Re: [TYPO3-german] Neues News Template Layout anlegen
Danke Stefan für deine Antwort, gibt es noch einen anderen Weg um die einzelnen Layouts wirklich in einzelne Ordner aufzuteilen. Es wird dann jeweils einen Admin für die Unterschiedlichen Bereiche geben welche die Datein in ihrem Ordner individeuell anpassen dürfen. MFG Niels ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] newbie
Hi, die Sprachen werden normalerweise in der Rootpage (id=0, ganz oben) abgelegt und sind dort über das Listenmodul erreichbar. Wie Du die einzelnen Sprachen benennst und welche Fähnchen ihnen zugewiesen werden, ist dem System egal, intern zählt nur die uid. Wenn "Dansk" also verschwinden soll, kannst Du diese Sprache beispielsweise verstecken, löschen oder umbenennen. Gruß, Marcus Am 08.09.2014 um 15:50 schrieb Uli ilu: > > Wie stelle ich im Backend die Sprachauswahl so ein, dass ich als > Standard Deutsch habe und daneben noch weitere Sprachen anlegen könnte? > > Wie muss dazu die setup-Datei des Bootstrap angepasst werden - ich > habe schon ein paar Lösungen durch - lief aber nicht. > > Wie lasse ich "Dansk" im Backend als auswählbare Sprache verschwinden > - oder wie ersetzte ich diese? > ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] newbie
Hallo Marcus, vielen Dank! Das half gerade sehr. Vor lauter Möglichkeiten stehe ich noch vor dem Berge. Hat natürlich auf Anhieb hingehauen. Allerdings habe ich noch nicht die Datei Gefunden, in der ich die Standardsprache von - scheinbar zur Zeit - Englisch dann auf Deutsch umstellen kann, und so eine Übersetzung in Englisch und Französisch auf dieser Basis durchführen kann. Oder benutze ich einfach die Standardsprache als Deutsch? Das Bootstrap Package kommt damit nicht zurecht und ich denke man muss noch in paar Zeilen verändern. Für einen weiteren Hinweis wäre ich dankbar! Besten Gruß ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] file:current:alternative --> Text aus Original nicht aus Zuordnung
Hallo, wenn man Bilder hochlädt (FAL) kann man dort die Felder Beschreibung, Alternativen Text usw dort gleich angeben. Wenn man nun Bilder zuordnet, dann kann man diese Werte überschreiben. Wenn ich nun mit Typoscript auf file:current:alternative zugreife wird immer der Wert aus der Zuordnung verwendet. Wie bekomme ich den "original" Wert? Im Backend wird automatisch der "original" Wert angezeigt, wenn man nicht explizit einen anderen Wert angibt. Hat jemand einen Tipp? Vielen Dank PS.: ich verwende Typo3 6.2 ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] Re: Backend-Login nicht möglich / Backendlayout zerschossen
Hallo, ich habe das gleiche Problem, bei mir ist es auch schon in der 6.4 Version schon aufgetaucht. Manchmal nach ein paar tagen, manchmal erst nach Wochen Gruß Nadir ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Zweite Menuzeile imHeader
Danke erst mal für die Antwort. Aber wie sage ich das dem html Template Menuzeile oben Navigation Banner Menuzeile unten Navigation Das mit den Ebenen bei Typoscript habe ich verstanden ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Zweite Menuzeile imHeader
