvsroot=www&rev=1.1 Patches: Index: who-does-that-server-really-serve.fr.po === RCS file: who-does-that-server-really-serve.fr.po diff -N who-does-that-server-really-serve.fr.po --- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 - +++ who-does-that-server-really-serve.fr.po 4 Jan 2012 23:46:56 - 1.1 @@ -0,0 +1,699 @@ +# French translation of http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnu.org page. +# Arthur Godet , 2011, 2012. +# Thérèse Godefroy , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03 18:57+0100\n" +"Last-Translator: Arthur Godet \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Content of: +msgid "" +"Who Does That Server Really Serve? - GNU Project - Free Software Foundation " +"(FSF)" +msgstr "" +"Qui ce serveur sert-il franchement ? - GNU Project - Free Software " +"Foundation (FSF)" + +#. type: Content of: +msgid "Who does that server really serve?" +msgstr "Qui ce serveur sert-il franchement ?" + +#. type: Content of: +msgid "by Richard Stallman" +msgstr "par Richard Stallman" + +#. type: Content of: +msgid "" +"(First published by http://bostonreview.net/BR35.2/stallman.php\";> " +"Boston Review.)" +msgstr "" +"(Publié initialement par la http://bostonreview.net/BR35.2/"; +"stallman.php\">Boston Review.)" + +#. type: Content of: +msgid "" +"On the Internet, proprietary software isn't the only way to lose " +"your freedom. Software as a Service is another way to let someone else have " +"power over your computing." +msgstr "" +"Sur Internet, le logiciel privateur1 n'est pas la seule façon de perdre votre liberté. Le logiciel en " +"tant que service [Software as a Service] est un autre moyen de " +"donner à un tiers le pouvoir sur votre informatique." + +#. type: Content of: +msgid "Background: How Proprietary Software Takes Away Your Freedom" +msgstr "" +"Contexte : comment le logiciel privateur vous enlève votre liberté" + +#. type: Content of: +msgid "" +"Digital technology can give you freedom; it can also take your freedom " +"away. The first threat to our control over our computing came from " +"proprietary software: software that the users cannot control " +"because the owner (a company such as Apple or Microsoft) controls it. The " +"owner often takes advantage of this unjust power by inserting malicious " +"features such as spyware, back doors, and http://DefectiveByDesign."; +"org\">Digital Restrictions Management (DRM) (referred to as “" +"Digital Rights Management” in their propaganda)." +msgstr "" +"La technologie numérique peut vous donner de la liberté ; elle peut " +"aussi vous la prendre. Le contrôle que nous avons de notre informatique a " +"d'abord été menacé par le logiciel privateur : logiciel sur " +"lequel les utilisateurs n'ont pas la main parce que le propriétaire (une " +"société, comme Apple ou Microsoft) le contrôle. Le propriétaire se sert " +"souvent de ce pouvoir injuste en insérant des fonctionnalités malveillantes " +"comme les logiciels espions, les portes dérobées [backdoors], et " +"les http://DefectiveByDesign.org\";>DRM (Digital " +"Restrictions Management2 - " +"qu'ils nomment Digital Rights Management3 dans leur propagande)." + +#. type: Content of: +msgid "" +"Our solution to this problem is developing free software and " +"rejecting proprietary software. Free software means that you, as a user, " +"have four essential freedoms: (0) to run the program as you wish, (1)" +" to study and change the source code so it does what you wish, (2) " +"to redistribute exact copies, and (3) to redistribute copies of your " +"modified versions. (See the free " +"software definition.)" +msgstr "" +"Notre solution à ce problème est de développer le logiciel libre et " +"de rejeter le logiciel privateur. Logiciel libre signifie que vous, en tant " +"qu'utilisateur, avez quatre libertés essentielles : (0) exécuter " +"un programme comme vous le souhaitez, (1) étudier et changer le code " +"source comme vous le souhaitez, (2) redistribuer des copies exactes, et " +"(3) redistribuer des copies de vos versions modifiées. (Voir la définition de logiciel libre.)" + +#. type: Content of: +msgid "" +"With free software, we, the users, take back contro
www/software devel.html
