JORDI PALET MARTINEZ via NANOG wrote:
To summarize several responses:
You don't.
In the case of LACNIC it is spanish, it is clearly indicated in the web site,
I can't see it clearly indicated in LACNIC web site, at all. Where is it? How does it stated? > I've already informed LACNIC that "mainly", in my opinion, is a wrong > translation for "mayoria", and should be majority, but in any case, > the spanish version is the relevant one. Could you explain why google translation says "mayoria" in English means (sorted by frequency) "most", "majority", "many", "bulk" and "plurality"? Masataka Ohta