Am 09.09.14 11:35, schrieb Andy Stoller: Danke erst mal für die Antwort. Aber wie sage ich das dem html Template Menuzeile oben Navigation Banner Menuzeile unten Navigation Das mit den Ebenen bei Typoscript habe ich verstanden mein Ansatz im letzten Posting war, dass der gesamte Header in einer Variablen im Typoscript zusammen gesetzt wird (daher: COA) wenn du die Teile allerdings erst im HTML-Template zusammen bauen willst musst du das natürlich getrennt übergeben. je nach Template (Marker-Template oder Fluid-Template) musst du für jedes dieser Menüs jeweils einen Wert setzen. ich benutze für alle Objecte normalerweise erstmal temp.irgendwas um es zu definieren und kann das nachher dann einfach zuweisen. also dann in etwa so: temp.menupart1 = HMENU temp.menupart1 { : maxItems = 2 } temp.menupart2 < temp.menupart1 temp.menupart2 { maxItems > begin = 3 } page { 10 = TEMPLATE 10 { template.file = ... workOnSubPart = document marks { MENU_PART1 < temp.menupart1 MENU_PART2 < temp.menupart2 LOGO < temp.logo : } } } oder eben: page { 10 = FLUIDTEMPLATE 10 { file = ... settings { MENU_PART1 < temp.menupart1 MENU_PART2 < temp.menupart2 LOGO < temp.logo : } } } bernd -- http://www.pi-phi.de/cheatsheet.html ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] newbie
Am 09.09.14 10:23, schrieb Uli ilu: Hallo Marcus, vielen Dank! Das half gerade sehr. Vor lauter Möglichkeiten stehe ich noch vor dem Berge. Hat natürlich auf Anhieb hingehauen. Allerdings habe ich noch nicht die Datei Gefunden, in der ich die Standardsprache von - scheinbar zur Zeit - Englisch dann auf Deutsch umstellen kann, und so eine Übersetzung in Englisch und Französisch auf dieser Basis durchführen kann. Oder benutze ich einfach die Standardsprache als Deutsch? Das Bootstrap Package kommt damit nicht zurecht und ich denke man muss noch in paar Zeilen verändern. die standardsprache ist erstmal die mit dem Index 0. Dafür gibt es keinen Sprachen-Datensatz. Was genau für Buchstaben/Wörter/Sätze du jetzt in ein Eingabefeld einfügst ist dem System egal - es kann da nicht unterscheiden. um ein einheitliches FE (Frontend) zu erhalten musst du allerdings dem Renderer mitteilen, dass 0 = Sprache xy ist. das erfolgt im Typoscript z.B. mit #default-Konfiguration config.sys_language_uid = 0 config.language = de config.locale_all = de_DE config.htmlTag_langKey = de [globalVar = GP:L = 1] # Konfiguration wenn &L=1 angegeben config.sys_language_uid = 1 config.language = en config.locale_all = en_EN config.htmlTag_langKey = en [global] dadurch werden entsprechende Texte aus den Sprachdateien in Extensions geladen (wenn diese ins System importiert wurden) um im BE die default-Sprache zu bezeichnen kann man im Seiten-TSconfig z.b. folgendes eintragen: mod.SHARED { defaultLanguageFlag = de.gif defaultLanguageLabel = deutsch } bernd -- http://www.pi-phi.de/cheatsheet.html ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] & in URLs
Hallo Liste, ich muss ein iFrame von einem anderen Anbieter laden. Ich schreibe die URL mit vielen Parametern direkt via PHP in die Ausgabe von TYPO3. Dabei werden die & in den Parameterangaben geben & getauscht. An sich ist das ja richtig, aber nicht in diesem Fall - der Anbieter parst offenbar mit str-Befehlen und ist deshalb nicht in der Lage die URL mit & aufzulösen. Weiß jemand, wie man dieses Verhalten in TYPO3 ausschalten kann? Danke Peter -- Xing: http://www.xing.com/profile/Peter_Linzenkirchner Web: http://www.typo3-lisardo.de Facebook: http://tinyurl.com/lisardo-multimedia ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] formhandler: auswahl der selectbox per email übergeben
