Cando se discutira no 2013 non se chegara a ningunha conclusión concreta, pero fixéranse varias propostas: https://www.mail-archive.com/proxecto@trasno.net/ msg15857.html
Eu en calquera caso evitaría deixalo en inglés e buscaría algo que polo menos suxerise o significado, aínda que non casemos de momento cunha tradución concreta. O luns, 24 de decembro de 2018 12:29:04 CET Miguel Bouzada escribiu: > Ola. > Alguén está aplicado algunha tradución a «sandbox» ou estades todos > deixándoo en inglés? - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno - Cancelar a subscrición no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=4306&h=22221adc079b0adf3ba58c0f5d82214c73f3e41b&sa=1521651954