CVSROOT:/web/www Module name:www Changes by: Karl Berry12/01/05 00:00:49 Modified files: software : devel.html Log message: clarifications on hydra, from ludo CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44 Patches: Index: devel.html === RCS file: /web/www/www/software/devel.html,v retrieving revision 1.43 retrieving revision 1.44 diff -u -b -r1.43 -r1.44 --- devel.html 12 Oct 2011 22:57:32 - 1.43 +++ devel.html 5 Jan 2012 00:00:39 - 1.44 @@ -136,43 +136,54 @@ manager. Administrators of the http://hydra.nixos.org/";>Hydra instance at the Delft University of Technology have generously offered http://hydra.nixos.org/project/gnu";>slots for the GNU -Project. - -Currently it can build software on GNU/Linux (i686 and x86_64) as -well as FreeBSD, Darwin, and Cygwin, and can cross-build for GNU/Hurd, -GNU/Linux on other architectures, and MinGW. It can provide code -coverage reports produced using LCOV. In addition to source tarballs -and Nix packages, it can build packages for deb- and -RPM-based distributions. Packages can be built against the -latest versions of their dependencies; for instance, GnuTLS is built -using GNU libtasn1 and GNU libgcrypt builds corresponding to -their latest revision. Finally, in addition to the web interface, Hydra -can send notifications by email when the build status of a project -changes (e.g., from SUCCEEDED to FAILED.) +Project. Projects on Hydra get re-built at each commit +or change in their dependencies, whichever comes first (dependencies +include the standard build environment being used, which +itself contains recent released versions of GCC, GNU make, +etc.) + +Currently it can build software on GNU/Linux (i686 and +x86_64) as well as FreeBSD, Darwin, Solaris, and Cygwin, and +can cross-build for GNU/Hurd, GNU/Linux on other architectures, and +MinGW. It can provide code coverage reports produced using LCOV. In +addition to source tarballs and Nix packages, it can build packages for +deb- and RPM-based distributions. Packages +can be built against the latest versions of their dependencies; for +instance, GnuTLS is built using GNU libtasn1 and GNU libgcrypt +builds corresponding to their latest revision. + +In addition to the http://hydra.nixos.org/project/gnu";>web +interface, Hydra can send notifications by email when the build +status of a project changes—e.g., from SUCCEEDED to +FAILED. When a build fails, its log and build tree are +accessible from the web interface; the latter allows generated files +(for example, config.log or testsuite.log) to +be inspected, which provides debugging hints. Any GNU software package can request a slot on Hydra. Each package must provide its own “build recipe” written in the Nix language (a Nix expression, in Nix parlance). http://git.savannah.gnu.org/cgit/hydra-recipes.git";>Nix -expressions for GNU projects are available via Git. For -simple projects using standard GNU build tools such as Automake and -Autoconf, the recipe is usually fairly simple. For example, see the are available via Git. For simple +projects using standard GNU build tools such as Automake and Autoconf, +the recipe is usually fairly simple. For example, see the http://git.savannah.gnu.org/cgit/hydra-recipes.git/tree/patch/release.nix";>recipe -for Patch. You are welcome to ask for guidance on . You are welcome to ask for guidance on mailto:hydra-us...@gnu.org";>hydra-us...@gnu.org. After constructing your build recipe, email http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/hydra-users";>hydra-us...@gnu.org and ask to be included in Hydra. Also make sure to become a member of -the https://savannah.gnu.org/projects/hydra-recipes/";>hydra-recipes +the https://savannah.gnu.org/projects/hydra-recipes/";>hydra-recipes project at Savannah. This will allow you to customize your project's build job directly. - For technical information about Hydra, please consult the -http://hydra.nixos.org/job/hydra/trunk/tarball/latest/download-by-type/doc/manual";> -manual of Hydra (http://hydra.nixos.org/job/hydra/trunk/tarball/latest/download-by-type/doc-pdf/manual";>PDF). -For more details, please refer to -the For technical information about Hydra, please consult the http://hydra.nixos.org/job/hydra/trunk/tarball/latest/download-by-type/doc/manual";> +manual of Hydra (http://hydra.nixos.org/job/hydra/trunk/tarball/latest/download-by-type/doc-pdf/manual";>PDF). +For more details, please refer to the http://hydra.nixos.org/job/nix/trunk/tarball/latest/download/1/nix/manual.html";>Nix manual and http://hydra.nixos.org/job/nixpkgs/trunk/tarball/latest/download/2/manual.html";>the @@ -201,7 +212,7 @@ README for information on coordinating and submitting translations of this article. -Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc. +Copyright © 2012 Free Software F