Hallo Leute, ich versuche mich wieder einmal bei einem Formular über die Formhandler Ext. Es funktioniert alles bis auf die Sache mit dem select - er merkt der sich die Auswahl nicht. ###LLL:branche_selection### ###required_branche_selection### Wählen Sie Ihre Branche Versicherungen Bank/Sparkasse ###error_branche_selection### ###validate_branche_selection### Wenn ich es so schreibe dann merkt er es sich. ###selected_branche_selection_branchenB###>Bank/Sparkasse Hat da jemand einen Plan warum dies so ist? Kann mir auch jemand schreiben was ich ins Template schreiben muss damit die Auswahl auch per Mail mit übergeben wird? Dies wird kaum funktionieren, oder? Ihre Branche ###value_branche_selection -- Mit lieben Grüßen Christian HAGER Online-Services ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] newbie
Hallo Bernd, vielen Dank! Das Typo Scrift ist das, was im root (ID=0) liegt - oder gibt es dazu eine Textdatei wie im Bootstrap, die ich anpassen muss? Wie gesagt, ich gehe noch kleine Schritte! Besten Gruß ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] newbie
ok, hab´s gefunden. Den Rest passe ich dann - in meinem Fall - erst einmal im Bootstrap Package an. Da gibt es ja die Setup.txt, in welcher English, Dansk, Deutsch zu finden sind. Wenn ich das nun aber auf die aktuelle konfiguration versuche anzupassen, wird immer nur Standard, also ohne übersetzung angezeigt. Es fehl quasi der Link unter Dansk und Deutsch. Ich habe ein wenig mit den Einstellungen herumprobiert - bekome es aber nicht hin. Gibt es zu der Setup.txt. vllt ein Beispiel? Ich denke es liegt vllt. an der ID der Sprache. Im BE haben die ja andere IDs als nun das, was ich aus der letzten Antwort gezogen habe. An welcher Stelle müsste so etwas nun angepasst werden? Gruß ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] fluidtypo3 - Reihenfolge JS Dateien
Hallo Listis, ich hoffe, hier sind ein paar fluidtypo3-Anhänger zu finden... Ich möchte jquery, jqueryUI, eine Datei für ein Menü und eine eigene JS-Datei einbinden. So steht es hinterher im Code: src="/typo3temp/vhs-assets-jqueryUi.js?1410253803"> src="http://code.jquery.com/jquery-1.11.0.min.js";> src="/typo3temp/vhs-assets-modernizr-meanMenuJs-script.js?1410253803"> Und das Ganze steht ganz am Ende der Datei. So hingegen sieht die Konfiguration aus: (alles außer jquery soll in den Footer) plugin.tx_vhs.settings.asset { ... // add JS files jquery { name = jquery path = http://code.jquery.com/jquery-1.11.0.min.js external = 1 movable = 0 // don't put in footer standalone = 1 // don't merge file rewrite = 0 // included as is without any processing } jqueryUi { name = jqueryUi path = EXT:dx_quickstart/Resources/Public/js/jquery-ui-1.10.3.bay.min.js type = js movable = 1 dependencies = jquery // needs jquery to be loaded first } meanMenuJs { name = meanMenuJs path = EXT:dx_quickstart/Resources/Public/js/jquery.meanmenu.min.js type = js dependencies = jquery } script { name = script path = EXT:dx_quickstart/Resources/Public/js/script.js type = js dependencies = jquery } } dependencies = jquery sollte doch eigentlich dafür sorgen, dass jquery zuerst geladen wird, oder? movable = 0 sollte die Datei im Header laden. Was mache ich falsch, dass das nicht wie gewünscht funktioniert? Viele Grüße Silke -- - digital worx GmbH Schulze-Delitzsch-Str. 16 70565 Stuttgart Tel. 0711 220 40 93 0 Fax. 0711 220 40 93 44 [name]@digital-worx.de http://www.digital-worx.de - Geschaeftsfuehrer: Sven Rahlfs Mirko Ross HRB 22 5281 Amtsgericht Stuttgart USt.-Id. Nr.: DE218401190 - Unseren Blog finden Sie unter: http://think.digital-worx.de ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] Re: Backend-Login nicht möglich / Backendlayout zerschossen
