> 1. Várias pessoas vão alterar o ficheiro qgis_pt_PT.ts, fazer os seus
> commits locais etc..
> 2. Quando uma pessoa quiser fazer o push para o repositorio upstream, deve
> sincronizar primeiro com este


People! keep calm and... translate! :)

eu percebo as precupações mas vamos tentar de manter as coisas simples
para evitar complicações desnecessarias e tentar de acabar esta
tarefa, já que qgis pt_pt não presta.

As pessos que de alguma forma irão querer traduzir alguma coisa é
suficiente que escrevam um mail aqui e digam

"eu vou traduzir a secção "tal"", ok?


Ciao e bom fim de semana + semana,

eu vou a Cabo Verde... a trabalhar obvio!

-- Giovanni --
_______________________________________________
Portugal mailing list
[email protected]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal

Responder a