@Adrián

Pódeslle botar un ollo a isto... é que a min fáiseme moi duro

https://numbertext.github.io/

Habería que dar de alta o galego nesa función de numeración



O 19:07 do 28 de maio de 2018, Antón Méixome <[email protected]> escribiu:

>
> Queres dicir que funcionaría como
>
> casa cuna (tipo+nome > subs+ adxec)
> moble bar
>
> Iso é lóxico pero non soluciona este caso porque tan adxectivo é "un" como
> "unha"
>
> A RAG dános algo sobre o uso do numeral (cardinal pero significando
> ordinal):
>
> Que nunha serie ocupa o primeiro lugar.
> Abre o libro pola páxina un.
> SINÓNIMO primeiro <https://academia.gal/dicionario/-/termo/primeiro>
> OBSERVACIÓNS: Repárese en que neste uso tende a aparecer a forma
> masculina, sen concordar
>
>
> Por tanto, non dá unha regra ríxida senón que indica unha "norma de uso" .
> Deberiamos indicar logo que preferimos
>
> un, dous, tres... sen concordar
>
> Entendo eu.
>
>
>
>
> O 18:44 do 28 de maio de 2018, Adrian Chaves <[email protected]> escribiu:
>
>> Na miña opinión: páxina un, páxina dous.
>>
>> Falamos de <tipo de elemento> <nome de elemento>, e u número actúa como
>> nome, un nome que dá a casualidade de que é un número, e o número chámase
>> «dous», non «dúas». En vez de «un» ou «dous» pensa que podería ser A, B,
>> Xulián, Rosalía de Castro, etc.
>>
>> On 2018-05-28 00:34, Antón Méixome wrote:
>>
>> Surxiume unha dúbida... bastante especial a raíz dunha nova
>> funcionalidade de LibreOffice que consiste na posibilidade de numerar os
>> estilos de formatado. Hai que determinar o formato:
>>
>> Book/Part/Chapter/Section/Page/Paragraph One, or simply One (normal
>> usage > in English outline numbering)
>>
>> A pregunta é: Hai que escoller entre
>> Book 1, Book 2, ... ou simplemente 1, 2
>> Page 1, Page 2 ... ou simplemente 1, 2
>> Book One, Book Two ... ou simplemente One, Two
>> Page One, Page Two... ou simplemente One, Two
>>
>> Estamos xogando con números cardinais e ordinais. Está claro que de
>> escoller utilizar números en inglés, non hai ningún problema para nós
>> (Libro 1) pero de utilizar cardinais... pois xórdeme a dúbida.
>> En galego neutralízase o xénero cando se utiliza como adxectivo o
>> cardinal?
>>
>>
>> Libro un
>> Libro dous
>> ...
>>
>> Non ten fallo, pero
>>
>> Parte un    ou Parte unha?
>> Parte dous  ou Parte dúas?
>> Sección dous ou Sección dúas?
>> ...
>> Estrada comarcal 1, Estrada comarcal un (resúltame insólito dicir
>> "unha"), tampouco é corrente dicir Estrada comarcal primeira (ou 1ª)
>>
>> Está claro que no caso dos ordinais non se neutraliza e o adxectivo
>> (primeiro, segundo) teñen que seguir o xénero do substantivo.
>>
>> Parte primeira, Parte segunda
>> Parágrafo primeiro, Parágrafo segundo
>>
>>
>> Este problema só se dá cos adxectivos  "un e dous" e as súas
>> abreviacións:
>>
>> Sección 1 // Sección 1ª,
>> Capítulo 1 // Capítulo 1º
>>
>>
>> Alguén que o teña claro?
>>
>>
>>
>> Fío de orixe:
>>
>> [libreoffice-l10n] Fixing new spell out numbering styles in LibreOffice
>> 6.1
>>
>> ...
>> Note: there is a plan to use similar spell out formats in currency and
>> date
>> formats of Writer, typical in contracts and invoices in several
>> languages. These formats are only supported in Calc yet by the NUMBERTEXT
>> Calc extension (or also in Writer macros via the new
>> com.sun.star.linguistic2.NumberText
>> service).
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
>> [email protected]
>> - Correo do administrador - [email protected] - de - Proxecto
>> Trasno
>> - Cancelar a subscrición  no URL: http://trasno.gal/web?confirm_
>> unsubscribe=indeed&m=2054&h=e339eb37710ae9cdd2a8a410874455f9
>> 14e855e5&sa=418416435
>>
>
>

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - [email protected]
- Administrador - [email protected] - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=2060&h=9b6a2997a2607195856ded9422db0cc244d9ea2b&sa=693997728

Responderlle a