Hallo Nadir, verwendest du eine von mir aufgeführten EXT bei dir? ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] newbie
Am 09.09.14 13:20, schrieb Uli ilu: ok, hab´s gefunden. Den Rest passe ich dann - in meinem Fall - erst einmal im Bootstrap Package an. Da gibt es ja die Setup.txt, in welcher English, Dansk, es ist grundsätzlich eine schlechte Idee in den Originaldateien von Extensions herum zu spielen. das verhindert ein späteres Update (sofern man sich später auch daran erinnert dass man (und was man) in der Extension geändert hat. gerade mal in selbsterstellten projektspezifischen Extensions könnte man Änderungen machen weil diese sicher niemals ein Update von außen bekommen werden. Deutsch zu finden sind. Wenn ich das nun aber auf die aktuelle konfiguration versuche anzupassen, wird immer nur Standard, also ohne übersetzung angezeigt. Es fehl quasi der Link unter Dansk und Deutsch. Ich habe ein wenig mit den Einstellungen herumprobiert - bekome es aber nicht hin. Gibt es zu der Setup.txt. vllt ein Beispiel? Ich denke es liegt vllt. an der ID der Sprache. Im BE haben die ja andere IDs als nun das, was ich aus der letzten Antwort gezogen habe. An welcher Stelle müsste so etwas nun angepasst werden? in TYPO3 gibt es fast immer verschiedene Möglichkeiten ein Problem/ eine Aufgabe zu lösen. Ich bin jetzt auch nicht so sehr mit dem Package vertraut um das blind zu erläutern. vielleicht ein bisschen allgemeines Konzept zu Typoscript: Typoscript ist eine Konfiguration wie eine Frontend Seite dargestellt werden soll. primär wird Typoscript in speziellen Datensätzen gespeichert die (leider) Templates genannt werden. Aber noch etwas weiter zurück: In TYPO3 wird (fast) alles mit Datensätzen gesepichert und die zentrale Tabelle dazu ist 'pages'. Sie repräsentiert den hierarchischen Seitenbaum. Bei allen Datensätzen gilt: sie sind in einer Seite gespeichert (Datensatz-Feld: pid), das gilt so auch für Seiten selber, so dass sich eine Hierarchie ausgehend vom Pseudo-Datensatz 0 ergibt. Dies ist dann die oberste Seite und hier werden auch alle Datensätze gespeichert (pid = 0), die in keiner anderen Seite abgelegt sind. bei den Typoscript-Templates gibt es Möglichkeiten a) reale Dateien einzubinden: b) andere Typoscript-Templates einzubinden: Eingabefelder "Include static (from extensions):" (=Referenc zu TyposcriptDateien in eienr Extension) und "Include Basis Template:" (Referenz zu anderen typoscript-Template-Datensätzen) Typoscript wird normalerweise im Wurzelknoten der Website initial definiert/eingebunden und von da aus an alle Unterknoten vererbt. Dabei kann das Typoscript auch noch erweitert werden indem auf einer Seite ein Typoscript Datensatz als "Extension-Template" deklariert wird. Das Gesamtergebnis aller TS-Templates kannst du dir immer mit dem TSOB (Typoscript Object Browser) ansehen: Im Modul Web->Template, auf einer Seite (aus dem Seitenbaum), die Darstellung "Typoscript Object Browser" im Dropdown gewählt. Eine Auflistung aller beteiligten Datensätze bekommt man in der Ansicht "Template Analyzer". Entweder druch anklicken eines einzelnen Datensatzes in der Übersicht, oder nach Klick auf den Link "View the complete TS Listing" mit allen Typoscript Zeilen. Wenn du jetzt für bestimmte Seiten/ einen Seitenbaum das Typoscript ändern möchtest kannst du einfach ein Extension-Template anlegen und dort all das eintragen, was du möchtest. zb. auch mit dem TSOB, so dass du direkt das Resultat sehen kannst. HTML-Templates aus Extensions sollte man genauso wenig im Extension-Verzeichnis ändern, sondern irgendwohin unter fileadmin/ kopieren und dann im Typoscript den geänderten Pfad eintragen. bernd -- http://www.pi-phi.de/cheatsheet.html ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Neues News Template Layout anlegen
