Como dixo Antón, deixade esa loucura :) Hai uns anos reestruturamos as fontes do corrector de Hunspell para galego, modulariándoo, de xeito que permitise precisamente o que queredes, ter varias versións con vocabulario distinto segundo as necesidades do usuario. De feito un deses módulos chámase «usc», e contén abreviaturas, siglas e símbolos extraídos de documentación da USC¹.
A miña recomendación: 1. Engadide os módulos que queirades dentro do módulo «usc» do proxecto «hunspell-gl». 2. Xerade a lista de palabras para Microsoft Word a partir do de hunspell-gl. A documentación sobre como crear módulos de hunspell-gl non está moi completa (temos traballo pendente nesta área), pero non debería ser complicado, un compañeiro de Trasno que se meteu a colaborar hai nada non necesitou máis que unha tarde. Mentres todo o voso vocabulario flexione de forma similar a vocabulario do DRAG, non teredes máis que copiar e pegar dos módulos existentes e modificar a palabra base. Unha mesma palabra con todas as súas flexións adoita requerir unha liña, dous no caso dos verbos. Unha vez creados os módulos, pódense construír variantes do corrector con distintas combinacións de módulos. Está descrito de maneira moi resumida no ficheiro README.rst². No voso caso sería algo como «scons aff=norma,unidades dic=rag,unidades,usc/química» para o de química, por exemplo. O segundo paso, o de xerar a lista de palabras, idealmente podería facerse coa ferramenta «unmunch» de hunspell, pero non funciona ben coas regras numéricas que usamos no hunspell-gl³. Porén, facer un script en Python que fixese o que fai unmunch ben coa fracción da sintaxe de hunspell que necesitamos non é unha tarea difícil, e co tempo que ides aforrar ao non ter que escribir a man todas as flexións verbais davos de sobra para facer isto. Podo afirmalo porque isto mesmo fixérao eu no pasado (e acabei eliminando o código por parvo) e tiña pensado facelo de novo a longo prazo para lidiar con algunhas das cousas que queremos facer en hunspell-gl, como prohibir palabras concretas⁴. Calquera cousa estamos aquí, especialmente se vos animades a incluír o voso traballo no repositorio de hunspell-gl en vez de simplemente descargar as fontes como punto de partida e facelo todo pola vosa conta :) — ¹ https://github.com/meixome/hunspell-gl/tree/master/src/usc ² https://github.com/meixome/hunspell-gl ³ https://github.com/hunspell/hunspell/issues/319 ⁴ https://github.com/meixome/hunspell-gl/issues/226 On 2018-06-04 11:54, RODRIGUEZ RIO XUSTO ALEXANDRE wrote: > Ola, > > No Servizo de Normalización Lingüística da USC estamos traballando para > aproveitar toda a terminoloxía especializada que temos recollida en > bUSCatermos e ir elaborando con ela "dicionarios personalizados" > (dicionarios definidos polo usuario) instalables en MS Office e > LibreOffice. A nosa idea sería ter tres ou catro deses dicionarios > (dereito, química e algún outro máis) de cara ao último trimestre de > 2018. > > De momento, estamos xerando as flexións nominais e verbais "a machado", > unha forma antieconómica pero, polo que vimos, a única que permite MS > Office. > > O que quería preguntar é se existe algunha forma de integrar as regras > de hunspell neste tipo de dicionarios, de forma que non haxa que > multiplicar as formas incluídas para reproducir a flexión verbal. A > partir de aquí, son todo oídos para escoitar calquera proposta ou idea > que se vos ocorra en relación con iso (desde a ignorancia máis absoluta > sobre a programación do corrector). Ou se vedes algunha vía para > integrar o corrector e os dicionarios personalizados nun único > "produto", ou o que se vos pase pola cabeza... > > Xusto > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > proxecto@trasno.gal > - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto > Trasno > - Cancelar a subscrición no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=2220&h=6918180c09a65e719cc1d2e67f346a8d75464ccb&sa=58187334 - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal - Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno - Cancelar a subscrición no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=2227&h=d6d3539402691c68723a82c51bf0f98a650a2066&sa=418748867