www/software devel.html
CVSROOT:/web/www Module name:www Changes by: Karl Berry12/01/05 00:02:08 Modified files: software : devel.html Log message: not CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45 Patches: Index: devel.html === RCS file: /web/www/www/software/devel.html,v retrieving revision 1.44 retrieving revision 1.45 diff -u -b -r1.44 -r1.45 --- devel.html 5 Jan 2012 00:00:39 - 1.44 +++ devel.html 5 Jan 2012 00:02:02 - 1.45 @@ -136,9 +136,9 @@ manager. Administrators of the http://hydra.nixos.org/";>Hydra instance at the Delft University of Technology have generously offered http://hydra.nixos.org/project/gnu";>slots for the GNU -Project. Projects on Hydra get re-built at each commit +Project. Projects on Hydra get re-built at each commit or change in their dependencies, whichever comes first (dependencies -include the standard build environment being used, which + the standard build environment being used, which itself contains recent released versions of GCC, GNU make, etc.) @@ -221,7 +221,7 @@ Updated: -$Date: 2012/01/05 00:00:39 $ +$Date: 2012/01/05 00:02:02 $
www/software devel.html
CVSROOT:/web/www Module name:www Changes by: Karl Berry12/01/05 00:02:44 Modified files: software : devel.html Log message: typo, argh CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46 Patches: Index: devel.html === RCS file: /web/www/www/software/devel.html,v retrieving revision 1.45 retrieving revision 1.46 diff -u -b -r1.45 -r1.46 --- devel.html 5 Jan 2012 00:02:02 - 1.45 +++ devel.html 5 Jan 2012 00:02:37 - 1.46 @@ -138,7 +138,7 @@ offered http://hydra.nixos.org/project/gnu";>slots for the GNU Project. Projects on Hydra get re-built at each commit or change in their dependencies, whichever comes first (dependencies - the standard build environment being used, which +include the standard build environment being used, which itself contains recent released versions of GCC, GNU make, etc.) @@ -221,7 +221,7 @@ Updated: -$Date: 2012/01/05 00:02:02 $ +$Date: 2012/01/05 00:02:37 $
www/thankgnus 2012supporters.html
CVSROOT:/web/www Module name:www Changes by: James Turner 12/01/05 01:07:55 Modified files: thankgnus : 2012supporters.html Log message: A couple ThankGNUS RT #719568 #719599 #719722 CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/2012supporters.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 Patches: Index: 2012supporters.html === RCS file: /web/www/www/thankgnus/2012supporters.html,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- 2012supporters.html 4 Jan 2012 00:04:29 - 1.2 +++ 2012supporters.html 5 Jan 2012 01:07:49 - 1.3 @@ -65,6 +65,7 @@ Ashley Fryer Dmitry Sagalovskiy Huisking Foundation, Inc. +Takeshi Nishimatsu Wen J. Chen @@ -81,7 +82,9 @@ Harold J. Wolfe Kyle Wiens Lawrence Lessig +Marinos J. Yannikos Michael J. Booth +Yvette Seifert Hirth @@ -117,7 +120,7 @@ Updated: -$Date: 2012/01/04 00:04:29 $ +$Date: 2012/01/05 01:07:49 $
www/philosophy/po words-to-avoid.it.po
CVSROOT:/web/www Module name:www Changes by: Andrea Pescetti 12/01/05 07:42:31 Modified files: philosophy/po : words-to-avoid.it.po Log message: Translation updated CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13 Patches: Index: words-to-avoid.it.po === RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -b -r1.12 -r1.13 --- words-to-avoid.it.po3 Jan 2012 01:26:39 - 1.12 +++ words-to-avoid.it.po5 Jan 2012 07:42:26 - 1.13 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-02 04:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-02 23:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-05 08:42+0100\n" "Last-Translator: Andrea Pescetti \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ "Il termine “protezione” è usato anche per descrivere " "caratteristiche malevole. Ad esempio, “protezione della copia” " "interferisce con la copia e, dal punto di vista dell'utente, è ostruzione, " -"quindi sarebeb più appropriato parlare di “ostruzione alla " +"quindi sarebbe più appropriato parlare di “ostruzione alla " "copia”. Più spesso la si chiama Digital Restrictions Management (DRM): " "si veda la campagna http://DefectiveByDesign.org\";> Defective by " "Design."