Hi Niels, ich habe dafür eine Reihe von Mit installiertem VHS [1] kannst du das in eine einfache switch/case Struktur einbauen (mit einem default als Fallback). Mark Boland [1] http://fluidtypo3.org/viewhelpers/vhs/master/CaseViewHelper.html Am 09.09.14 09:41 schrieb "Niels Langlotz" unter : >Danke Stefan für deine Antwort, > >gibt es noch einen anderen Weg um die einzelnen Layouts wirklich in >einzelne Ordner aufzuteilen. Es wird dann jeweils einen Admin für die >Unterschiedlichen Bereiche geben welche die Datein in ihrem Ordner >individeuell anpassen dürfen. > >MFG Niels >___ >TYPO3-german mailing list >TYPO3-german@lists.typo3.org >http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] fluidtypo3 - Reihenfolge JS Dateien
Hallo, ich weiß nicht wie es sich bei der Extension tx_vhs verhält aber im normalem TS würde ich folgendes verwenden: includeJSFooterlibs { jquery = //ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.11.1/jquery.min.js jquery.external = 1 jquery.excludeFromConcatenation = 1 jquery.disableCompression = 1 jquery.forceOnTop = 1 } also "jquery.forceOnTop = 1". vielleicht hilfts^^ Viele Grüße Jonathan Starck ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] formhandler: auswahl der selectbox per email übergeben
Falls jemand von euch das gleiche Problem einmal haben sollte, ich habe es nun so gelöst: ###LLL:branche_selection### ###required_branche_selection### Wählen Sie Ihre Branche Versicherungen Bank/Sparkasse Energieversorger ###error_branche_selection### ###validate_branche_selection### Beim Template: ###value_branche_selection### Hat zumindest bei mir funktioniert. -- Mit lieben Grüßen Christian HAGER Online-Services ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] & in URLs
OK, in meinem Posting fehlen relevante infos TYPO3 4.5.34 config.xhtml_cleaning ist aus. meine Extension (pibase) liefert die Links mit & wenn ich per echo ausgebe. Im Content sind die & dann zu & geworden; hier muss also TYPO3 noch eingreifen. Aber wo und warum? Und wie könnte ich das verhindern? Vielen Dank Peter Am 09.09.2014 um 12:21 schrieb Peter Linzenkirchner : > Hallo Liste, > > ich muss ein iFrame von einem anderen Anbieter laden. Ich schreibe die URL > mit vielen Parametern direkt via PHP in die Ausgabe von TYPO3. Dabei werden > die & in den Parameterangaben geben & getauscht. An sich ist das ja > richtig, aber nicht in diesem Fall - der Anbieter parst offenbar mit > str-Befehlen und ist deshalb nicht in der Lage die URL mit & aufzulösen. > > Weiß jemand, wie man dieses Verhalten in TYPO3 ausschalten kann? > > Danke > Peter > > > -- > Xing: http://www.xing.com/profile/Peter_Linzenkirchner > Web: http://www.typo3-lisardo.de > Facebook: http://tinyurl.com/lisardo-multimedia > > ___ > TYPO3-german mailing list > TYPO3-german@lists.typo3.org > http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german -- Xing: http://www.xing.com/profile/Peter_Linzenkirchner Web: http://www.typo3-lisardo.de Facebook: http://tinyurl.com/lisardo-multimedia ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] & in URLs
