Andrey wrote:

maybe worth to add some info into lyx wiki about building under debian.

> > 1) I couldn't paste any text in LyX - neither from OpenOffice or from 
> > Character
> > map (all this was possible in version 1.6), so the only way to input a 
> > sample
> > text in LyX was to import a text file.
> > 
> > Cannot confirm this. Might be an issue with your clipboard manager
> > (I'm using xfce4-clipman). Try Edit > Paste special to see if it
> > works.
> 
> Well, I can only report what I said previously: my version of LyX2.0 can 
> neither

so dont use any clipboared manager, right?

> >  2) When I tried to make a pdf out of a Russian text containing obsolete
> >  characters, LyX returned the same error that version 2.0 did.
> >  3) However (!), when I ticked the option "use XeTeX", all the Russian text,
> >  including obsolete characters, was successfully exported to...
> >  3a) ... to an xhtml file. Now, my question is, how practical is that? How 
> > do I
> >  go about producing a nice-looking pdf?
> >
> > Maybe you selected an unintended export item? Anyways, I cannot get
> > past the black boxes with the yat character (see attached). I am not
> > sure why.
> 
> Funny, I can not even get a .pdf from your lyx file. If, however, I choose
> Document Settings > Output > Use XeTex, I can get the correct output, but only
> as an xhtml file, which is then displayed in my Firefox and which I have no 
> idea
> what to do with.

tools->reconfigure ?

pavel

Reply via email to