JORDI PALET MARTINEZ via NANOG wrote:
To summarize several responses:
You don't.
In the case of LACNIC it is spanish, it is clearly indicated in the
web site,
I can't see it clearly indicated in LACNIC web site, at all.
Where is it? How does it stated?
> I've already informed LACNIC that "mainly", in my opinion, is a wrong
> translation for "mayoria", and should be majority, but in any case,
> the spanish version is the relevant one.
Could you explain why google translation says "mayoria" in English
means (sorted by frequency) "most", "majority", "many", "bulk" and
"plurality"?
Masataka Ohta