Hallo Peter suchst Du sowas: http://www.typo3.net/forum/thematik/zeige/thema/43339/?show=1 Es geht da um die Eigenschaft htmlSpecialChars. Gruss Renzo -- conPassione gmbh CH-3661 Uetendorf +41 33 345 00 92 ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] & in URLs
Hallo Renzo, danke für deine Antwort - aber ich bin ein Idiot ... :-) ich habe nach config.xhtml_cleaning gesucht, nicht gefunden, und komplett vergessen, dass es page.config.xhtml_cleaning ja auch noch gibt ... grmbl ... OK, die Frage ist gelöst. Peter Am 09.09.2014 um 17:02 schrieb Renzo Bauen : > Hallo Peter > suchst Du sowas: > http://www.typo3.net/forum/thematik/zeige/thema/43339/?show=1 > Es geht da um die Eigenschaft htmlSpecialChars. > Gruss Renzo > -- > conPassione gmbh > CH-3661 Uetendorf > +41 33 345 00 92 > > > ___ > TYPO3-german mailing list > TYPO3-german@lists.typo3.org > http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german -- Xing: http://www.xing.com/profile/Peter_Linzenkirchner Web: http://www.typo3-lisardo.de Facebook: http://tinyurl.com/lisardo-multimedia ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] Best practice: Daten aus externer Datenbank auslesen und im Frontend darstellen
Hallo, wie konzeptioniert man folgende Situation am besten? Kunde hat Adressdaten auf Kundenserver. Kundenserver ist nicht gleich Typo3-Server Kunde möchte Adressdaten auf Typo3-Website ausgeben. A) Kunde gibt mit die Zugangsdaten für seine Datenbank. Es wird ein Extbase-Plugin erstellt, dass auf diese externe Datenbank zugreift. Ist das problemlos möglich? B) Kunde legt Daten als XML- oder JSON-Datei auf dem Kundenserver ab. Der Typo3-Server liest sie regelmäßig aus und importiert Änderungen in eine lokale Tabelle. Dazu muss ein zusätzlicher Service programmiert werden, der stündlich oder so die Daten holt. C) Kunde legt Daten als JSON-Datei ab. Sie werden bei jedem Aufruf direkt über AJAX ausgelesen. Keine Tabelle auf dem Typo3-Server. Dem Kunden ist es egal, wie es gelöst wird. Ich soll mir die beste Möglichkeit aussuchen. Mich würde A) reizen, aber ich habe keine Lust, in eine Sackgasse zu rennen. Das Projekt ist knapp kalkuliert, und Experimente kann ich mir nicht leisten. Was ist best practice unter Typo3? Was sind eure Erfahrungen? Gruß Stefan -- Bergische Webschmiede Typo3 Dienstleistungen :: Dipl.-Ing. Stefan Padberg :: www.bergische-webschmiede.de --- Diese E-Mail ist frei von Viren und Malware, denn der avast! Antivirus Schutz ist aktiv. http://www.avast.com ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] tx_Newsletter 2.1.1 mit TYPO3 6.2.4
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hallo Liste, hat jemand erfolgreich diese Newslettererweiterung (https://github.com/Ecodev/newsletter) unter TYPO3 6.2.4. am laufen? Installieren bekommen wir ja noch hin allerdings stirbt das bei Klick auf "add to queue" dann ab: > #1 > /var/www/web254/htdocs/typo3core/typo3_src-6.2.4/typo3/sysext/extbase/Classes/Validation/Validator/GenericObjectValidator.php(164): > TYPO3\CMS\Extbase\Validation\Validator\CollectionValidator->isValid(NULL) Ok der GenericObjectValidator bekommt Müll übergeben, nur bevor ich nun suche wollte ich mal wissen ob das Problem schon jemand gefixt hat. Das Git Repo sieht etwas unbelebt aus und auf Forge sieht das auch nicht wirklich anders aus bye - -- Michael Kasten | http://m-kasten.de Im wirklichen Leben gibt es kein [Strg]+[Z] -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1 iQEcBAEBAgAGBQJUDyWtAAoJEF1/iIvWnG8Nz2YH/iHqOW322gliBXpVyiGaTyzT 3YLfRE5LdlD5Wkl4IFbu1tyaYhjk66TY7q3q6EfYCABiUC/lstfTmEwNJ5YP38Y1 k/Y4KZIDmhZkX6YM2oZ7FNQpuFYBc11nJWd81zq8v3xtrYkDxH8eFwkJA8Khihga blHVBmjwqn9PASi/Bd5pyy2WDYOZyK/Uw6uQpDkHtYnS8RJnkJ/tHdZFvnU79KYc k0XRiFCyi0RSnmAA6u5k5j4xAWQwPzxhScLnzLqFcnkNa7as438RdOu6ByTY4jw2 +TdZg7InivyXS/xLOQ2OzZ/B6VtOk1g3nKr60J1EMJ6Ho9/mD2+c7R+Y5IL0xKc= =/m4V -END PGP SIGNATURE- ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Best practice: Daten aus externer Datenbank auslesen und im Frontend darstellen
