Andrey wrote: maybe worth to add some info into lyx wiki about building under debian.
> > 1) I couldn't paste any text in LyX - neither from OpenOffice or from > > Character > > map (all this was possible in version 1.6), so the only way to input a > > sample > > text in LyX was to import a text file. > > > > Cannot confirm this. Might be an issue with your clipboard manager > > (I'm using xfce4-clipman). Try Edit > Paste special to see if it > > works. > > Well, I can only report what I said previously: my version of LyX2.0 can > neither so dont use any clipboared manager, right? > > 2) When I tried to make a pdf out of a Russian text containing obsolete > > characters, LyX returned the same error that version 2.0 did. > > 3) However (!), when I ticked the option "use XeTeX", all the Russian text, > > including obsolete characters, was successfully exported to... > > 3a) ... to an xhtml file. Now, my question is, how practical is that? How > > do I > > go about producing a nice-looking pdf? > > > > Maybe you selected an unintended export item? Anyways, I cannot get > > past the black boxes with the yat character (see attached). I am not > > sure why. > > Funny, I can not even get a .pdf from your lyx file. If, however, I choose > Document Settings > Output > Use XeTex, I can get the correct output, but only > as an xhtml file, which is then displayed in my Firefox and which I have no > idea > what to do with. tools->reconfigure ? pavel