> 1. Várias pessoas vão alterar o ficheiro qgis_pt_PT.ts, fazer os seus > commits locais etc.. > 2. Quando uma pessoa quiser fazer o push para o repositorio upstream, deve > sincronizar primeiro com este
People! keep calm and... translate! :) eu percebo as precupações mas vamos tentar de manter as coisas simples para evitar complicações desnecessarias e tentar de acabar esta tarefa, já que qgis pt_pt não presta. As pessos que de alguma forma irão querer traduzir alguma coisa é suficiente que escrevam um mail aqui e digam "eu vou traduzir a secção "tal"", ok? Ciao e bom fim de semana + semana, eu vou a Cabo Verde... a trabalhar obvio! -- Giovanni -- _______________________________________________ Portugal mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