Hallo Stefan, spannende Frage? Die beste und wahrscheinlich auch schnellste Lösung ist sicher die Ajax-Lösung. C Sie hat den Vorteil, dass der Kunde nur die Daten freigibt, die ohnehin veröffentlicht werden sollen. Sie hat auch den Vorteil, dass es den TYPO3-Server nicht belastet, weil der Server sich die Daten direkt per Ajax holt. Sie hat weiter den Vorteil, dass der Kunde jederzeit frei entscheiden kann, wenn er seine Daten nicht mehr zur Verfügung stellen will. Ich würde sie immer bevorzugen, wenn man nur Daten in aufbereiteter Form zitieren möchte. Die schlechteste und aufwendigste Lösung ist nach deiner Schilderung A, weil es sowohl den Kundenserver wie auch den TYPO3-Server belastet und für die Abfrage eine sichere Verbindung zwischen den beiden Servern erfordert. Aber hier hängt es natürlich auch davon ab, ob man die Daten immer aktuell weiter verwerten will. Die Lösung B wäre nur zu wählen, wenn in TYPO3-System noch weitere Verarbeitungen stattfinden sollen, wenn man Nutzer mit schwachbrüstigen Computern (alte Smartphones) Prozessorlast abnehmen möchte oder wenn man Wert darauf legt, die Ergebnisse wie ein Dr. Guttenberg quasi als eigenes Wissen zu präsentieren. Dieter Am 9.9.2014 17:51, schrieb Stefan Padberg: > Hallo, > > wie konzeptioniert man folgende Situation am besten? > > Kunde hat Adressdaten auf Kundenserver. > Kundenserver ist nicht gleich Typo3-Server > Kunde möchte Adressdaten auf Typo3-Website ausgeben. > > A) > Kunde gibt mit die Zugangsdaten für seine Datenbank. Es wird ein > Extbase-Plugin erstellt, dass auf diese externe Datenbank zugreift. > > Ist das problemlos möglich? > > B) > Kunde legt Daten als XML- oder JSON-Datei auf dem Kundenserver ab. Der > Typo3-Server liest sie regelmäßig aus und importiert Änderungen in > eine lokale Tabelle. > > Dazu muss ein zusätzlicher Service programmiert werden, der stündlich > oder so die Daten holt. > > C) > Kunde legt Daten als JSON-Datei ab. Sie werden bei jedem Aufruf direkt > über AJAX ausgelesen. Keine Tabelle auf dem Typo3-Server. > > > > Dem Kunden ist es egal, wie es gelöst wird. Ich soll mir die beste > Möglichkeit aussuchen. Mich würde A) reizen, aber ich habe keine Lust, > in eine Sackgasse zu rennen. Das Projekt ist knapp kalkuliert, und > Experimente kann ich mir nicht leisten. > > Was ist best practice unter Typo3? Was sind eure Erfahrungen? > > Gruß > Stefan > -- Dr. Dieter Porth - Mein kleines TYPO3-Labor: http://www.mobger.de/ ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] wie TYP03 bekommen
wie man diese Art von Make -- wifi-paswword-hack-tool.com/ wifi-hackers.com/ brave-frontier-hack-tool.com/ fifa14coingen.com/ ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Best practice: Daten aus externer Datenbank auslesen und im Frontend darstellen
Nabend, eine Quick-and-Easy-Lösung könnte Variante C mit einer jQuery-Datatable sein, die direkt ein JSON anzapfen kann: http://www.datatables.net/examples/data_sources/ajax.html Gruß, Marcus Am 09.09.2014 um 17:51 schrieb Stefan Padberg: > C) > Kunde legt Daten als JSON-Datei ab. Sie werden bei jedem Aufruf direkt > über AJAX ausgelesen. Keine Tabelle auf dem Typo3-Server. ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] [TYPO3-UG CH] Re: [TYPO3-UG CH] TYPO3 Skills Trends 2015 - Umfrage für T3CON14DE
Ich habe noch vergessen zu erwähnen, dass unter allen Teilnehmern 3 wunderschöne Kambodschanische Seidenschals verlost werden. Also mitmachen lohnt sich doppelt. http://bit.ly/1ugSdNG Beste Grüsse, Christoph On 09/09/2014 11:26 AM, Christoph Lüthy wrote: Hallo TYPO3 Enthusiasten, An der diesjährigen T3CON14DE am 9. Oktober in Berlin wird Web Essentials eine Präsentation über “TYPO3 Skills Trends 2015” machen. Ein Teil von dieser Präsentation wird ein Vergleich von Trends in diesem Jahr mit den Trends aus dem Jahr 2010, sein. So können wir die Community informieren, wie benötigte TYPO3 Skills in einem sinnvollen Budgetrahmen zu finden sind. Und genau hierfür brauchen wir Deine Hilfe: Bitte nimm dir etwas Zeit um diese Umfrage: http://bit.ly/1ugSdNG (in Englisch) auszufüllen, so dass wir Fakten und Trends über Skills Outsourcing von TYPO3 Firmen und Anbietern identifizieren können. Die Umfrage sollte nicht mehre als 15 Minuten in Anspruch nehmen. Wir können Dir gerne eine Kopie der Umfrageresultate zukommen lassen, falls Du daran interessiert bist. Vielen Dank im Voraus für deine Mithilfe. Beste Grüsse Christoph Lüthy ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Best practice: Daten aus externer Datenbank auslesen und im Frontend darstellen
Am 09.09.14 17:51, schrieb Stefan Padberg: Hallo, wie konzeptioniert man folgende Situation am besten? Kunde hat Adressdaten auf Kundenserver. Kundenserver ist nicht gleich Typo3-Server Kunde möchte Adressdaten auf Typo3-Website ausgeben. [...] Dem Kunden ist es egal, wie es gelöst wird. Ich soll mir die beste Möglichkeit aussuchen. Mich würde A) reizen, aber ich habe keine Lust, in eine Sackgasse zu rennen. Das Projekt ist knapp kalkuliert, und Experimente kann ich mir nicht leisten. Was ist best practice unter Typo3? Was sind eure Erfahrungen? ich frage jetzt erstmal nach weiteren Anforderungen: wieviele Daten sind es? wie aktuell sollen diese Daten angezeigt werden? wie oft ändern sich die Daten? wie verfügbar müssen die Daten sein? was passiert mit den Daten? Bei vielen Daten, und geringer Änderungsrate würde ich zb. ein lokales 'caching' vorsehen. das zb. auch ein cron-job sein könnte, der regelmäßig (1/h? 1/d?) die Daten importiert/aktualisiert. Dafür könnte es dann interessant sein nur die zu aktualisierenden geänderten Datensätze zu bekommen. eine lokale Kopie (das kann natürlich auch die json-Datei vom letzten Zugriff sein) ist auch dann erforderlich, wenn die Adressen auch dann anzeigbar sein sollen, wenn der Address-Server nicht erreichbar ist (was man immer einkalkulieren sollte) dann kommt es natürlich auch darauf an, was mit den Daten gemacht werden soll: einfach nur anzeigen, oder soll der Besucher filtern, sortieren und blättern? Je nach Datenmenge (und Zielsystem (desktop/mobile)) kann man das im Browser machen oder besser auf dem Server. Je nach Aktualitätsgrad und Änderungshäufigkeit kann man sich auch überlegen ob man einen Pull- oder Push-Service realisiert um Netzwerk und Rechner nicht unnötig zu belasten. Die Verarbeitung (und die existierenden Tools) bestimmt dann das Datenformat. bernd -- http://www.pi-phi.de/cheatsheet.html ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german